de Vokiečių kalba |lt Lietuvių kalba | en Anglų kalba

Pasaka apie šūdvabalį

PS_10_29 IV.
transliteracija
dabartinė rašyba
lema
kirčiuota lema
kalba
lemos kalbos dalis
formos kalbos dalis
lemos morfologija
formos morfologija
formos fleksija
lemos glosa (lietuvių)
PS_10_30 Pásaka apë szúdwabalį .
transliteracija pasaka apie šudvabalį -
dabartinė rašyba pasaka apie šūdvabalį -
lema pasaka apie šūdvabalis -
kirčiuota lema pãsaka (1) apiẽ šū́dvabalis (1) -
kalba olt olt olt -
lemos kalbos dalis NA AP NA -
formos kalbos dalis NA APPR NA -
lemos morfologija o6_Fem - ja3_Masc -
formos morfologija o_Fem - ja_Masc -
formos fleksija Sg_Nom - Sg_Acc -
lemos glosa (lietuvių) - - mėšlavabalis -
PS_10_31(1) Kìrmĭną̆ jůdąjį , kurs lìnksmas szúdĕ gy̆wéna ,
Rhesa (1824) Kirminą jůdaji , kurs linkſmas Sʒude gy=wena ,
Schleicher (1865) Kìrminą jů́dajį, kùrs lìnksmas szúde gyvéna
transliteracija kirminą juodąjį , kurs linksmas šude gyvena ,
dabartinė rašyba kirminą juodąjį - kuris linksmas šūde gyvena -
lema kirminas juodas - kuris linksmas šūdas gyventi -
kirčiuota lema kir̃minas (3b) júodas,-à (3) - kurìs,-ì (4) liñksmas,-à (4) šū́das (1) gyvénti,-ẽna,-ẽno -
kalba olt olt - olt olt olt olt -
lemos kalbos dalis NA ADJ - PK ADJ NA V -
formos kalbos dalis NA ADJ - PKREL ADJP NAA V -
lemos morfologija a1_Masc a1,o6 - ja4,jo8 a1,o6 a1_Masc -ti,-a,-o -
formos morfologija a_Masc aD - ja a a_Masc a-Pres -
formos fleksija Sg_Acc Pos_D_Masc_Sg_Acc - Masc_Sg_Nom_(rs) Pos_Masc_Sg_Nom Sg_Loc Ind_Pres_3 -
lemos glosa (lietuvių) - - - - - mėšlas gyventi kur nors -
Cerri (2014) Il corvino scarabeo che risiede nello sterco
Nesselmann (1869) Jenes schwarze Gewürm , das fröhlich lebt in dem Miste ,
PS_10_32(2) Ìr bĕsĭwóliodams tas smárwes gìriă pĕr mërą ,
Rhesa (1824) Jr beſiwolodams tas Smarwes girria per Miera ,
Schleicher (1865) ir besivóliodams tás smárves gìria pèr më́rą,
transliteracija ir besivoliodams tas smarves giria per mierą ,
dabartinė rašyba ir besivoliodamas tas smarves giria per mierą -
lema ir voliotis tas smarvė girti per miera -
kirčiuota lema ir̃ võliotis,-iojasi,-iojosi tàs,tà smárvė (1) gìrti,gìria,gýrė per̃ mierà (4) -
kalba olt olt olt olt olt olt olt -
lemos kalbos dalis KO V PD NA V AP NA -
formos kalbos dalis KO VSP PD NA V APPR NA -
lemos morfologija - Ref_-otis,-ojasi,-ojosi a1,o6 ė8_Fem -ti,-ia,-ė - o6_Fem -
formos morfologija - Ref_a o ė_Fem ja-Pres - o_Fem -
formos fleksija - Masc_Sg_(ms) Fem_Pl_Acc Pl_Acc Ind_Pres_3 - Sg_Acc -
lemos glosa (lietuvių) - raičiotis - - - - saikas -
Cerri (2014) e lo elogia a dismisura rotolandovisi lieto,
Nesselmann (1869) Und sich wälzend darin den Unflat rühmt über Maßen ,
PS_10_33(3) kĭrmĭnaì kitì , darżè darkýdămĭ żëdus ,
Rhesa (1824) Tą kirminai kitti Darʒ́e darkydami Ȝ́iedus ,
Schleicher (1865) tą́ kirminaí kitì, darżè darkýdami żë́dus,
transliteracija kirminai kiti , darže darkydami žiedus ,
dabartinė rašyba kirminai kiti - darže darkydami žiedus -
lema tas kirminas kitas - daržas darkyti žiedas -
kirčiuota lema tàs,tà kir̃minas (3b) kìtas,-à (4) - dar̃žas (4) darkýti,dar̃ko,dar̃kė žíedas (3) -
kalba olt olt olt - olt olt olt -
lemos kalbos dalis PD NA PI - NA V NA -
formos kalbos dalis PD NA PI - NAA VSP NA -
lemos morfologija a1,o6 a1_Masc a2,o6 - a1_Masc -yti,-o,-ė a1_Masc -
formos morfologija a a_Masc a - a_Masc a a_Masc -
formos fleksija Masc_Sg_Acc Pl_Nom Masc_Pl_Nom - Sg_Loc Masc_Pl Pl_Acc -
lemos glosa (lietuvių) - - - - - gadinti,bjauroti - -
Cerri (2014) dagli insetti che devastano nell’orto tutti i fiori
Nesselmann (1869) Lud das andre Gewürm , das die Blüthen der Gärten beschädigt ,
PS_10_34(4) Ýpăczĕy grìkwăbălis , ansaì neprëtĕliŭs sódu ,
Rhesa (1824) Ypacʒey Grikwabalis , anſai Neprietelus Sodu ,
Schleicher (1865) ýpaczei grýkvabalis, ansaí neprë́telius sódu,
transliteracija ypačey grikvabalis , ansai neprietelius sodu ,
dabartinė rašyba ypačiai grikvabalis - anas neprietelius sodų -
lema ypačiai grikvabalis - anas neprietelius sodas -
kirčiuota lema ýpačiai grìkvabalis (1) - anàs,anà (4),ansaĩ nẽprietelius (1) sõdas (2) -
kalba olt olt - olt olt olt -
lemos kalbos dalis ADV NA - PD NA NA -
formos kalbos dalis ADV NA - PD NA NA -
lemos morfologija - ja3_Masc - a1,o6 ju5_Masc a1_Masc -
formos morfologija - ja_Masc - jaD ju_Masc a_Masc -
formos fleksija (ey) Sg_Nom - D_Masc_Sg_Nom_(ai) Sg_Nom_(us) Masc_Pl_Gen_(u) -
lemos glosa (lietuvių) ypatingai karkvabalis - tas nenaudėlis,nevidonas - -
Cerri (2014) – specialmente il maggiolino, gran nemico dei frutteti –
Nesselmann (1869) Der Maikäfer voran , der sämtlichen Gärten so schädlich ,
PS_12_1(5) Szúdwăbălį , sakaù , kaip girdit , kwëtĕ į̇̆ swódbą .
Rhesa (1824) Sʒudwabali ſakau , kaip girdit, kwiete i Swodba .
Schleicher (1865) szúdvabalį, sakaú, kaíp gìrdit, kvë́tė į́ svótbą.
transliteracija šudvabalį , sakau , kaip girdit , kviete į svodbą -
dabartinė rašyba šūdvabalį - sakau - kaip girdite - kvietė į svodbą -
lema šūdvabalis - sakyti - kaip girdėti - kviesti į svodba -
kirčiuota lema šū́dvabalis (1) - sakýti,sãko,sãkė - kaĩp girdė́ti,gir̃di,-ė́jo - kviẽsti,kviẽčia,kviẽtė į̃ svodbà (4,2) -
kalba olt - olt - olt olt - olt olt olt -
lemos kalbos dalis NA - V - KO V - V AP NA -
formos kalbos dalis NA - V - KO V - V APPR NA -
lemos morfologija ja3_Masc - -yti,-o,-ė - - -ėti,-i,-ėjo - -ti,-ia,-ė - o6_Fem -
formos morfologija ja_Masc - o-Pres - - i-Pres - ė-Past - o_Fem -
formos fleksija Sg_Acc - Ind_Pres_1 - - Ind_Pres_Pl_2_(-) - Ind_Past_3 - Sg_Acc -
lemos glosa (lietuvių) mėšlavabalis - - - - - - - - vestuvės -
Cerri (2014) fu invitato, vi dicevo, come udite, a delle nozze.
Nesselmann (1869) Den Mistkäfer nun lud , wie gesagt , das Gewürm auf die Hochzeit .
PS_12_2(6) Nės darżélĕi wĭsi ir wìsos pústŏs wë̆télės
Rhesa (1824) Nes Darʒ́elei wiſſi , ir wiſſos puſtoes Wieteles ,
Schleicher (1865) Nės darżélei visì ir vìsos pústos vëtélės
transliteracija nės darželei visi ir visos pustos vietelės
dabartinė rašyba nės darželiai visi ir visos pūstos vietelės
lema nės darželis visas ir visas pūstas vietelė
kirčiuota lema nė̃s daržẽlis (2) vìsas,-à (4) ir̃ vìsas,-à (4) pū̃stas,-à (4) vietẽlė (2)
kalba olt olt olt olt olt olt olt
lemos kalbos dalis KO NA PI KO PI ADJ NA
formos kalbos dalis KO NA PI KO PI ADJ NA
lemos morfologija - ja3_Masc a2,o6 - a2,o6 a1,o6 ė8_Fem
formos morfologija - ja_Masc a - o o ė_Fem
formos fleksija - Pl_Nom_(ei) Masc_Pl_Nom - Fem_Pl_Nom Pos_Fem_Pl_Nom Pl_Nom
lemos glosa (lietuvių) nes - - - - tuščias,negyvenamas -
Cerri (2014) Dunque all’alba tutte le aiuolette, tutti gli angolini
Nesselmann (1869) Denn die Gärten gesamt und alle erstorbenen Stätten
PS_12_3(7) Jùdĭnŏs isz kăpĭniú , saulélei bùdĭnănt swëtą .
Rhesa (1824) Juddinos iß kapinu , Saulelei buddinant Swieta .
