TITUS
Pahlavi Translation of the Avesta: Yasna (Old Avestan)
Part No. 21
Previous part

Chapter: 51    Link to avesta Link to yasna


vahuxšaϑr hād bun
niyāyišn ō ašmā gāhān ahlaw


Paragraph: 1    Link to avesta Link to yasna
Verse: a    ō-m ōy ī weh xwadāy kāmag bahr abar bārišnīh [kū bahr ō ōy kas dahom xwadāy ī abāyēd]
Verse: b    
pad be dahišnīh abzōn rāst andarag kunēd [kū dahišn ī rāstīhā be dahēd ān mard xwadāy ī nēk abāyēd]
Verse: c    
kunišn ī ohrmazd pahlom ān amā nūn-iz [ka dēn rawāg be būd] warzišn. wacast bišāmrūdīg gōwišn.

Paragraph: 2    Link to avesta Link to yasna
Verse: a    
ān ī ašmā ohrmazd fradom [gāhānīgīh] pad ahlāyīh ān-iz
Verse: b    
pad-iz spandarmad [pad frārōnīh ud bowandag menišnīh ōh kunom] dahād ō man īšt ī pad xwadāyīh [be šāyēd dādan]
Verse: c    
ašmā wahman niyāyišn dahēd ud sūd [kū jādag gōwīh kunēd ud sūd kunēd]

Paragraph: 3    Link to avesta Link to yasna
Verse: a    
ān ō ān ī ašmā dēn ī ašmā] niyōšīdār ō ham rawišn ašmā pad kunišn sālār hēd [kū pad wināh ud kirbag āmār kunēd]
Verse: b    
ohrmazd ud ašwahišt kē-tān ān ī pad uzwān saxwan pad wahman
Verse: c    
kē-m az awēšān ohrmazd fradom frāz daxšagēnīdār [kū-m az amahraspandān tis ī frārōn fradom pad daxšag be kunē]

Paragraph: 4    Link to avesta Link to yasna
Verse: a    
bowandag sālārīh [rad ī dēn burdārān sālārīh bowandag gyāg kardan] āmurzišn rawēd [kū ān mizd ī mēnōg gyāg ēstēd]
Verse: b    
rasišn ahlāyīh [kū ašwahišt gyāg] ud spandarmad
Verse: c    
wahman pahlom ēd ī xwadāyīh ohrmazd

Paragraph: 5    Link to avesta Link to yasna
Verse: a    
harwisp ān ī purse kē-t ēdōn az ahlāyīh abāgīh gōspandān windišn [kū-t abāg kār ud kirbag kardan gōšpandān bawēd]
Verse: b    
warzīdār pad kunišn rāst [pad uzwān] huxrad hād pad niyāyišn [ā-š az ōy ī huxrad ohrmazd ast niyāyišn kū-š nēkīh padišn kunēd]
Verse: c    
dāšn ō ōy rāst rad pad pādixšāyīh [kū pad pādixšāyīh ī-š ast tan ō hērbedestān dahēd] ā-š pad ahlāyīh frazānagīh [kū frazām ī tis pad fārōnīh be dānēd]

Paragraph: 6    Link to avesta Link to yasna
Verse: a    
weh ō ōy ī weh dahēd [mizd] ud kē-z ō ōy pad kāmag rādīh dahēd ōy ohrmazd]
Verse: b    
pad ān ī ohrmazd xwadāyīh ēdōn ō ōy ī wadag [ahlomōγ] wattarīh [kū az kard ī ōy pādifrāh kunēd]
Verse: c    
ō ōy be dahīhēd ō ān ī abdom axwān wardišn [kū-š tan ī pasēn pādifrāh bowandag be kunēd]

