TITUS
Pahlavi Translation of the Avesta: Yasna (Old Avestan)
Part No. 22
Chapter: 53
wahištōišt
hād
bun
niyāyišn
ō
ašmā
gāhān
ahlaw
Paragraph: 1
Verse: a
pahlom
xwāhišnīh
sraw
ī
zardušt
[kū
az
ān
ī
ōh
xwāhēd
tis-ē
ēn
pahlom
abestāg
ud
zand]
Verse: b
spitāmān
ān-im
ōy
dahād
ābādīh
[kū-m
wištāsp
mowbedān
mowbedīh
dahād]
Verse: c
az
ahāyīh
abāgīh
ohrmazd
ā-m
hamē
tā
ō
wisp
huaxwēnād
[kū-m
tā
tan
ī
pasēn
hamē
nēw
dilīh
dahād]
Verse: d
kē
ān
ōy-iz
frēftār
[ahlomōγ]
hammōxtišn
dēn
ī
weh
pad
saxwan
ud
kunišn
wacast
bišāmrūdīg
gōwišn
.
Paragraph: 2
Verse: a
ēdōn-iz
ōy
hammōxtišn
pad
wahman
saxwan
ud
kunišn
[ēd
kas
ō
pēš
gōwom]
Verse: b
u-š
pad
šnāyēnīdārīh
ō
ān
ī
ohrmazd
niyāyišn
franāmišn
yazišn-iz
Verse: c
kay-wištāsp
zardušt-iz
spitāmān
ud
frašōštar-iz
Verse: d
dahišn
ān
ī
abēzag
rāh
[rāh
ī
ō
ānōh]
kē
dēn
ī
ohrmazd
ō
sūdōmandān
dahēd
[kū
wāzag
ō
wehān
cāšēd]
Paragraph: 3
Verse: a
ān-iz
ōy
ī
tō
pōrucist
kē
haēcat̰.aspą
Verse: b
spitāmān
[hē]
kē
zahag
duxt
az
zardušt
hē
Verse: c
pad
ān
ī
wahman
pad
ēstēnišnīh
[frārōn
padīh
ī-t
ast]
pad
ahlāyīh
ud
dānāgīh
ī-š
ast
ā-š
ō
tō
dahišn
sālārīh
Verse: d
u-š
ēdōn
ō
ham
hampursišn
pad
ēd
ī
tō
xrad
[pad
dēn
ī
tō]
u-š
pad
abzōnīgīh
bowandag
menišnīh
ān
ī
hudānāgīhā
[dēn]
dōšišn
Paragraph: 4
Verse: a
cē
ōy
ān
ī
ašmā
uspurrīg
dōšišn
[ī
dēn]
u-š
ō
pidarīh
bē
dahišn
[tan
pad
zanīh
ān
pōrucist]
Verse: b
u-š
ōy-iz
pid
rāy
wāstrēnišn
[kār
ī
kadag
xwadāy
rāy]
ud
ēdōn-iz
ō
xwēšān
[ā-š
tan
pad
zanīh
be
dahišn]
Verse: c
ahlaw
[pōrucist]
ō
ōy
ahlaw
[jāmāsp]
pad
ān
ī
wahman
xwēš
[frārōn
xwēšīh
rāy
ī-š
ast]
sagrīh
[bowandagīh
ī
xwarišn
ud
wastarag
mizd
ud
pādāšn]
ud
mehēnīdār
xwašīh
[dānāgīh
xwaš]
Verse: d
ohrmazd
dahišn
pad
dēn
ī
weh
hamē
tā
ō
wisp
[ān
ēstēnād
ī
pad
dēn
ī
weh
rāy]
Paragraph: 5
Verse: a
ān
saxwanān
wāzišn
pad
kanīgān
gōwišn
[kū
dēn
rawāgīh
pad
hutōs]
Verse: b
ān-iz
ašmā
āgāhīh
ī-tān
andar
gōw
[dānāgīh
ī-tan
andar
tan
az
pad
rāh]
ī
ōy
menišn-iz
ō
ān
harw
dō
menišn-dahišnīh
[ka
tis
ī
mēnōg
ud
gētīg
dānēd
ā-z
pad
rāh
ī
ōy]
Verse: c
āgāh
dahišnīh
ī
pad
dēn
pad
harw
dō
axwān
ī
pad
wahman
[kū
ān
ī
harw
dō
axwān
rāy
abāyēd
kardan
ka
pad
dānāgīh
be
bawēd
ā-z
pad
rāh
ī
ōy]
Verse: d
ka
ahlāyīh
ašmā
any
az
ōy
ī
any
pad
windišn
winded
[kū
kirbag
ī
pad
dād
rāh
ā-tān
ēwag
az
did
abar
ō
āyēd
ā-z
pad
rāh
ī
ōy]
cē
ēdōn
ōy
humānišnīh
ast
[ōy
hutōs
gāh
ī
ānōh
ā-š
pad
ān
rāh]
Paragraph: 6
Verse: a
ēdōn
ciyōn