Schleicher (1865) jùdinos isz kapiniú, saulélei bùdinant svë́tą.
transliteracija judinos kapiniu , saulelei budinant svietą -
dabartinė rašyba judinosi kapinių - saulelei budinant svietą -
lema judintis kapinės - saulelė budinti,budyti svietas -
kirčiuota lema jùdintis,jùdinasi,jùdinosi ìš kãpinės (3b),kapi̇̀nės (2) - saulẽlė (2) bùdinti (bùdyti),-ina,-ino svíetas (1) -
kalba olt olt olt - olt olt olt -
lemos kalbos dalis V AP NA - NA V NA -
formos kalbos dalis V APPR NA - NA VG NA -
lemos morfologija Ref_-intis,-inasi,-inosi - ė8_Fem - ė8_Fem -ti,-a,-o a1_Masc -
formos morfologija Ref_o-Past - ė8_Fem - ė_Fem Pres-G a_Masc -
formos fleksija Ind_Past_3_(-) - Pl_Gen_(iu) - Sg_Dat Pres Sg_Acc -
lemos glosa (lietuvių) - - - - saulė žadinti pasaulis -
Cerri (2014) di quel camposanto cominciarono a formicolare.
Nesselmann (1869) Strebten empor aus dem Grab bei den Frühlingsstrahlen der Sonne .
PS_12_4(8) Wárnos ir warnaì ir daùg pażįstămŭ paùkszczu
Rhesa (1824) Warnos ir warnai , ir daug paʒ́yſtamu Paukßćiu ,
Schleicher (1865) Várnos ir varnaí ir daúg pażį́stamu paúkszczu
transliteracija varnos ir varnai ir daug pažįstamu paukšču
dabartinė rašyba varnos ir varnai ir daug pažįstamų paukščių
lema varna ir varnas ir daug pažįstamas paukštis
kirčiuota lema várna (1) ir̃ var̃nas (4) ir̃ daũg pažį̇́stamas,-a (1) paũkštis (2)
kalba olt olt olt olt olt olt olt
lemos kalbos dalis NA KO NA KO ADV ADJ NA
formos kalbos dalis NA KO NA KO ADV ADJ NA
lemos morfologija o6_Fem - a1_Masc - - a1,o6 ja3_Masc
formos morfologija o_Fem - a_Masc - - a ja_Masc
formos fleksija Pl_Nom - Pl_Nom - Pos Pl_Gen_(u) Pl_Gen_(u)
lemos glosa (lietuvių) - - - - - - -
Cerri (2014) Le cornacchie, i corvi ed altri uccelli ancora s’involarono
Nesselmann (1869) Krähen und Raben und voeles Geflügel als alte Bekannte
PS_12_5(9) Ìszlė̆kė̆ ìr dainàs , kaip bùwŏ mŏkįtĭ , dăináwo .
Rhesa (1824) Jßleke , ir Dainas , kaip buwo mokyti , dainawo.
Schleicher (1865) ìszlėkė ir dainàs, kaíp bùvo mokį́ti, dainávo.
transliteracija išlėkė ir dainas , kaip buvo mokįti , dainavo -
dabartinė rašyba išlėkė ir dainas - kaip buvo mokinti - dainavo -
lema išlėkti ir daina - kaip būti mokinti,mokyti - dainuoti -
kirčiuota lema išlė̃kti,ìšlekia,ìšlėkė ir̃ dainà (4) - kaĩp bū́ti,yrà (bū̃va,bū̃na,ẽsti),bùvo mokìnti (mokýti),-ina,-ino - dainúoti,-úoja,-ãvo -
kalba olt olt olt - olt olt olt - olt -
lemos kalbos dalis V KO NA - KO V V - V -
formos kalbos dalis V KO NA - KOKOM VA VPP - V -
lemos morfologija -ti,-ia,-ė - o6_Fem - - irr -ti,-a,-o - -uoti,-uoja,-avo -
formos morfologija ė-Past - o_Fem - - o-Past ti-Inf - o-Past -
formos fleksija Ind_Past_3 - Pl_Acc - - Ind_Past_3 a_Pass_Past_Masc_Pl_Nom - Ind_Past_3 -
lemos glosa (lietuvių) išskristi - giesmė - taip kaip - - - giedoti -
Cerri (2014) e intonarono canzoni come avevano imparato.
Nesselmann (1869) Flogen hinaus und sangen , wie sie es gelernt , ihre Lieder .
PS_12_6(10) Sztaì , ir szúdwăbălis pradėjo szúdĕ dăinůti
Rhesa (1824) Sʒtay ir Sʒudwabalis pradējo Sʒude dainoti ,
Schleicher (1865) Sztaí, ir szúdvabalis pradė́jo szúde dainů́ti
transliteracija štai , ir šudvabalis pradėjo šude dainuoti
dabartinė rašyba štai - ir šūdvabalis pradėjo šūde dainuoti
lema štai - ir šūdvabalis pradėti šūdas dainuoti
kirčiuota lema štaĩ - ir̃ šū́dvabalis (1) pradė́ti,pràdeda,pradė́jo šū́das (1) dainúoti,-úoja,-ãvo
kalba olt - olt olt olt olt olt
lemos kalbos dalis PTK - KO NA V NA V
formos kalbos dalis PTK - KO NA V NAA VINF
lemos morfologija - - - ja3_Masc -ėti,-a,-ėjo a1_Masc -uoti,-uoja,-avo
formos morfologija - - - ja o-Past a_Masc -
formos fleksija - - - Sg_Nom Ind_Past_3 Sg_Loc (-)
lemos glosa (lietuvių) - - - mėšlavabalis - mėšlas -
Cerri (2014) Anche il nostro scarabeo canticchiava nella cacca,
Nesselmann (1869) Auch Mistkäferlein , sieh’ , es begann im Miste zu singen ,
PS_12_7(11) Ìr ătsĭtúpę̆s pŏtám paprátŭsį̇̆ ėdĕsį̇̆ kràmtė .
Rhesa (1824) Jr atſitupes potam , papratuſi Edeſi kramte :
Schleicher (1865) ir atsitúpęs po tám, paprátusį ė́desį kràmtė.
transliteracija ir atsitupęs potam papratusį ėdesį kramtė -
dabartinė rašyba ir atsitūpęs po tam papratusį ėdesį kramtė -
lema ir atsitūpti po tam paprasti ėdesis kramtyti -
kirčiuota lema ir̃ atsitū̃pti,atsìtupia (atsitū̃pia),atsìtūpė po tám papràsti,-prañta,-prãto ė̃desis (1) kramtýti,kram̃to,kram̃tė -
kalba olt olt olt olt olt olt -
lemos kalbos dalis KO V ADV V NA V -
formos kalbos dalis KO VPP ADVC VP NA V -
lemos morfologija - -ti,-ia,-ė - -ti,-a,-o ja3_Masc -yti,-o,-ė -
formos morfologija - ė-Past - o-Past ja_Masc ė-Past -
formos fleksija - ja_Act_Past_Masc_Sg_Nom - ja_Act_Past_Masc_Sg_Acc Sg_Acc Ind_Past_3 -
lemos glosa (lietuvių) - - po to įprasti,priprasti pašaras - -
Cerri (2014) masticando appollaiato quel suo solito alimento.
Nesselmann (1869) Und sich hockend sodann nagt’s seine gewöhnliche Speise .
PS_12_8(12) Bèt wisëms kĭrmĭnáms kaìp smìrdas gėdą̆ padárė .
Rhesa (1824) Bet wiſſiems Kirminams , kaip Smirdas, Geda padare .
Schleicher (1865) Bèt visë́ms kirmináms kaíp smìrdas gė́dą padárė.
transliteracija bet visiems kirminams kaip smirdas gėdą padarė -
dabartinė rašyba bet visiems kirminams kaip smirdas gėdą padarė -
lema bet visas kirminas kaip smirdas gėda padaryti -
kirčiuota lema bèt vìsas,-à (4) kir̃minas (3b) kaĩp smir̃das (2) gė́da (1) padarýti,-dãro,-dãrė -
kalba olt olt olt olt olt olt olt -
lemos kalbos dalis KO PI NA KO NA NA V -
formos kalbos dalis KO PI NA KO NAP NA V -
lemos morfologija - a2,o6 a1_Masc - a1_Masc o6_Fem -yti,-o,-ė -
formos morfologija - a a_Masc - a_Masc o_Fem ė-Past -
formos fleksija - Masc_Pl_Dat Pl_Dat - Sg_Nom Sg_Acc Ind_Past_3 -
lemos glosa (lietuvių) - - - būdamas nenaudėlis,netikėlis - - -
Cerri (2014) Ma per tutti gli altri insetti fu motivo di vergogna.
Nesselmann (1869) Aber dem andern Gewürm als Schmutzfink machte er Schande .
PS_12_9(13) wisì wăbălaì skaùdzey bártĭ prădėjo :
Rhesa (1824) Tůj wiſſi Wabalai ji ſkaudʒey barti pradējo :
Schleicher (1865) Tů visì vabalaí jį́ skaúdżei bártį pradė́jo.
transliteracija tuo visi vabalai skaudžey barti pradėjo :
dabartinė rašyba tuo visi vabalai skaudžiai barti pradėjo -
lema tuo visas vabalas jis skaudžiai barti pradėti -
kirčiuota lema tuõ vìsas,-à (4) vãbalas (3b) jìs,jì skaũdžiai bárti,bãra,bãrė pradė́ti,pràdeda,pradė́jo -
kalba olt olt olt olt olt olt olt -
lemos kalbos dalis ADV PI NA PPER ADV V V -
formos kalbos dalis ADV PI NA PPER ADV VINF V -
lemos morfologija - a2,o6 a1_Masc ja4,jo8 - -ti,-a,-ė -ėti,-a,-ėjo -
formos morfologija - a a_Masc ja - - o-Past -
formos fleksija - Masc_Pl_Nom Pl_Nom Masc_Sg_Acc Pos_(ey) - Ind_Past_3 -
lemos glosa (lietuvių) tuoj(au) - - - smarkiai,labai - - -
Cerri (2014) Presto tutti i coleotteri così lo rimbrottarono:
Nesselmann (1869) Drauf begannen die Käfer gesamt ihn tüchtig zu schelten:
PS_12_10(14) Smìrdĕ , nĕtìkėli , tu stérwa , tùgĭ biăurésti ,
Rhesa (1824) Smirde , Netikkeli , tu Sterwa , tugi Bjaureſti !