Paragraph: 7    Link to avesta Link to yasna
Verse: a    
dahē ō man [mizd ud pādāšn] gōspand tāšīdār ud āb ud urwar-iz [tāšīdār hē]
Verse: b    
amurdād ud hordād ā-z [tāšīdār hē] abzōnīg mēnōg ohrmazd
Verse: c    
tuxšišn tuwānīgīhā ā-z [tāšīdār hē] pad wahman hammōxtišn [kū ka pad frārōnīh hammōxt ēstēd ō xwēš šāyēd kardan]

Paragraph: 8    Link to avesta Link to yasna
Verse: a    
ēdōn ēd ī gōwišn ohrmazd [dēn ī tō] ka-š ān ī āgāh mard gōwēd dānāg]
Verse: b    
zadār ī druwandān ud pad nēkīh ahlāyīh dārišn [bawēd pad abēbīmīh]
Verse: c    
ān ī mānsar āsānīh ka-š ān ī āgāh gōwēd dānāg]

Paragraph: 9    Link to avesta Link to yasna
Verse: a    
šnāxtārīh ō pahikārdārān dahēd [kū bōxt ud ēraxt paydāg kunēd dahēd] ēd ī ātaxš suxr ohrmazd
Verse: b    
āhan widāxt abar harw āxwān dazišn dahēd [ān ī passāxt pad tan ī pasēn]
Verse: c    
rēšēnēd druwandān ud sūdēnēd ahlawān

Paragraph: 10    Link to avesta Link to yasna
Verse: a    
ēdōn ān mard man murnjēnēd any ēwēdang-ē az ān ī ohrmazd [ā-m be kunēd gētīg hom u-m mēnōg be kunēd]
Verse: b    
ān dām druz hunušak ān ī dušdānāg hēnd [kū pad anāgīh pad dāmān ī ohrmazd kardan hāwand hunušak ī gannāg mēnōg hēnd]
Verse: c    
man xwānom ahlāyīh weh ašwahišt rasīdan

Paragraph: 11    Link to avesta Link to yasna
Verse: a    
kadār ān ō spitāmān zardušt mard dōst ohrmazd
Verse: b    
pad ān ī ašmā ahlāyīh hampursēd pad spandarmad [kū pad rāstīh ud bowandag menišnīh hampursēd]
Verse: c    
pad ān ī ašmā wahman frazānag [kū frazām ī tis pad frārōnīh dānēd] ud pad maγīh rāst [kū pad abēzag wehīh rāst]

Paragraph: 12    Link to avesta Link to yasna
Verse: a    
nē-m pad ān ī harw šnāyēnēd kay ī waēpi andar widarag ī zamestān [pad xwarišn ud wastarag]
Verse: b    
zardušt ī spitāmān hom ast kū-m pad rānagīh rānagēnēd pad aštag [kū kas āyēd u-m be kunēd]
Verse: c    
kē-mān ān ēn pad-iz ān ī sard ī bazag āwēn [zamestān] pad rawišn wāyēnēd

Paragraph: 13    Link to avesta Link to yasna
Verse: a    
ān harw [mar ud jeh] ī druwand ōšmurēnd dēn ī abēzag āškārag
Verse: b    
pad ān ī ōy [ka ān dēn ōšmurēnd] ō ruwān xrōsišn dahēnd pad cēh widarag āškārag
Verse: c    
pad ān ī xwēš kunišn ud uzwān wisinnēnd ān ī ahlāyīh rāh [kū rāh ī frārōn be wisinnēnd]

Paragraph: 14    Link to avesta Link to yasna
Verse: a    
dōstīh karb hēnd ō kār bowandag [kū ō tis ī frārōn abāyist bowandag barēnd]
Verse: b    
ān ī gōspandān abowandagīh hammōxtēnd [apaymān kunišnīh] pad ān ī xwēš kunišn ud hammōxtišn [ud tis abārōn kunēd ud pad ān ī abārōn hammōxt ēstēnd]
Verse: c    
az awēšān hammōxtišn [awēšān] ō ān ī abdom druzōdmān dahēnd [ruwān ī xwēš]

