TITUS
Pahlavi Translation of the Avesta: Yasna (Old Avestan)
Part No. 8
Previous part

Chapter: 35    Link to avesta Link to yasna


Yašt ī Haft-hād bun
fradom hād bun


Verse: 1    ohrmazd ī ahlaw ī ahlāyīh rad yazom [kē radīh pad frārōnīh] amahraspandān huxwadāyān hudānāgān yazom. harwisp ān ī ahlawān stī yazom mēnōg ud kē-z gētīg pad ārzōg ī ō ān ī weh ahlāyīh [abāyist ō kār ud kirbag rāy] ud ārzōg ī dēn ī weh ī māzdēsnān [abāyist ō dēn rāy]
Verse: 2    
humatān huxtān huwarštān ēdar-iz dahišn u-š pad-iz ān ī any dahišn [kū-š ēdar ud ānōh-iz nēkīh aziš] ān ī warzēd [tā nūn] ān-iz ī warzīhēd [az nūn frāz] hom abar griftār [kū ō xwēš kunom] ān ī mard ō mard be abespārdār [kirbag ī pad dād rāh] ciyōn weh hom [kū ciyōn pahlom ō xwēš kardan] wacast bišāmrūdīg gōwišn.
Verse: 3    
ō ēn ēdōn ēg kāmag dahom ahlāyīh nēk [dēn] ēdōn ēn menom-iz gōwom-iz ud warzom kū-m az astān mardōmān pad kunišn pahlom hād andar harw axwān [kū mizd dahānd]
Verse: 4    
ān ī gōspandān dahišn [āb] ān ī awēšān kunišn [pahast] awēšān [mardōmān ī andar ēn gēhān kār ī] pahlom framāyišn u-šān rāmišn-iz ud wāstar-iz dahišn [gōspandān rāmišn abebīmīh] kē-z ašnawāg [kū-š hērbedestān kard ēstēd] ud anašnawāg [kū-š kard ēstēd ā-š ēdōn kunišn kū-š bīm nēst] kē-z pādixšāy kē-z apādixšāy
Verse: 5    
ō-z+pad ōy huxwadāydom ēg xwadāyīh az ān kē-m abar [kū-š nēkīh aziš] dahom [xwad] ud cāšom kasān be dahēd] ān-iz ī gīrom [kū dārišn be kunom] ō ohrmazd ašwahišt-iz
Verse: 6    
ēdōn ān ī harw nar ud nārīg āgāh bawēnd āškārag ēdōn ān ast wehīh [dēn] ān-iz āgāhīhā dahēnd kasān be cāšēnd] warzēnēnd-iz ān ī frāz ōy any] āgāhēnēnd awēšān-iz ān ī [hērbed] ēdōn ast ciyōn ān warzēnd [kū ān ī hāwišt kunēd ā-š abar ō šawēd ud ān ī hāwišt az kasān abar šawēd ā-š abar šawēd]
Verse: 7    
ān ī ohrmazd yazišn ud niyāyišn ēdōn az ān ašmā pahlom menom ān-iz ī gōspandān kār [kū az kār ī gētīg pahrēz ī gōspandān pahlom menom] ēdōn ān ī ašmā warzom [dēn] frāz-iz āgāhēnom kasān] hāwand cand pad tuwān xwāstār hom
Verse: 8    
pad ahlāyīh ēdōn sālārīh u-š pad ahlāyīh wālanīh [kū dēn pad sālārīh ī wālan dārēd] kadār-iz-ē az astān mardōmān ziwišnōmandīh [ēdōn ciyōn guft] pahlom dahišn pad harw axwān. wacast bišāmrūdīg gōwišn
Verse: 9    
ēn ēdōn saxwan gōwišnīh ī ohrmazd [dēn ī ohrmazd] pad ahlāyīh menīdārīh ī weh frāz gōwom [pad frārōn menišnīh] ēg az awēšān padīrišn ēstišnīh ud frāz daxšagīh dahom [kū az amahraspandān tis ī wēš padīrom ud pad daxšag be kunom]
Verse: 10    
az ahlāyīh abāgīh [az ašwahišt hammis] ud ān-iz weh menišn wahman] ud ān-iz weh xwadāyīh [šahrewar] stāyišn ī ohrmazd ā-m az stāyišn abar ud saxwan ī ā-m az saxwanān abar ud yazišn ī ā-m az yazišnān abar


Next part



This text is part of the TITUS edition of Pahlavi Translation of the Avesta: Yasna (Old Avestan).

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 9.1.2021. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.