Schleicher (1865) „Smìrde, netìkėli, tù stérva, tùgi biaúresti,
transliteracija smirde , netikėli , tu sterva , tugi biauresti ,
dabartinė rašyba smirde - netikėli - tu sterva - tu gi bjauresti -
lema smirdas - netikėlis - tu sterva - tu gi bjaurestis -
kirčiuota lema smir̃das (2) - netìkėlis (1) - stérva (1) - bjaũrestis,-ies (1),bjaurẽstis (2) -
kalba olt - olt - olt olt - olt olt olt -
lemos kalbos dalis NA - NA - PPER NA - PPER PTK NA -
formos kalbos dalis NA - NA - PPER NA - PPER PTKE NA -
lemos morfologija a1_Masc - ja3_Masc - - o6_Fem - - - i10_Masc,ja3_Masc -
formos morfologija a_Masc - ja_Masc - - o_Fem - - - i_Masc,ja_Masc -
formos fleksija Sg_Voc - Sg_Voc - Sg_Voc Sg_Voc - Sg_Voc - Sg_Voc -
lemos glosa (lietuvių) nenaudėlis,netikėlis - - - - bjaurybė,netikėlis - - - bjaurybė,nenaudėlis -
Cerri (2014) «O furfante, mascalzone, ripugnante sudicione,
Nesselmann (1869) Schmutzfink Du , Du Nichtsnutz , Aas , Du scheußliches Unthier ,
PS_12_11(15) Kàs tai ? àr dar wìs , kaip prátęs , smárwė̆jĕ lindai ?
Rhesa (1824) Kas tai ? ar dar wis , kaip prates , Smarweje lindai
Schleicher (1865) kàs tai? àr dár vis, kaíp prátęs, smárvėje lìndai?
transliteracija kas tai ? ar dar vis , kaip pratęs , smarvėje lindai ?
dabartinė rašyba kas tai - ar dar vis - kaip pratęs - smarvėje lindai -
lema kas tas - ar dar vis - kaip prasti - smarvė lindoti -
kirčiuota lema kàs tàs,tà - ar̃ dár,dar̃ vìs - kaĩp pràsti,prañta,prãto - smárvė (1) lìndoti,-o,-ojo -
kalba olt olt - olt olt olt - olt olt - olt olt -
lemos kalbos dalis PK PD - PTK PTK PTK - KO V - NA V -
formos kalbos dalis PKS PDSP - PTKINT PTK PTK - KOKOM VPP - NAA V -
lemos morfologija a1 a1,o6 - - - - - - -ti,-a,-o - ė8_Fem -oti,-o,-ojo -
formos morfologija a - - - - - - - o-Past - ė_Fem o-Pres -
formos fleksija Nom Neut - - - - - - ja_Act_Past_Masc_Sg_Nom - Sg_Loc Ind_Pres_Sg_2 -
lemos glosa (lietuvių) - - - - kol kas,vis dar vis dar - taip kaip įprasti,priprasti - - lindėti -
Cerri (2014) come al solito rimani rintanato nei rifiuti?
Nesselmann (1869) Wie das ? Steckest Du immer im Schmutz , wie Du es gewohnt bist ?
PS_12_12(16) Sztaì , jau kaìp ilgaý , daugiaùs kaip túkstăntĭs métu ,
Rhesa (1824) Sʒtay ! jau kaip ilgay ! daugiaus kaip tukſtantis Metu ,
Schleicher (1865) Sztaí, jaú kaíp ilgaí, daugiaús kaíp túkstantis métu,
transliteracija štai , jau kaip ilgai , daugiaus kaip tukstantis metu ,
dabartinė rašyba štai - jau kaip ilgai - daugiau kaip tūkstantis metų -
lema štai - jau kaip ilgai - daug kaip tūkstantis metai -
kirčiuota lema štaĩ - jaũ kaĩp ilgaĩ - daũg kaĩp tū́kstantis (1) mẽtai (2) -
kalba olt - olt olt olt - olt olt olt olt -
lemos kalbos dalis PTK - ADV ADV ADV - ADV KO CARD NA -
formos kalbos dalis PTK - ADV ADV ADV - ADV KOKOM CARD NA -
lemos morfologija - - - - - - - - ja a1_Masc -
formos morfologija - - - - - - - - ja a_Masc -
formos fleksija - - - - Pos_(ay) - Comp_(iaũs) - Masc_Sg_Nom Pl_Gen_(u) -
lemos glosa (lietuvių) - - - kiek - - - nei,negu - - -
Cerri (2014) Guarda ormai da quanto tempo, sono più di mille anni
Nesselmann (1869) Sieh , wie lange non schon , schon länger als tausend von Jahren
PS_12_13(17) Kaìp , begėdĭ , jaù tokiój biaurýbė̆jĕ kýszai !
Rhesa (1824) Kaip Begedi ! tu jau tokioj Bjaurybeje kyßai !
Schleicher (1865) kaíp, begė́di, tù jaú tokiój biaurýbėje kýszai.
transliteracija kaip , begėdi , tu jau tokioj biaurybėje kyšai !
dabartinė rašyba kaip - begėdi - tu jau tokioje bjaurybėje kyšai -
lema kaip - begėdis - tu jau toks bjaurybė kyšoti -
kirčiuota lema kaĩp - begė́dis (1) - jaũ tóks,-ià (3) bjaurýbė (1),bjaurỹbė (2) kýšoti (kyšóti),kýšo,-ojo (-ójo) -
kalba olt - olt - olt olt olt olt olt -
lemos kalbos dalis KO - NA - PPER ADV PD NA V -
formos kalbos dalis KO - NA - PPER ADV PD NAA V -
lemos morfologija - - ja3_Masc - - - ja3,jo7 ė8_Fem -oti,-o,-ojo -
formos morfologija - - ja_Masc - - - jo ė_Fem o_Pres -
formos fleksija - - Sg_Voc - Sg_Voc - Fem_Sg_Loc_(-) Sg_Loc Ind_Pres_2_Sg -
lemos glosa (lietuvių) kai - - - - - - bjaurumas lindėti,tūnoti -
Cerri (2014) che ti acquatti, o svergognato, in una tale luridezza!
Nesselmann (1869) Steckst , Schamloser , Du stets in solch’ abscheulichem Unflat !
PS_12_14(18) Eìksz ben kàrtą̆ păs mùs, żiurėk , kaip més czĕ gy̆wénam ,
Rhesa (1824) Eikß ben karta pas mus! Ȝ́urek , kaip mes cʒe gywenam !
Schleicher (1865) Eíksz bèn kàrtą pàs mùs, żiurė́k, kaíp més czè gyvénam
transliteracija eikš ben kartą pas mus žiurėk , kaip mes če gyvenam ,
dabartinė rašyba eikš ben kartą pas mus žiūrėk - kaip mes čia gyvename -
lema eiti ben kartas pas žiūrėti - kaip čia gyventi -
kirčiuota lema eĩti,eĩna,ė̃jo beñ kar̃tas (2) pàs àš žiūrė́ti,žiū̃ri,-ė́jo - kaĩp àš čià gyvénti,-ẽna,-ẽno -
kalba olt olt olt olt olt olt - olt olt olt olt -
lemos kalbos dalis V PTK NA AP PPER V - KO PPER ADV V -
formos kalbos dalis V PTK NAA APPR PPER V - KO PPER ADV V -
lemos morfologija -ti,-a,-o - a1_Masc - - -ėti,-i,-ėjo - - - - -ti,-a,-o -
formos morfologija ki-Imp - a_Masc - - ki-Imp - - - - a-Pres -
formos fleksija Imp_Sg_2_(š) - Sg_Acc - Pl_Acc Imp_Sg_2 - - Pl_Nom (e) Ind_Pres_Pl_2_(-) -
lemos glosa (lietuvių) ateiti bent - - - - - - - šioje vietoje gyventi kur nors -
Cerri (2014) Vieni qui una volta almeno e guarda noi come viviamo,
Nesselmann (1869) Komm nur einmal zu uns , sieh zu , wie wir uns ernähren ,
PS_12_15(19) Ìr ătsĭtúpę̆ gărdzeý szakéliu pùmpŭrŭs wálgom .
Rhesa (1824) Jr atſitupe gardʒey Sʒakkeliu Pumpurus walgom !
Schleicher (1865) ir atsitúpę gardżeí szakéliu pùmpurus válgom.
transliteracija ir atsitupę gardžey šakeliu pumpurus valgom -
dabartinė rašyba ir atsitūpę gardžiai šakelių pumpurus valgome -
lema ir atsitūpti gardžiai šakelė pumpuras valgyti -
kirčiuota lema ir̃ atsitū̃pti,atsìtupia (atsitū̃pia),atsìtūpė gardžiaĩ šakẽlė (2) pum̃puras (3b) válgyti,válgo,válgė -
kalba olt olt olt olt olt olt -
lemos kalbos dalis KO V ADV NA NA V -
formos kalbos dalis KO VPP ADV NA NA V -
lemos morfologija - -ti,-ia,-ė - ė8_Fem a1_Masc -yti,-o,-ė -
formos morfologija - ė-Past - ė_Fem a_Masc o-Pres -
formos fleksija - ja_Act_Past_Masc_Pl_Nom Pos_(ey) Pl_Gen_(iu) Pl_Acc Ind_Pres_Pl_1_(-) -
lemos glosa (lietuvių) - - - šaka - - -
Cerri (2014) come mastichiamo accoccolati i boccioli dei rami.
Nesselmann (1869) Wie mit Geschmack wir hockend der Zweiglein Knospen benaschen .
PS_12_16(20) Àk, kad bèn ir gerésnį gáutŭmbĕi prótą ,
Rhesa (1824) Ak ! kad ben ir tu gereſni gáutumbei Prota ,
Schleicher (1865) Àk, kàd bèn ir tù gerésnį gáutumbei prótą
transliteracija ak kad ben ir tu geresnį gautumbei protą ,
dabartinė rašyba ak kad ben ir tu geresnį gautumbei,gautumei protą -
lema ak kad ben ir tu geras gauti protas -
kirčiuota lema àk,ãk kàd beñ ir̃ gẽras,-à (4) gáuti,gáuna,gãvo prõtas (2) -
kalba olt olt olt olt olt olt olt olt -
lemos kalbos dalis ITJ PTK PTK KO PPER ADJ V NA -
formos kalbos dalis ITJ PTK PTK KO PPER ADJ V NA -
lemos morfologija - - - - - a1,o6 -ti,-a,-o a1_Masc -
formos morfologija - - - - - ja b-Subj a_Masc -
formos fleksija - - - - Sg_Nom Comp_Masc_Sg_Acc Subj_Sg_2 Masc_Sg_Acc -
lemos glosa (lietuvių) - kad,jeigu (tik) bent - - - į(si)gyti - -
Cerri (2014) Ah, se almeno tu volessi avere un po’ più di cervello
Nesselmann (1869) Ach , wärst doch auch Du für besseren Rath noch empfänglich ,
PS_12_17(21) Ìr kaip músŭ kăimýns darżè iszmóktŭmbĕi żáisti !