pad
ān
ī
harw
dō
[tis
ī
mēnōg
ud
gētīg]
āškārag
mard
zan
[pad
wehīh
ēdōn
jeh
ud
mar
pad
wattarīh]
Verse: b
druz
az
ān
bahr
[kū-š
nīrmad
az
ōy]
kē-š
hamēšag
pāsbānīh
pad
frādahišnīh
[kū-š
ēdōn
tuwān
zīwistan
ka
pad
abārōnīh
hambūh
pad
dar
dārēd]
Verse: c
kē
ō
druz
xwāhēd
[kū
ō
nazdīkīh
ī
druz
xwāhēd]
ā-š
ōftēd
ō
tan
u-š
pēš
[kū-š
apagayehe
bawēd]
Verse: d
ō
ōšišn
barēnd
[ruwān
ī
xwēš]
dušxwārišn
[ān
gyāg
kū-š
xwarišn
ī
wad
dahēnd]
kū
wisinnīd
ēstēd
kū
xwārīh
[kū
tis-iz
xwārīh
ānōh
nēst]
Verse: e
druwand
dastwar
zadār
bowandag
[kū-š
dastwar
bowandag
zad
ēstēd]
anāyišnīh
rāy
[ka
bē
ō
ēn
dēn
nē
āyēnd]
ān
ī
mēnōgān
axwān
murnjēnišn
dahēnd
[kū
gāh
ī
ānōh
be
tabāhēnd]
Paragraph: 7
Verse: a
ēdōn-iz-iš
pad
ān
ī
ašmā
[gyāg]
mizd
ast
[ōy
zan]
pad
ān
magīh
[pad
ān
ī
abēzag
wattarīh
kū-š
pādifrāh
kunēd]
Verse: b
ka-š
dō
zūzag
rawēd
pad
bun
ī
haxt
[zan-ē
ka
gazišn
be
kunēd
ud
abāz
ēstēd]
Verse: c
u-š
parrōn-iz
murnjēnēd
ud
ōrōn-iz
[kū-š
hamē
pad
tan
andar
šawēd
be
āyēd]
az
ān
ānōh
mēnōg
druwandān
arasišn
bē
Verse: d
u-š
abar
kunēnd
ōy
pad
ān
magīh
[pad
ān
ī
abēzag
wattarīh]
ēdōn-iz-iš
[pad
ān
gyāg
pad
dušox]
ōšišn
ast
tā
ān
ī
abdom
pad
gōwišn
Paragraph: 8
Verse: a
kē
anāyišn
hēnd
[kū
bē
ō
ēn
dēn
nē
āyēnd]
dužwarzīdār
hēnd
[kū
tis
ī
abārōn
kunēnd]
frēbišn
hēnd
Verse: b
zanišn
hēnd
pad
harwisp
[zaman]
ud
xrōsišn
hēnd
abar
Verse: c
ān
ī
huxwadāy
ō
ōy
jeh
ud
mar
guxrūnīh
[rēš]
ud
armēšīh
[agārīh]
pad
āyišn
dahišn
ka
ō
mānišn
ud
wis
[āyēnd]
Verse: d
ōftēnd
awēšān
[az
mizd]
ud
frēft
bawēnd
awēšān
ān
škēft
margīh
[ī
garān]
mahist
[az
abārīg
anāgīh]
tēz
ast
[awēšān
apagayehe
bawēd]
Paragraph: 9
Verse: a
dušīh
wurrōyēnīdār
hēnd
ud
wēšišn
ārāstār
[kū
dard
ud
wēšišn
rawāg
kunēd]
kē
ō
tō
[dastwar]
nifsēnēnd
u-š
rēšēnēnd
Verse: b
u-šān
xwāst
ēstēd
zad
dastwarīh
bowandagīh
[kū-šān
dastwarīh
bowandagīh
zad
ēstēd]
ud
tanāpuhlagān
hēnd
Verse: c
kadār
ahlaw
xwadāy
kē
awēšān
zanēd
u-šān
hamēstarēnēnd
[kū-šān
az
wināh
abāz
dārēd]
Verse: d
u-šān
pad
kāmag
kēnēnēd
Verse: d
ō
ohrmazd
ēd
ī
tō
xwadāyīh
[kū
pādixšāyīh
az
tō
ast
kē
ō
tō
xwadāyīh
gōw]
kē
ōy
ī
rāst
zīwišn
driyōš
wasān
dahēd
[kū-š
nēkīh
padiš
kunēd]
wacast
srišāmrūdīg
gōwišn
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Pahlavi Translation of the Avesta: Yasna (Old Avestan)
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 9.1.2021. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.