Paragraph: 15    Link to avesta Link to yasna
Verse: a    
mizd zardušt hom ō mēnōgān cāšom pēš [pad hāwand kirbagīh]
Verse: b    
ō garōdmān ī ohrmazd rasēnd pēš
Verse: c    
ān ī ašmā wahman pad ahlāyīh sūd cāšēd [kū sūd pad frārōnīh kunēd]

Paragraph: 16    Link to avesta Link to yasna
Verse: a    
ān wištāsp magīh-iz rāy [abēzagīh-iz rāy] pad xwadāyīh arzānīg [jud-iz az abarmānd]
Verse: b    
pad ān ī wahman padīh [frārōn pādixšāyīh rāy ī-š ast] frazānag pad ān ī ahlāyīh paymān [kū frazām ī tis pad frārōnīh ēdōn ciyōn abāyēd dānistan dānēd]
Verse: c    
abzōnīg ohrmazd ēdōn-it amā rāy sāzišn nēkīh

Paragraph: 17    Link to avesta Link to yasna
Verse: a    
ān ī ārzōg ō man frašōštar ī hwōwān pad nigēzišn nigēzīd kirb [kū-m duxt pad zanīh be dahēd]
Verse: b    
pad dēn ī weh [ēstēd ī pad dēn ī weh rāy] ān ī ōy pad xwāhišn dahād [kū hwōw tan pad zanīh be dahēd]
Verse: c    
pad pādixšāyīh ī ohrmazd ud ān ī ahlāyīh ārzōg gīrād [kadag bānūgīh]

Paragraph: 18    Link to avesta Link to yasna
Verse: a    
ān ī frāzānag dastwar jāmāsp ī hwōwan xwāhēd xwarrah [xwēškārīh]
Verse: b    
ahlāyīh dōšēd ān ī pad xwadāyīh pad ān ī wahman āgāh dahišnīh [frārōn dānāgīh rāy ī-š ast]
Verse: c    
ān ō man dahē ohrmazd ēd ī rāmēnīdārīh [mizd]

Paragraph: 19    Link to avesta Link to yasna
Verse: a    
ōy mard ēdōn mēdyōmāh az spitāmān ā-š xwēš] dahišn [mizd ud pādāšn]
Verse: b    
u-š ān ī dēn āgāh dahišnīh andar axwān abar xwāhišn [āgāhīh ī pad dēn]
Verse: c    
u-š ān ī ohramzd dād ōšmurišn [dēn ī ohrmazd] pad gyān kunišn weh [kū-š tuxšāgīhā ōh gōwišn ōh kunišn]

Paragraph: 20    Link to avesta Link to yasna
Verse: a    
ān ī ašmā ō amā pad hamdōšišnīh [ud pad hamabāyastīh] harwispīn dahišn ī sūd
Verse: b    
ašwahišt ud wahman kē-tān saxwan pad bowandag menišnīh
Verse: c    
ān yazišn ānāmom ud ān ī ohrmazd rāmēnīdārīh kunānd [mizd]

Paragraph: 21    Link to avesta Link to yasna
Verse: a    
ān ī bowandag menišn mard ī abzōnīg frazānag pad saxwan ud kunišn
Verse: b    
ōy dēn ī ahlāyīh abzāyēnīdār pad ān ī wahman xwadāyīh
Verse: c    
ohrmazd dād [mizd ud pādāšn] ud az ōy xwāhom pad ān ī weh tarsagāhīh

Paragraph: 22    Link to avesta Link to yasna
Verse: a    
ōy az ahlāyīh abāgīh pahlom [kū az yazdān ān pahlom] man yazišn abar
Verse: b    
āgāh ohrmazd [mizd ud pādāšn] būd hēnd ud kē-z hēnd
Verse: c    
awēšān yazom pad ān ī xwēš nām [amahraspandān u-šān] abar rasom ō ayārīh


Next part



This text is part of the TITUS edition of Pahlavi Translation of the Avesta: Yasna (Old Avestan).

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 9.1.2021. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.