Rhesa (1824) Jr kaip muſu Kaimyns , Darʒ́e ißmoktumbei ʒ́aiſti !
Schleicher (1865) ir, kaíp músu kaimýns, darżè iszmóktumbei żáisti.
transliteracija ir kaip musu kaimyns darže išmoktumbei žaisti !
dabartinė rašyba ir kaip mūsų kaimynas darže išmoktumbei,išmoktumei žaisti -
lema ir kaip kaimynas daržas išmokti žaisti -
kirčiuota lema ir̃ kaĩp àš kaimýnas (1) dar̃žas (4) išmókti,išmóksta,išmóko žáisti,žáidžia,žáidė -
kalba olt olt olt olt olt olt olt -
lemos kalbos dalis KO KO PPER NA NA V V -
formos kalbos dalis KO KO PPOSG NA NAA V VINF -
lemos morfologija - - - a1_Masc a1_Masc -ti,-sta,-o -ti,-ia,-ė -
formos morfologija - - - a_Masc a_Masc b-Subj - -
formos fleksija - - Pl_Gen_(u) Sg_Nom_(ns) Sg_Loc Subj_Sg_2 - -
lemos glosa (lietuvių) - būdamas - - - - linksmintis -
Cerri (2014) e imparassi, da buon vicino, a godere del giardino!
Nesselmann (1869) Lerntest als unser Genosse und Freund im Garten dich freuen !
PS_12_18(22) Eìksz , neprëtĕliău , szén , pamèsk sáwŏ biăurýbę ,
Rhesa (1824) Eikß , Neprieteliau ßen , pameſk tą ſawo Bjaurybe !
Schleicher (1865) Eíksz, neprë́teliau, szén, pamèsk tą́ sávo biaurýbę,
transliteracija eikš , neprieteliau , šen , pamesk savo biaurybę ,
dabartinė rašyba eikš - neprieteliau - šen - pamesk savo bjaurybę -
lema eiti - neprietelius - šen - pamesti tas savo/savęs bjaurybė -
kirčiuota lema eĩti,eĩna,ė̃jo - nẽprietelius (1) - šén - pamèsti,pàmeta,pàmetė tàs,tà sàvo bjaurýbė (1),bjaurỹbė (2) -
kalba olt - olt - olt - olt olt olt olt -
lemos kalbos dalis V - NA - ADV - V PD PPER NA -
formos kalbos dalis V - NA - ADV - V PD PPOSG NA -
lemos morfologija -ti,-a,-o - ju5_Masc - - - -ti,-a,-ė a1,o6 - ė8_Fem -
formos morfologija ki-Imp - ju_Masc - - - ki-Imp o - ė_Fem -
formos fleksija Imp_Sg_2_(š) - Sg_Voc - - - Imp_Sg_1 Fem_Sg_Acc Gen Sg_Acc -
lemos glosa (lietuvių) ateiti - nenaudėlis,nevidonas - - - liautis - - bjaurumas -
Cerri (2014) Su, briccone, metti via quella tua sudiceria!
Nesselmann (1869) Komm , Nichtsnutziger , komm , wirf ab dein häßliches Wesen ,
PS_12_19(23) Gėdos jùk ganà pădăreì jau gìmĭnĕi músu .
Rhesa (1824) Gedos juk gana padarei jau gimminei muſu !
Schleicher (1865) Gė́dos jùk ganà padareí jaú gìmiuei músu.
transliteracija gėdos juk gana padarei jau giminei musu -
dabartinė rašyba gėdos juk gana padarei jau giminei mūsų -
lema gėda juk gana padaryti jau giminė -
kirčiuota lema gė́da (1) jùk ganà padarýti,-dãro,-dãrė jaũ giminė̃ (3b) àš -
kalba olt olt olt olt olt olt olt -
lemos kalbos dalis NA PTK ADV V ADV NA PPER -
formos kalbos dalis NA PTK ADV V ADV NA PPOSG -
lemos morfologija o6_Fem - - -yti,-o,-ė - ė8_Fem - -
formos morfologija o_Fem - - ė-Past - ė_Fem - -
formos fleksija Sg_Gen - - Ind_Past_Sg_2 - Sg_Dat Pl_Gen_(u) -
lemos glosa (lietuvių) - - pakanka - - padermė - -
Cerri (2014) Tu di scherno hai già coperto tutto il nostro parentado,
Nesselmann (1869) Schande genugsam bereitet schon hast du unserer Sippschaft .
PS_12_20(24) Taigĭ bĕn kàrtą̆ păs mùs ant músu ródy̆kĭs médzu . -
Rhesa (1824) Taigi ben karta pas mus ant muſu rodikis Medʒiu .
Schleicher (1865) Taígi bèn kàrtą pàs mùs ànt músu ródykis médżu.“
transliteracija taigi ben kartą pas mus ant musu rodykis medžu -
dabartinė rašyba tai gi ben kartą pas mus ant mūsų rodykis medžių - -
lema tai gi ben kartas pas ant rodytis medis - -
kirčiuota lema taĩ beñ kar̃tas (2) pàs àš añt àš ródytis,ródosi,ródėsi mẽdis (2) - -
kalba olt olt olt olt olt olt olt olt olt olt - -
lemos kalbos dalis KO PTK PTK NA AP PPER PTK PPER V NA - -
formos kalbos dalis PPER PTKE PTK NAA APPR PPER APPR PPOSG V NA - -
lemos morfologija - - - a1_Masc - - - - Ref_-ytis,-osi,-ėsi ja3_Masc - -
formos morfologija - - - a_Masc - - - - Ref_ki-Imp ja_Masc - -
formos fleksija - - - Sg_Acc - Pl_Acc - Pl_Gen_(u) Imp_Sg_2 Pl_Gen_(u) - -
lemos glosa (lietuvių) taigi,todėl - bent - - - - - pasirodyti - - -
Cerri (2014) dunque mostrati una volta insieme a noi sui nostri rami.»
Nesselmann (1869) Laß dich nun auch einmal sehn bei uns auf unseren Bäumen . —
PS_12_21(25) Bèt jis wisaìs wăbălaìs dar bártĭs prădėjo :
Rhesa (1824) Bet jis ſu wiſſais Wabalais dar bartis pradejo :
Schleicher (1865) Bèt jis sù visaís vabalaís dár bártis pradė́jo.
transliteracija bet jis su visais vabalais dar bartis pradėjo :
dabartinė rašyba bet jis su visais vabalais dar bartis pradėjo -
lema bet jis su visas vabalas dar bartis pradėti -
kirčiuota lema bèt jìs,jì vìsas,-à (4) vãbalas (3b) dár,dar̃ bártis,bãrasi,bãrėsi pradė́ti,pràdeda,pradė́jo -
kalba olt olt olt olt olt olt olt olt -
lemos kalbos dalis KO PPER AP PI NA ADV V V -
formos kalbos dalis KO PPER APPR PI NA ADV VINF V -
lemos morfologija - ja4,jo8 - a2,o6 a1_Masc - Ref_-tis,-asi,-ėsi -ėti,-a,-ėjo -
formos morfologija - ja - a a_Masc - Ref o-Past -
formos fleksija - Masc_Sg_Nom - Masc_Pl_Ins Pl_Ins - - Ind_Past_3 -
lemos glosa (lietuvių) - - - - - dabar (ADV) - - -
Cerri (2014) Quegli prese allora ad inveire contro gli altri insetti:
Nesselmann (1869) Jener jedoch hub an mit all den Käfern zu zanken:
PS_12_22(26) Jús iszkádĭnĭnkai , jus wágys , jús pĭktădėjei !
Rhesa (1824) Jus Jßkadininkai , jus Wagys , just Piktadejei !
Schleicher (1865) „Jús iszkádininkai, jús vágys, jús piktadė́jei,
transliteracija jus iškadininkai , jus vagys , jus piktadėjei !
dabartinė rašyba jūs iškadininkai - jūs vagys - jūs piktadėjai -
lema tu iškadininkas - tu vagis - tu piktadėjas -
kirčiuota lema iškãdininkas (1) - vagìs (4) - piktadė́jas (1) -
kalba olt olt - olt olt - olt olt -
lemos kalbos dalis PPER NA - PPER NA - PPER NA -
formos kalbos dalis PPER NA - PPER NA - PPER NA -
lemos morfologija - a1_Masc - - i10_Masc - - ja2_Masc -
formos morfologija - a_Masc - - i_Masc - - ja_Masc -
formos fleksija Pl_Voc_(us) Pl_Voc - Pl_Voc_(us) Pl_Voc - Pl_Voc_(us) Pl_Voc_(ei) -
lemos glosa (lietuvių) - kenkėjas,žaladarys - - - - - piktadarys,blogadarys -
Cerri (2014) «Proprio voi rapinatori, parassiti e malfattori!
Nesselmann (1869) O ihr Schadenstifter , ihr Uebelthäter , ihr Diebe ,
PS_12_23(27) Àr nĕsĭbìjotės żmonėms iszkádą̆ dărýti ?
Rhesa (1824) Ar neſibijoties Ȝ́monems Jßkada daryti ?
Schleicher (1865) àr nes[i]bìjotės żmonė́ms iszkádą darýti?
transliteracija ar nesibijotės žmonėms iškadą daryti ?
dabartinė rašyba ar nesibijote žmonėms iškadą daryti -
lema ar nesibijoti/bijotis žmogus iškada daryti -
kirčiuota lema ar̃ nesibijóti,-bìjo,-ójo žmogùs (4) iškadà (2) darýti,dãro,dãrė -
kalba olt olt olt olt olt -
lemos kalbos dalis PTK V NA NA V -
formos kalbos dalis PTKINT V NA NA VINF -
lemos morfologija - Neg_Ref_-oti,-o,-ojo Sg_u4_Masc,Pl_ė8_Masc o6_Fem -yti,-o,-ė -
formos morfologija - Neg_Ref_o-Pres ė_Masc o_Fem - -
formos fleksija - Ind_Pres_3_(ės) Pl_Dat Sg_Acc - -
lemos glosa (lietuvių) - nebijoti - nuostolis,žala - -
Cerri (2014) Non avete alcun timore di far danno alle persone?
Nesselmann (1869) Heget ihr gar keine Scheu , den Menschen Schaden zu machen ?
