TITUS
Pahlavi Translation of the Avesta: Yasna (Old Avestan)
Part No. 18
Previous part

Chapter: 47    Link to avesta Link to yasna


spandarmad hād bun
niyāyišn ō ašmā gāhān ī ahlaw


Paragraph: 1    Link to avesta Link to yasna
Verse: a    az abzōnīh mēnōgīh ud pahlom menišnīh [ka ān ī mad ēstād ā-m be kard ud ān ī mad ēstād rāy ā-m be nigērīd]
Verse: b    
az ān ahlāyīh kunišn gōwišn [kunišn ī frārōn rāy ī-m ōh kard ud gōwišn ī frārōn rāy ī-m ōh guft]
Verse: c    
ā-mān xwēš dād hordād amurdād [mizd ō mardōmān]
Verse: d    
ān ī ohrmazd xwadāyīh pad bowandag menišnīh. wacast bišāmrūdīg gōwišn.

Paragraph: 2    Link to avesta Link to yasna
Verse: a    
ōy ī mēnōg abzōnīg ī pahlom [gāhānīgīh padiš]
Verse: b    
pad uzwān ud dahān ān ī pad wahman saxwan [kū pad uzwān ud dahān frārōn gōwēd]
Verse: c    
pad bowandag menišnīh pad harw dast kunišn warzēd [ān mard ī gāhānīg tis bowandag menišnīhā kunēd]
Verse: d    
ān ī frazānag [kū frazām tis pad frārōnīh dānēd] ud ān pid ī ahlāyīh pad dānāgīh [kū parwardārīh ī dāmān pad frārōnīh kunēd]

Paragraph: 3    Link to avesta Link to yasna
Verse: a    
ān ī mēnōg abzōnīgīh pad ast [gāhānīgīh]
Verse: b    
kē-t ō xwēštan gāw ī az ī rādīh kardār ō ham tāšīd
Verse: c    
u-t ēdōn ō ān wāstar rāmišn-iz dād pad bowandag menišnīh
Verse: d    
ham ohrmazd pad ān ī wahman frāz hampursagīh [ka-š wahman dād ā-š harw kard pad hampursagīh ī wahman kard]

Paragraph: 4    Link to avesta Link to yasna
Verse: a    
az ān ī ān ī mēnōgān rādīh rēšēnd druwand hēnd [az ān ciyōn-išān dēw pad tan mehmān ud nihādag ī wehān pad frārōnīh nihād be abganēnd ahlomōγ]
Verse: b    
ohrmazd ān ī ōy abzōnīg mard [be nihād] ud ēdōn ān ī ahlaw [cē ān abganēd]
Verse: c    
pad kōdakīh-iz mard ī ahlaw xwāstār ast [pad-iz kōdak pāyagīh kār ud kirbag ōh kunēd]
Verse: d    
ka xwāstār ast [kū pādixšāy ast] was zadār ī druwandān

Paragraph: 5    Link to avesta Link to yasna
Verse: a    
az ēd-iz [ka rādīh rēšēnd] abzōnīg mēnōg ohrmazd
Verse: b    
ā-š ō ahlawān cāšīd cegām-iz-ē pahlōmīh [kū ān rāy nēkīh hamāg ō wehān dād]
Verse: c    
jud az ēd ī dōšišn druwand baxšēnd [kū xwāstag pad abāyist ī dārēnd]
Verse: e    
ān ī ōy kunišn ā-š az akōman mānišn [kū mehmānīh ī akōman pad tan ī ōy rāy ka wināh kunēd]

Paragraph: 6    Link to avesta Link to yasna
Verse: a    
ān harw dōān dahēnd abzōnīg mēnōg ī ohrmazd
Verse: b    
ātaxš wizārišn be dahēd ō pahikārdārān [kū bōxt ud ēraxt paydāg kunēd]
Verse: c    
ka-š ān ī stabr bowandag menišnīh ahlāyīh-iz [padiš war sālār]
Verse: d    
ān was ka nigērēnd ā-šān wurrōyēnd [druwandān ān nērang ī war ahlawān rāy pahikār]


Next part



This text is part of the TITUS edition of Pahlavi Translation of the Avesta: Yasna (Old Avestan).

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 9.1.2021. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.