TITUS
Pahlavi Translation of the Avesta: Yasna (Old Avestan)
Part No. 8
Chapter: 35
Yašt
ī
Haft-hād
bun
fradom
hād
bun
Verse: 1
ohrmazd
ī
ahlaw
ī
ahlāyīh
rad
yazom
[kē
radīh
pad
frārōnīh]
amahraspandān
huxwadāyān
hudānāgān
yazom
.
harwisp
ān
ī
ahlawān
stī
yazom
kē
mēnōg
ud
kē-z
gētīg
pad
ārzōg
ī
ō
ān
ī
weh
ahlāyīh
[abāyist
ō
kār
ud
kirbag
rāy]
ud
ārzōg
ī
dēn
ī
weh
ī
māzdēsnān
[abāyist
ō
dēn
rāy]
Verse: 2
humatān
huxtān
huwarštān
kē
ēdar-iz
dahišn
u-š
pad-iz
ān
ī
any
dahišn
[kū-š
ēdar
ud
ānōh-iz
nēkīh
aziš]
ān
ī
warzēd
[tā
nūn]
ān-iz
ī
warzīhēd
[az
nūn
frāz]
hom
abar
griftār
[kū
ō
xwēš
kunom]
ān
ī
mard
ō
mard
be
abespārdār
[kirbag
ī
pad
dād
rāh]
ciyōn
weh
hom
[kū
ciyōn
pahlom
ō
xwēš
kardan]
wacast
bišāmrūdīg
gōwišn
.
Verse: 3
ō
ēn
ēdōn
ēg
kāmag
dahom
kē
ahlāyīh
nēk
[dēn]
ēdōn
ēn
menom-iz
gōwom-iz
ud
warzom
kū-m
az
astān
mardōmān
pad
kunišn
pahlom
hād
andar
harw
dō
axwān
[kū
mizd
dahānd]
Verse: 4
ān
ī
gōspandān
dahišn
[āb]
ān
ī
awēšān
kunišn
[pahast]
awēšān
[mardōmān
ī
andar
ēn
gēhān
kār
ī]
pahlom
framāyišn
u-šān
rāmišn-iz
ud
wāstar-iz
dahišn
[gōspandān
rāmišn
abebīmīh]
kē-z
ašnawāg
[kū-š
hērbedestān
kard
ēstēd]
ud
kē
anašnawāg
[kū-š
nē
kard
ēstēd
ā-š
ēdōn
kunišn
kū-š
bīm
nēst]
kē-z
pādixšāy
kē-z
apādixšāy
Verse: 5
ō-z
+
pad
ōy
huxwadāydom
ēg
xwadāyīh
az
ān
kē-m
abar
[kū-š
nēkīh
aziš]
dahom
[xwad]
ud
cāšom
[ō
kasān
kū
be
dahēd]
ān-iz
ī
gīrom
[kū
dārišn
be
kunom]
ō
kē
ohrmazd
ašwahišt-iz
Verse: 6
ēdōn
ān
ī
harw
dō
nar
ud
nārīg
āgāh
bawēnd
āškārag
ēdōn
ān
ast
wehīh
[dēn]
ān-iz
āgāhīhā
dahēnd
[ō
kasān
kū
be
cāšēnd]
warzēnēnd-iz
ān
ī
frāz
[ō
ōy
any]
āgāhēnēnd
awēšān-iz
ān
ī
[hērbed]
ēdōn
ast
ciyōn
ān
warzēnd
[kū
ān
ī
hāwišt
kunēd
ā-š
abar
ō
šawēd
ud
ān
ī
hāwišt
az
kasān
abar
šawēd
ā-š
abar
nē
šawēd]
Verse: 7
ān
ī
ohrmazd
yazišn
ud
niyāyišn
ēdōn
az
ān
ašmā
pahlom
menom
ān-iz
ī
gōspandān
kār
[kū
az
kār
ī
gētīg
pahrēz
ī
gōspandān
pahlom
menom]
ēdōn
ān
ī
ašmā
warzom
[dēn]
frāz-iz
āgāhēnom
[ō
kasān]
hāwand
cand
pad
tuwān
xwāstār
hom
Verse: 8
kē
pad
ahlāyīh
ēdōn
sālārīh
u-š
pad
ahlāyīh
wālanīh
[kū
dēn
pad
sālārīh
ī
wālan
dārēd]
kadār-iz-ē
az
astān
mardōmān
kē
ziwišnōmandīh
[ēdōn
ciyōn
guft]
pahlom
dahišn
pad
harw
dō
axwān
.
wacast
bišāmrūdīg
gōwišn
Verse: 9
ēn
ēdōn
saxwan
gōwišnīh
ī
ohrmazd
[dēn
ī
ohrmazd]
pad
ahlāyīh
menīdārīh
ī
weh
frāz
gōwom
[pad
frārōn
menišnīh]
tō
ēg
az
awēšān
padīrišn
ēstišnīh
ud
frāz
daxšagīh
dahom
[kū
az
amahraspandān
tis
ī
tō
wēš
padīrom
ud
pad
daxšag
be
kunom]
Verse: 10
az
ahlāyīh
abāgīh
[az
ašwahišt
hammis]
ud
ān-iz
weh
menišn
[ī
wahman]
ud
ān-iz
weh
xwadāyīh
[šahrewar]
stāyišn
ī
tō
ohrmazd
ā-m
az
stāyišn
abar
ud
saxwan
ī
tō
ā-m
az
saxwanān
abar
ud
yazišn
ī
tō
ā-m
az
yazišnān
abar
This text is part of the
TITUS
edition of
Pahlavi Translation of the Avesta: Yasna (Old Avestan)
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 9.1.2021. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.