PS_12_24(28) Ó dar ìr manę̀ taipjaù mokìnătĕ grëką ?
Rhesa (1824) O dar ir manne taipjau mokinnate Grieka ?
Schleicher (1865) O dár ir manę̀ taipjaú mokìnate grë́ką.
transliteracija o dar ir manę taipjau mokinate grieką ?
dabartinė rašyba o dar ir mane taipjau mokinate grieką -
lema o dar ir taipjau mokinti griekas -
kirčiuota lema õ dár,dar̃ ir̃ àš taipjaũ ̀moki̇̀nti,moki̇̀na,moki̇̀no griẽkas (4) -
kalba olt olt olt olt olt olt olt -
lemos kalbos dalis KO PTK KO PPER ADV V NA -
formos kalbos dalis KO PTK KO PPER ADVC V NA -
lemos morfologija - - - - - -inti,-ina,-ino a1_Masc -
formos morfologija - - - - - a-Pres a_Masc -
formos fleksija - - - Sg_Acc_(ę) - Ind_Pres_Pl_2 Sg_Acc -
lemos glosa (lietuvių) - taip pat - - tokiu pat būdu,taip pat - nuodėmė -
Cerri (2014) E cercate addirittura d’istruirmi nel peccato?
Nesselmann (1869) Und auch mich noch wollt ihr zu solch einer Sünde verführen ?
PS_12_25(29) Àsz wĭsădós , kol gýws , tokiós nĕtĕisýbė̆s băisėjaus ,
Rhesa (1824) Aß wiſſados , kol gyws , tokios Neteiſybes bai=ſejaus ?
Schleicher (1865) Àsz visadós, kól gývs, tokiós neteisýbės baisė́jaus,
transliteracija visados , kol gyvs , tokios neteisybės baisėjaus ,
dabartinė rašyba visados - kol gyvas - tokios neteisybės baisėjausi -
lema visados - kol gyvas - toks neteisybė baisėtis -
kirčiuota lema àš visadõs - kõl gývas,-à (3) - tóks,-ià (3) neteisýbė (1) baisė́tis,-ė́jasi (bai̇̃sisi),-ė́josi -
kalba olt olt - olt olt - olt olt olt -
lemos kalbos dalis PPER ADV - KO ADJ - PD NA V -
formos kalbos dalis PPER ADV - KO ADJP - PD NA V -
lemos morfologija - - - - a1,o6 - ja3,jo7 ė8_Fem Ref_-ėtis,-ėjasi,-ėjosi -
formos morfologija - - - - a - jo ė_Fem Ref_o-Past -
formos fleksija Sg_Nom - - - Pos_Masc_Sg_Nom_(vs) - Fem_Sg_Gen Sg_Gen Ind_Past_Sg_1_(-) -
lemos glosa (lietuvių) - - - - - - - - bijoti -
Cerri (2014) Io da sempre ho detestato iniquità di questo tipo,
Nesselmann (1869) Immer bisher hab’ ich mich gescheut vor derlei Unrecht ,
PS_12_26(30) Ìsz mażú dënú dabójaus wëżlĭbăy èlgtis .
Rhesa (1824) Jß maʒ́u Dienu dabbojaus wieʒ́libay elgtis .
Schleicher (1865) isz mażú dënú dabójaus vë́żlibai èlgtis.
transliteracija mažu dienu dabojaus viežlibay elgtis -
dabartinė rašyba mažų dienų dabojausi viežlybai elgtis -
lema mažas diena dabotis viežlybai elgtis -
kirčiuota lema ìš mãžas,-à (4) dienà (4) dabótis,-ójasi,-ójosi viẽžlybai el̃gtis,el̃giasi,el̃gėsi -
kalba olt olt olt olt olt olt -
lemos kalbos dalis AP ADJ NA V ADV V -
formos kalbos dalis APPR ADJ NA V ADV VINF -
lemos morfologija - a1,o6 o6_Fem Ref_-otis,-ojasi,-ojosi - Ref_-tis,-iasi,-ėsi -
formos morfologija - o o_Fem o-Past - Ref -
formos fleksija - Pos_Fem_Pl_Gen_(u) Pl_Gen_(u) Ref_Ind_Past_Sg_1_(-) Pos_(ay) - -
lemos glosa (lietuvių) - - - rūpintis,stengtis dorai - -
Cerri (2014) sin da piccolo ho cercato di avanzare rettamente.
Nesselmann (1869) Seit meiner Kindheit war ich bemüht mich ehrbar zu führen .
PS_12_27(31) Àrgĭ dăbàr turėczau dár szelmýstę̆ wărýti ? -
Rhesa (1824) Argi dabar turrecʒau dar Sʒelmyſteje wargti ?
Schleicher (1865) Àrgi dabàr turė́czau dár szelmýstėje vàrgti?“
transliteracija argi dabar turėčau dar šelmystę varyti ? -
dabartinė rašyba ar gi dabar turėčiau dar šelmystę varyti - -
lema ar gi dabar turėti dar šelmystė varyti - -
kirčiuota lema ar̃ dabar̃ turė́ti,tùri,-ė́jo dár,dar̃ šelmỹstė (2) varýti,vãro,vãrė - -
kalba olt olt olt olt olt olt olt - -
lemos kalbos dalis PTK PTK ADV V ADV NA V - -
formos kalbos dalis PTKINT PTKE ADV V ADV NA VINF - -
lemos morfologija - - - -ėti,-i,-ėjo - ė8_Fem -yti,-o,-ė - -
formos morfologija - - - Ref_0-Subj - ė_Fem - - -
formos fleksija - - - Subj_Sg_1_(au) - Sg_Acc - - -
lemos glosa (lietuvių) - - - - dabar (ADV) - - - -
Cerri (2014) Dovrei forse adesso compiere un’azione disonesta?»
Nesselmann (1869) Und jetzt sollte ich noch so bübische Streiche verüben ?
PS_12_28(32) Taìp ătsĭlëpę̆s ŭmaý į smárwę wėlĕy įlìndo
Rhesa (1824) Taip atſiliepes , umay i Smarwe wēley ilindo ;
Schleicher (1865) Taíp atsilë́pęs umaí į́ smárvę vė́lei įlìndo
transliteracija taip atsiliepęs umay į smarvę vėley įlindo
dabartinė rašyba taip atsiliepęs ūmai į smarvę vėlei įlindo
lema taip atsiliepti ūmai į smarvė vėlei įlįsti
kirčiuota lema taĩp atsiliẽpti,atsiliẽpia,atsìliepė ūmaĩ į̃ smárvė vė̃lei įlį̃sti,į̃lenda,įliñdo
kalba olt olt olt olt olt olt olt
lemos kalbos dalis ADV V ADV AP NA ADV V
formos kalbos dalis ADV VPP ADV APPR NA ADV V
lemos morfologija - Ref_-ti,-ia,-ė - - ė8_Fem - -ti,-a,-o
formos morfologija - Ref_ė-Past - - ė-Fem - o-Past
formos fleksija - Act_Past_Masc_Sg_Nom Pos_(ay) - Sg_Acc (ey) Ind_Past_3
lemos glosa (lietuvių) - - staiga,greitai - - - -
Cerri (2014) In un lampo, detto questo ritornò nella sporcizia
Nesselmann (1869) Also sprach er und kroch ungesäumt zurück in den Unflat ,
PS_12_29(33) Ìr dar wìs kasméts , kaip żìnŏmĕ , szúdĕ gy̆wéna .
Rhesa (1824) Jr dar wis kas Mets , kaip ʒ́innome , Sʒude gywena .
Schleicher (1865) ir dár vis kàs méts, kaíp żìnome, szúde gyvéna.
transliteracija ir dar vis kasmets , kaip žinome , šude gyvena -
dabartinė rašyba ir dar vis kasmets - kaip žinome - šūde gyvena -
lema ir dar vis kasmets - kaip žinoti - šūdas gyventi -
kirčiuota lema ir̃ dár,dar̃ vìs kasmẽts - kaĩp žinóti,žìno,-ójo - šū́das (1) gyvénti,-ẽna,-ẽno -
kalba olt olt olt olt - olt olt - olt olt -
lemos kalbos dalis KO ADV PTK ADV - KO V - NA V -
formos kalbos dalis KO ADV PTK ADVC - KO V - NAA V -
lemos morfologija - - - - - - -oti,-o,-ojo - a1_Masc -ti,-a,-o -
formos morfologija - - - - - - o-Pres - a_Masc a-Pres -
formos fleksija - - - - - - Ind_Pres_Pl_1 - Sg_Loc Ind_Pres_3 -
lemos glosa (lietuvių) - kol kas,vis dar vis dar kas metai - - - - mėšlas gyventi kur nors -
Cerri (2014) e tuttora com’è noto se ne vive nella cacca.
Nesselmann (1869) Und , wie bekannt , lebt er Jahr aus Jahr ein noch im Miste .
PS_12_30(34) netìkę̆s żmŏgaù , kaip táw ta pásăkă ródos ?
Rhesa (1824) Tu netikkes Ȝ́mogau ! kaip taw ta Paſaka rodos ?
Schleicher (1865) Tù netìkęs żmogaú, kaíp táv tà pásaka ródos,
transliteracija tu netikęs žmogau , kaip tav ta pasaka rodos ?
dabartinė rašyba tu netikęs žmogau - kaip tau ta pasaka rodosi -
lema tu netikti žmogus - kaip tu tas pasaka rodytis -
kirčiuota lema netìkti,-tiñka,-tìko žmogùs (4) - kaĩp tàs,tà pãsaka (1) ródytis,ródosi,ródėsi -
kalba olt olt olt - olt olt olt olt olt -
lemos kalbos dalis PPER V NA - ADV PPER PD NA V -
formos kalbos dalis PPER VPP NA - ADV PPER PD NA V -
lemos morfologija - Neg_-ti,-a,-o Sg_u4_Masc,Pl_ė8_Masc - - - a1,o6 o6_Fem Ref_-ytis,-osi,-ėsi -
formos morfologija - o-Past u_Masc - - - o o_Fem Ref_o-Pres -
formos fleksija Sg_Voc ja_Act_Past_Masc_Sg_Nom Sg_Voc - - Sg_Dat_(v) Fem_Sg_Nom Sg_Nom Ind_Pres_3_(-) -
lemos glosa (lietuvių) - nederėti,būti netinkamam - - - - - - atrodyti -
Cerri (2014) Che ti pare, o uomo discolo, di questa favoletta?
Nesselmann (1869) Du nichtsnutziger Mensch , was hältst Du von dieser Erzählung ?
PS_12_31(35) Kàd kaip szúdwăbălis ir tikt smárwė̆jĕ lìndai ,
Rhesa (1824) Kad , kaip Sʒudwabalis , ir tu tikt Smarweje lindai ,
Schleicher (1865) kàd, kaíp szúdvabalis, ir tù tikt smárvėje lìndai
transliteracija kad kaip šudvabalis ir tu tikt smarvėje lindai ,
dabartinė rašyba kad kaip šūdvabalis ir tu tikt smarvėje lindai -
lema kad kaip šūdvabalis ir tu tikt smarvė lindoti -
kirčiuota lema kàd kaĩp šū́dvabalis (1) ir̃ tìkt smárvė (1) lìndoti,-o,-ojo -
kalba olt olt olt olt olt olt olt olt -
lemos kalbos dalis KO KO NA KO PPER PTK NA V -
formos kalbos dalis KO KOKOM NAP KO PPER PTK NAA V -
lemos morfologija - - ja3_Masc - - - ė8_Fem -oti,-o,-ojo -
formos morfologija - - ja_Masc - - - ė_Fem o-Pres -
formos fleksija - - Sg_Nom - Sg_Nom - Sg_Loc Ind_Pres_Sg_2 -
lemos glosa (lietuvių) kai,kada lyg,tarsi mėšlavabalis - - tik(tai) - lindėti -
Cerri (2014) Come quello scarabeo, anche tu giaci nel lercio
Nesselmann (1869) Wenn Du wie ein Mistkäfer auch immer im Kothe umherkriechst ,
PS_12_32(36) Ìr newëżlibay wis ànt szelmýstė̆s dŭmóji ,
Rhesa (1824) Jr newieʒ́libay wis ant Sʒelmyſtes dumoji ?
Schleicher (1865) ir nevë́żlibai vis ànt szelmýstės dumóji,
transliteracija ir neviežlibay vis ant šelmystės dumoji ,
dabartinė rašyba ir neviežlybai vis ant šelmystės dūmoji -
lema ir neviežlybai vis ant šelmystė dūmoti -
kirčiuota lema ir̃ neviẽžlybai vìs añt šelmỹstė (2) dūmóti,-ója,-ójo -
kalba olt olt olt olt olt olt -
lemos kalbos dalis KO ADV ADV AP NA V -
formos kalbos dalis KO ADV ADV APPR NA V -
lemos morfologija - - - - ė8_Fem -oti,-oja,-ojo -
formos morfologija - - - - ė_Fem o-Pres -
formos fleksija - Pos_(ay) - - Sg_Gen Ind_Pres_2_Sg -
lemos glosa (lietuvių) - nedorai vien tik apie - galvoti,mąstyti -
Cerri (2014) e con animo sleale concepisci cattiverie;
Nesselmann (1869) Und unehrbar stets auf bübische Streiche nur sinnest ,
PS_12_33(37) Àr nĕsĭgėdĭ , kăd swëts tawę̀ wis szúdĕ ŭżspėja ?
Rhesa (1824) Ar neſigedi , kad Swiets tawe wis Sʒ́ude uʒ́ſpeja ?
Schleicher (1865) àr nesigė́di, kàd svë́ts tavę̀ vis szúde użspė́ja?
transliteracija ar nesigėdi , kad sviets tavę vis šude užspėja ?
dabartinė rašyba ar nesigėdi - kad svietas tave vis šūde užspėja -
lema ar nesigėdėti/gėdėtis - kad svietas tu vis šūdas užspėti -
kirčiuota lema ar̃ nesigė́dėti,-gė́di,-gė́dėjo - kàd svíetas (1),sviẽtas (2) vìs šū́das (1) užspė́ti,užspė́ja,užspė́jo -
kalba olt olt - olt olt olt olt olt olt -
lemos kalbos dalis PTK V - KO NA PPER ADV NA V -
formos kalbos dalis PTKINT V - KO NA PPER ADV NAA V -
lemos morfologija - Neg_Ref_-ėti,-i,-ėjo - - a1_Masc - - a1_Masc ėti,-ėja,-ėjo -
formos morfologija - Neg_Ref_i-Pres - - a_Masc - - a_Masc ja-Pres -
formos fleksija - Ind_Pres_Sg_2 - - Sg_Nom_(ts) Sg_Acc_(ę) - Sg_Loc Ind_Pres_3 -
lemos glosa (lietuvių) - nesigėdyti - kad žmonės - visada mėšlas užklupti -
Cerri (2014) non ti spiace di mostrarti a tutto il mondo nel letame?
Nesselmann (1869) Schämst Du Dich nicht , daß die Welt beständig im Miste Dich antrifft ?
PS_12_34(38) Szúdwăbălei wisì jau tàm’ biaurýbė̆jĕ gìmė
Rhesa (1824) Sʒudwabali wiſſi jau toj Bjaurybeje gimme ,
Schleicher (1865) Szúdvabalei, visì jaú toj biaurýbėje gìmę,
transliteracija šudvabalei visi jau tam biaurybėje gimė
dabartinė rašyba šūdvabaliai visi jau tam bjaurybėje gimė
lema šūdvabalis visas jau tam bjaurybė gimti
kirčiuota lema šū́dvabalis (1) vìsas,-à (4) jaũ tám bjaurýbė (1),bjaurỹbė (2) gim̃ti,gẽma (-sta,gem̃sta),gi̇̀mė
kalba olt olt olt olt olt olt
lemos kalbos dalis NA PI ADV ADV NA V
formos kalbos dalis NA PI ADV ADV NAA V
lemos morfologija ja3_Masc a2,o6 - - ė8_Fem -ti,-(st)a,-ė
formos morfologija ja_Masc a - - ė_Fem ė-Past
formos fleksija Pl_Nom_(ei) Masc_Pl_Nom - - Sg_Loc Ind_Past_3
lemos glosa (lietuvių) mėšlavabalis - - dėl to bjaurumas -
Cerri (2014) E poiché gli scarabei son tutti nati in quello schifo,
Nesselmann (1869) Sieh , Mistkäfer , die wurden hier schon im Schmutze geboren ,
PS_12_35(39) Ìr wisós gìmĭnės bei tėwu páprŏtį̇̆ laìko ;
Rhesa (1824) Jr wiſſos Gimmines bey Tēwu̷ paproti laiko ;
Schleicher (1865) ir visós giminė́s beí tėvú páprotį laíko;
transliteracija ir visos giminės bei tėvu paprotį laiko ;
dabartinė rašyba ir visos giminės bei tėvų paprotį laiko -
lema ir visas giminė bei tėvai paprotys laikyti -
kirčiuota lema ir̃ vìsas,-à (4) giminė̃ (3b) beĩ tė́vai (1) paprotỹs (3b) laikýti,laĩko,laĩkė -
kalba olt olt olt olt olt olt olt -
lemos kalbos dalis KO PI NA KO NA NA V -
formos kalbos dalis KO PI NA KO NA NA V -
lemos morfologija - a2,o6 ė8_Fem - a1_Masc ja3_Masc -yti,-o,-ė -
formos morfologija - o ė_Fem - a_Masc ja_Masc o-Pres -
formos fleksija - Fem_Sg_Gen Pl_Nom - Pl_Gen_(u) Sg_Acc Ind_Pres_3 -
lemos glosa (lietuvių) - - padermė - protėviai - saugoti -
Cerri (2014) lo ritengono costume della specie e di famiglia,
Nesselmann (1869) Halten daher an der Väter und Sippschaft Sitt’ Gebrauch fest ;
PS_12_36(40) Nės jau taìp jëms tėws , momà ir móczĕkă lëpė .
Rhesa (1824) Nes jau taip jiems Tēws , Moma ir Mocʒeka liepe .
Schleicher (1865) nės jaú taíp jëms tė́vs momà ir móczeka lë́pė.
transliteracija nės jau taip jiems tėvs , moma ir močeka liepė -
dabartinė rašyba nės jau taip jiems tėvas - moma ir močeka liepė -
lema nės jau taip jis tėvas - moma ir močeka liepti -
kirčiuota lema nė̃s jaũ taĩp jìs,jì tė́vas (3) - momà (4) ir̃ mõčeka (1) liẽpti,liẽpia,liẽpė -
kalba olt olt olt olt olt - olt olt olt olt -
lemos kalbos dalis KO ADV ADV PPER NA - NA KO NA V -
formos kalbos dalis KO ADV ADV PPER NA - NA KO NA V -
lemos morfologija - - - ja4,jo8 a1_Masc - o6_Fem - o6_Fem -ti,-ia,-ė -
formos morfologija - - - ja a_Masc - o_Fem - a_Fem ė-Past -
formos fleksija - - - Masc_Pl_Dat Sg_Nom_(vs) - Sg_Nom - Sg_Nom Ind_Past_3 -
lemos glosa (lietuvių) nes - - - - - motina - pamotė - -
Cerri (2014) così infatti è stato loro comandato dai parenti.
Nesselmann (1869) So ist’s von Vater und Mutter und Muhme schon ihnen befohlen .
PS_12_37(41) Bèt kas táw , żmogaù , taipó pawély̆jŏ èlgtis ?
Rhesa (1824) Bet kas taw Ȝ́mogau ! taipo pawelijo elgtis ?
Schleicher (1865) Bèt kàs táv, żmogaú, taipó pavélyjo èlgtis?
transliteracija bet kas tav , žmogau , taipo pavelyjo elgtis ?
dabartinė rašyba bet kas tau - žmogau - taipo pavelijo elgtis -
lema bet kas tu - žmogus - taipo pavelyti elgtis -
kirčiuota lema bèt kàs - žmogùs (4) - taipõ pavẽlyti,-ija,-ijo el̃gtis,el̃giasi,el̃gėsi -
kalba olt olt olt - olt - olt olt olt -
lemos kalbos dalis KO PK PPER - NA - ADV V V -
formos kalbos dalis KO PKS PPER - NA - ADV V VINF -
lemos morfologija - a1 - - Sg_u4_Masc,Pl_ė8_Masc - - -yti,-ija,-ijo Ref_-tis,-iasi,-ėsi -
formos morfologija - a - - u_Masc - - o-Past Ref -
formos fleksija - Nom Sg_Dat_(v) - Sg_Voc - - Ind_Past_3_(yjo) - -
lemos glosa (lietuvių) - - - - - - taip leisti - -
Cerri (2014) Mentre a te chi comandò di comportarti in questo modo?
Nesselmann (1869) Aber wer hat , o Mensch , Dich also zu handeln geheißen ?
PS_12_38(42) Wógdams , àtimdams , klastůdams szèlmĭs wĭs búsi .
Rhesa (1824) Wogdams , atimdams , klaſtodams Sʒelmis wis buſi .
Schleicher (1865) Vógdams, àtimdams, klastů́dams szèlmis vis búsi.
transliteracija vogdams , atimdams , klastuodams šelmis vis busi -
dabartinė rašyba vogdamas - atimdamas - klastuodamas šelmis vis būsi -
lema vogti - atimti - klastuoti šelmis vis būti -
kirčiuota lema võgti,vãgia (võgia),võgė - atim̃ti,àtima,àtėmė - klastúoti,-úoja,-ãvo šel̃mis (2) vìs bū́ti,yrà (bū̃va,bū̃na,ẽsti),bùvo -
kalba olt - olt - olt olt olt olt -
lemos kalbos dalis V - V - V NA ADV V -
formos kalbos dalis VSP - VSP - VSP NAP ADV V -
lemos morfologija -ti,-ia,-ė - -ti,-a,-ė - -uoti,-uoja,-avo ja3_Masc - irr -
formos morfologija a - a - a ja_Masc - i-Fut -
formos fleksija Masc_Sg_(ms) - Masc_Sg_(ms) - Masc_Sg_(ms) Sg_Nom - Ind_Fut_Sg_2 -
lemos glosa (lietuvių) - - - - klastoti,apgaudinėti sukčius,apgavikas,nenaudėlis visada - -
Cerri (2014) Imbrogliando e derubando sarai sempre più furfante
Nesselmann (1869) Stiehlst und raubst und betrügst Du , so wirst Du immer ein Schelm sein ,
PS_14_1(43) Táw në̆kădós wisì negélbės pótĕrĕi táwo ,
Rhesa (1824) Taw niekados wiſſi negelbes Poterei tawo ,
Schleicher (1865) Táv nëkadós visì negélbės póterei távo,
transliteracija tau niekados visi negelbės poterei tavo ,
dabartinė rašyba tau niekados visi ne gelbės poteriai tavo -
lema tu niekados visas ne gelbėti poteriai tavo/tu -
kirčiuota lema niekadõs vìsas,-à (4) gélbėti,-ėja (gélbi,gélbsti),-ėjo põteriai (1) tàvo -
kalba olt olt olt olt olt olt olt -
lemos kalbos dalis PPER ADV PI PTK V NA PPER -
formos kalbos dalis PPER ADVNEG PI PTKPNEG V NA PPOSG -
lemos morfologija - - a2,o6 - -ti,-ja,-jo ja3_Masc - -
formos morfologija - - a - i-Fut ja_Masc - -
formos fleksija Sg_Dat_(v) - Masc_Pl_Nom - Ind_Fut_3 Pl_Nom_(ei) Gen -
lemos glosa (lietuvių) - niekada - - padėti maldos - -
Cerri (2014) e giammai le tue preghiere ti saranno di salvezza
Nesselmann (1869) Nie , nie werden Dir all deine Vaterunser da helfen ,
PS_14_2(44) Kàd ir klúpodams , rankàs sŭsĭėmę̆s , skăitýsi .
Rhesa (1824) Kad ir klupodams , Rankas ſuſiēmes ſkaityſi !
Schleicher (1865) kàd ir klúpodams, rankàs susiė́męs, skaitýsi.
transliteracija kad ir klupodams , rankas susiėmęs , skaitysi -
dabartinė rašyba kad ir klūpodamas - rankas susiėmęs - skaitysi -
lema kad ir klūpoti - ranka susiimti - skaityti -
kirčiuota lema kàd ir̃ klū́poti,klū́po(ja),-ojo - rankà (2) susiim̃ti,susìima,susìėmė - skaitýti,skaĩto,skaĩtė -
kalba olt olt olt - olt olt - olt -
lemos kalbos dalis KO KO V - NA V - V -
formos kalbos dalis KO KO VSP - NA VPP - V -
lemos morfologija - - -oti,-o(ja),-ojo - o6_Fem Ref_-ti,-a,-ė - -yti,-o,-ė -
formos morfologija - - a - o_Fem Ref_ė-Past - i-Fut -
formos fleksija - - Masc_Sg_(ms) - Pl_Acc ja_Act_Past_Masc_Sg_Nom - Ind_Fut_Sg_2 -
lemos glosa (lietuvių) nors - - - sudėti (rankas) maldai - kalbėti maldą,melstis -
Cerri (2014) quando pure inginocchiato pregherai a mani giunte.
Nesselmann (1869) Wenn auch auf Knieen und mit gefalteten Händen Du betest .
PS_14_3(45) Jùk żinaì , kad dwëm nĕgălì paslúży̆tĭ pónam .
Rhesa (1824) Juk ʒ́innai , kad dwiem ne gali paßluʒ́iti Ponam .
Schleicher (1865) Jùk żinaí, kàd dvëm negalì paszlúżyti pónam.
transliteracija juk žinai , kad dviem negali paslužyti ponam -
dabartinė rašyba juk žinai - kad dviem ne gali paslūžyti ponam,ponams -
lema juk žinoti - kad du ne galėti paslūžyti ponas -
kirčiuota lema jùk žinóti,žìno,-ójo - kàd dù,dvì galė́ti,gãli,-ė́jo paslū̃žyti,-ija,-ijo põnas (2) -
kalba olt olt - olt olt olt olt olt olt -
lemos kalbos dalis PTK V - KO CARD PTK V V NA -
formos kalbos dalis PTK V - KO CARD PTKPNEG V VINF NA -
lemos morfologija - -oti,-o,-ojo - - d - -ėti,-i,-ėjo -yti,-ija,-ijo a1_Masc -
formos morfologija - o-Pres - - d - i-Pres - a_Masc -
formos fleksija - Ind_Pres_Sg_2 - - Masc_Du_Dat - Ind_Pres_Sg_2 - Du_Dat -
lemos glosa (lietuvių) - - - kad - - - patarnauti - -
Cerri (2014) Tu sai bene che è impossibile servire due padroni.
Nesselmann (1869) Weißt Du doch , daß Du nicht vermagst zwein Herren zu dienen ;
PS_14_4(46) Dwëm keliú wë̆ną̆kàrt nei raìts nei pėsczăs kĕliáuji ,
Rhesa (1824) Du kellu wiena kart ney raits ney peßcʒias keláuji,
Schleicher (1865) Dù keliù vë́ną kàrt neí raíts neí pė́sczas keliáujì,
transliteracija dviem keliu vienąkart nei raits nei pėsčas keliauji ,
dabartinė rašyba dviem keliu vienąkart nei raitas nei pėsčias keliauji -
lema du kelias vienąkart nei raitas nei pėsčias keliauti -
kirčiuota lema dù,dvì kẽlias (4) vienąkar̃t néi,nei̇̃ raĩtas,-à (4) néi,nei̇̃ pė́sčias,-ià (3) keliáuti,keliáuja,keliãvo -
kalba olt olt olt olt olt olt olt olt -
lemos kalbos dalis CARD NA ADV PTK ADJ PTK ADJ V -
formos kalbos dalis CARD NA ADVC PTKNEG ADJP PTKNEG ADJP V -
lemos morfologija d ja2_Masc - - a1,o6 - ja2,jo7 -auti,-auja,-avo -
formos morfologija d ja_Masc - - a - ja a-Pres -
formos fleksija Masc_Du_Ins Du_Ins - - Masc_Sg_Nom_(ts) - Masc_Sg_Nom_(as) Ind_Pres_Sg_2 -
lemos glosa (lietuvių) - - - nė,nei užsėdęs ant arklio nė,nei - - -
Cerri (2014) Né a cavallo né appiedato segui insieme due cammini
Nesselmann (1869) Auf zwei Wegen zugleich geht’s nicht zu Fuß noch zu Pferde .
PS_14_5(47) Taip nĕgălì dwĭgŭbaý ir kéikt ir gësmĕs gë̆dóti .
Rhesa (1824) Taip negali dwigubay ir keikt ir Gieſmes giedoti !
Schleicher (1865) taíp negalì dvigubaí ir kéikt ir gë́smes gëdóti.
transliteracija taip negali dvigubay ir keikt ir giesmes giedoti -
dabartinė rašyba taip ne gali dvigubai ir keikti ir giesmes giedoti -
lema taip ne galėti dvigubai ir keikti ir giesmė giedoti -
kirčiuota lema taĩp galė́ti,gãli,-ė́jo dvìgubai,dvigubai̇̃ ir̃ kéikti,kéikia,kéikė ir̃ giesmė̃ (3) giedóti,gíeda,-ójo -
kalba olt olt olt olt olt olt olt olt olt -
lemos kalbos dalis ADV PTK V ADV KO V KO NA V -
formos kalbos dalis ADV PTKPNEG V ADV KO VINF KO NA VINF -
lemos morfologija - - -ėti,-i,-ėjo - - -ti,-ia,-ė - ė8_Fem -oti,-a,-ojo -
formos morfologija - - i-Pres - - - - a_Fem - -
formos fleksija - - Ind_Pres_Sg_2 Pos_(ay) - (-) - Pl_Acc - -
lemos glosa (lietuvių) - - pajėgti - - keiktis - - - -
Cerri (2014) e al contempo non si può cantare salmi e bestemmiare.
Nesselmann (1869) So auch kannst Du mit doppelter Stimme nicht fluchen und singen .
PS_14_6(48) Taìgĭ bĕn kàrtą̆ pămèsk tokį netìkŭsį̇̆ búdą̆ .
Rhesa (1824) Taigi ben karta pameſk toki netikkuſi Buda !
Schleicher (1865) Taígi bèn kàrtą pamèsk tokį́ netìkusį búdą.
transliteracija taigi ben kartą pamesk tokį netikusį budą -
dabartinė rašyba tai gi ben kartą pamesk tokį netikusį būdą -
lema tai gi ben kartas pamesti toks netikti būdas -
kirčiuota lema taĩ beñ kar̃tas (2) pamèsti,pàmeta,pàmetė tóks,-ià (3) netìkti,-tiñka,-tìko bū̃das (2) -
kalba olt olt olt olt olt olt olt olt -
lemos kalbos dalis KO PTK PTK NA V PD V NA -
formos kalbos dalis KO PTKE PTKP NAA V PD VPP NA -
lemos morfologija - - - a1_Masc -ti,-a,-ė ja3,jo7 Neg_-ti,-a,-o a1_Masc -
formos morfologija - - - a_Masc ki-Imp ja o-Past a_Masc -
formos fleksija - - - Sg_Acc Imp_Sg_1 Masc_Sg_Acc ja_Act_Past_Masc_Sg_Acc Sg_Acc -
lemos glosa (lietuvių) taigi,todėl - bent - palikti,apleisti - nederėti,būti netinkamam įprotis -
Cerri (2014) Voglia tu una buona volta buttar via quell’indecenza.
Nesselmann (1869) Nun denn , laß einmal ab von solch unziemender Weise .
PS_14_7(49) Jùk girdì , kaid kìrmė̆lė̆s wábălą̆ jůdą̆jį̇̆ peìkia ,
Rhesa (1824) Juk girdi , kaip kirmeles Wabala jůdaji peikia
Schleicher (1865) Jùk girdì, kaíp kìrmėlės vábalą jů́dąjį peíkia
transliteracija juk girdi , kaid,kaip kirmėlės vabalą juodąjį peikia ,
dabartinė rašyba juk girdi - kaip kirmėlės vabalą juodąjį peikia -
lema juk girdėti - kaip kirmėlė vabalas juodas peikti -
kirčiuota lema jùk girdė́ti,gir̃di,-ė́jo - kaĩp kirmėlė̃ (3b) vãbalas (3b) júodas,-à (3) peĩkti,peĩkia,peĩkė -
kalba olt olt - olt olt olt olt olt -
lemos kalbos dalis PTK V - KO NA NA ADJ V -
formos kalbos dalis PTK V - KO NA NA ADJ V -
lemos morfologija - -ėti,-i,-ėjo - - ė8_Fem a1_Masc a1,o6 -ti,-ia,-ė -
formos morfologija - i-Pres - - ė_Fem a_Masc aD ja-Pres -
formos fleksija - Ind_Pres_Sg_2 - - Pl_Nom Sg_Acc Pos_D_Masc_Sg_Acc Ind_Pres_3 -
lemos glosa (lietuvių) - - - - - - - -
Cerri (2014) Ecco, senti come criticano il nero scarabeo
Nesselmann (1869) Hörst ja , wie das Gewürm den häßlichen Käfer da tadelt ,
PS_14_8(50) Ìr padýwy̆dămos tokį neszwánkė̆lį̇̆ bára .
Rhesa (1824) Jr padywidamos ,toki Neßwankeli bara .
Schleicher (1865) ir padývydamos tokį́ neszvánkėlį bária.
transliteracija ir padyvydamos tokį nešvankėlį bara -
dabartinė rašyba ir padyvydamos tokį nešvankėlį bara -
lema ir padyvyti toks nešvankėlis barti -
kirčiuota lema ir̃ padỹvyti,-ija,-ijo tóks,-ià (3) nešvánkėlis (1) bárti,bãra,bãrė -
kalba olt olt olt olt olt -
lemos kalbos dalis KO V PD NA V -
formos kalbos dalis KO VSP PD NA V -
lemos morfologija - -yti,-ija,-ijo ja3,jo7 ja3_Masc -ti,-a,-ė -
formos morfologija - o ja i_Masc a-Pres -
formos fleksija - Fem_Pl Masc_Sg_Acc Sg_Acc Ind_Pres_3 -
lemos glosa (lietuvių) - stebėtis - bjaurus,nešvankus žmogus - -
Cerri (2014) gli altri insetti sconcertati, come sgridano quel turpe.
Nesselmann (1869) Wie es beleidigten Sinns den unanständigen ausschilt .
PS_14_9(51) Róds nĕgrăżù , kad szúdwăbălis biaurýbė̆jĕ żáidza ,
Rhesa (1824) Rods negraʒ́u , kad Sʒudwabalis Bjaury=beje ʒ́[a]idʒia ,
Schleicher (1865) Róds negrażù, kàd szúdvabalis biaurýbėje żáidża
transliteracija rods negražu , kad šudvabalis biaurybėje žaidža ,
dabartinė rašyba rods ne gražu - kad šūdvabalis bjaurybėje žaidžia -
lema rods ne gražus - kad šūdvabalis bjaurybė žaisti -
kirčiuota lema rõds gražùs,-ì (4) - kàd šū́dvabalis (1) bjaurýbė (1),bjaurỹbė (2) žáisti,žáidžia,žáidė -
kalba olt olt olt - olt olt olt olt -
lemos kalbos dalis ADV PTK ADJ - KO NA NA V -
formos kalbos dalis ADV PTKPNEG ADJP - KO NA NAA V -
lemos morfologija - - u5,jo8 - - ja3_Masc ė8_Fem -ti,-ia,-ė -
formos morfologija - - - - - ja_Masc ė_Fem ja-Pres -
formos fleksija - - Pos_Neut - - Sg_Nom Sg_Loc Ind_Pres_3_(a) -
lemos glosa (lietuvių) žinoma - - - kad mėšlavabalis bjaurus dalykas linksmintis -
Cerri (2014) Certamente non è bene che lui sguazzi nello sporco
Nesselmann (1869) Freilich ist es nicht hübsch , daß der Käfer im Schmutz sich ergötzet ,
PS_14_10(52) Ìr labaý nĕgrăżù , kĭrmĭnaì kad pústy̆jă żëdus .
Rhesa (1824) Jr labay negraʒ́u kirminai , kad puſtija ʒ́iedus ,
Schleicher (1865) ir labaí negrażù kirminaí, kàd pústyja żë́dus.
transliteracija ir labay negražu , kirminai kad pustyja žiedus -
dabartinė rašyba ir labai ne gražu - kirminai kad pūstija žiedus -
lema ir labai ne gražus - kirminas kad pūstyti žiedas -
kirčiuota lema ir̃ labaĩ gražùs,-ì (4) - kir̃minas (3b) kàd pū̃styti,-ija (-yja,-o),-ijo (-yjo,-ė) žíedas (3) -
kalba olt olt olt olt - olt olt olt olt -
lemos kalbos dalis KO ADV PTK ADJ - NA KO V NA -
formos kalbos dalis KO ADV PTKPNEG ADJP - NA KO V NA -
lemos morfologija - - - u5,jo8 - a1_Masc - -yti,-ija,-ijo a1_Masc -
formos morfologija - - - - - a_Masc - a-Pres a_Masc -
formos fleksija - Pos_(ay) - Pos_Neut - Pl_Nom - Ind_Pres_3_(yja) Pl_Acc -
lemos glosa (lietuvių) - - - - - - kad gadinti - -
Cerri (2014) né che i fiori sian sciupati dagli insetti guastatori.
Nesselmann (1869) Freilich auch hübsch nicht , daß das Gewürm die Blüthen zerstöret .
PS_14_11(53) Bèt ir táw , żmogaù , nĕgrăżù , tu gėdą̆ tŭrėsi ,
Rhesa (1824) Bet ir taw Ȝ́mogau negraʒ́u , tu Geda turreſi ,
Schleicher (1865) Bèt ir táv, żmogaú, negrażù, tù gė́dą turė́si,
transliteracija bet ir tav , žmogau , negražu , tu gėdą turėsi ,
dabartinė rašyba bet ir tau - žmogau - ne gražu - tu gėdą turėsi -
lema bet ir tu - žmogus - ne gražus - tu gėda turėti -
kirčiuota lema bèt ir̃ - žmogùs (4) - gražùs,-ì (4) - gė́da (1) turė́ti,tùri,-ė́jo -
kalba olt olt olt - olt - olt olt - olt olt olt -
lemos kalbos dalis KO KO PPER - NA - PTK ADJ - PPER NA V -
formos kalbos dalis KO KO PPER - NA - PTKPNEG ADJP - PPER NA V -
lemos morfologija - - - - Sg_u4_Masc,Pl_ė8_Masc - - u5,jo8 - - o6_Fem -ėti,-i,-ėjo -
formos morfologija - - - - u_Masc - - - - - o_Fem i-Fut -
formos fleksija - - Sg_Dat_(v) - Sg_Voc - - Pos_Neut - Sg_Voc Sg_Acc Ind_Fut_Sg_2 -
lemos glosa (lietuvių) - - - - - - - - - - - - -
Cerri (2014) Ma per te, o uomo, è un male e ne trarrai solo vergogna
Nesselmann (1869) Aber auch Dir , o Mensch , geziemt’s nicht , nur Schande erwirbst Du ,
PS_14_12(54) Kàd , kaip szúdwăbălis , ir wis smárwę̆ my̆lėsi .
Rhesa (1824) Kad kaip Sʒudwabalis , ir tu wis Smarwę myleſi .
Schleicher (1865) kàd, kaíp szúdvabalis, ir tù vis smárvę mylė́si.
transliteracija kad , kaip šudvabalis , ir tu vis smarvę mylėsi -
dabartinė rašyba kad - kaip šūdvabalis - ir tu vis smarvę mylės -
lema kad - kaip šūdvabalis - ir tu vis smarvė mylėti -
kirčiuota lema kàd - kaĩp šū́dvabalis (1) - ir̃ vìs smárvė (1) mylė́ti,mýli,-ė́jo -
kalba olt - olt olt - olt olt olt olt olt -
lemos kalbos dalis KO - KO NA - KO PPER ADV NA V -
formos kalbos dalis KO - KOKOM NA - KO PPER ADV NA V -
lemos morfologija - - - ja3_Masc - - - - ė8_Fem -ėti,-i,-ėjo -
formos morfologija - - - ja_Masc - - - - ė-Fem i-Fut -
formos fleksija - - - Sg_Nom - - Sg_Voc - Sg_Acc Ind_Fut_Sg_2 -
lemos glosa (lietuvių) jei(gu) - lyg,tarsi mėšlavabalis - - - visą laiką - - -
Cerri (2014) se amerai le porcherie come quello scarabeo.
Nesselmann (1869) Wenn auch Du , Mistkäfern gleich , nur Dich labest an Unflat .

Jeigu remiatės šio tinklalapio medžiaga, prašome tai daryti su šaltinio nuoroda:
CorDon 2020 - Jolanta Gelumbeckaitė, Armin Hoenen (board), Mortimer Drach (annotator), Philipp Büch (programmer), Altlitauisch Digital: Corpus des Kristijonas Donelaitis (1714–1780). Fritz Thyssen Retrieved from http://titus.fkidg1.uni-frankfurt.de/cordon/start.html
License:Attribution-NonCommercial 3.0 Germany (CC BY-NC 3.0 DE)