TITUS
Pahlavi Translation of the Avesta: Yasna (Old Avestan)
Part No. 6
Chapter: 33
yatāiš
hād
bun
Paragraph: 1
Verse: a
ān
pad
nigerišn
ēdōn
warzišn
kē
dād
axwān
ī
fradom
[u-š
paydāg
gāhānīgīh
kū
be
nigerišn
ud
tis
hamāg
pad
gāhānīgīh
kunišn]
ō
awēšān
Verse: b
pad
ōy
ī
rad
kunišn
rāzēnišn
[pad
dastwar]
kē
druwand
u-š
ahlaw
[kāmēd
būdan
ud
kē-z
ahlaw
u-š
ahlawdar
kāmēd
būdan]
Verse: c
kē-z
ōy
ī
ō
ham
mad
ēstēd
ān
ī
drō
kē-z
ōy
ān
ī
abēzag
[kū
hammistānīg]
Paragraph: 2
Verse: a
ēdōn
zanišn
hēnd
druwand
pad
gōwišn
ān
ēdōn
pad
menišn
ān
Verse: b
pad
harw
dō
dast
warzišn
[kū
pad
harw
dō
dast
ōh
zanišn
hēnd]
ud
ō
ōy
ī
weh
tan
cāšišn
[kū
tan
bē
ō
hērbedestān
dahēd]
Verse: c
ō
awēšān
pad
kāmag
rādīh
dahišn
pad
ān
ī
tō
dōšišn
ohrmazd
Paragraph: 3
Verse: a
kē
ahlaw
waxšēnišn
[kū-š
tis
dahišn]
pad
xwēšīh
ān
ud
ēdōn
pad
wālanīh
ān
[kū
pad
xwēš
wālan
dārišn]
Verse: b
pad
ērmānīh
ān
ohrmazd
u-š
be
dānēnišn
ān
ī
gōspandān
tuxšāgīh
[ud
pahrēz
ī
gōspandān]
Verse: c
ēdōn
ōy
kē
ahlāyīh
ast
[kū-š
kār
ud
kirbag
kard
ēstēd]
ā-š
wahman
ast
warzīdār
[kū-š
nēkīh
pad-iš
kunēd]
Paragraph: 4
Verse: a
kē
tō
ohrmazd
aniyōšīdār
ud
akōman-iz
bē
az
yazišn
hom
Verse: b
kē-z
xwēšān
tarmenišn
ud
kē-z
wālanān
az
nazdīk
drōzišn
[hamsāyagān]
Verse: c
ud
kē-z
ērmānān
nādyan
dahišn
[kū-šān
wad
dārišn]
kē-z
ān
ī
gōspandān
kār
wattom
paymān
[kū
pahrēz
ī
gōspandan
nē
kunēnd]
Paragraph: 5
Verse: a
rasišn
ān
ī
harwispān
mahist
rāy
[tan
pasēn
rāy]
srōš
xwānišn
hē
ō
ayārīh
Verse: b
be-m
ayābēnē
pad
dagr
zīwišnīh
ān
ī
pad
xwadāyīh
ī
wahman
[kū-m
ān
tis
ma
dahād
ī
pad
tan
ī
pasēn
abāz
abāyēnd
ōzad]
Verse: c
az
ahlāyīh
[ēdōn
az
frārōnīh]
ān
ī
abēzag
rāh
[ō
xwēš
kunišn]
kū
andar
ān
ohrmazd
mānēd
Paragraph: 6
Verse: a
kē
zōt
pad
ahlāyīh
abēzag
[kū
ahlāyīh
rāy
abēzag
būd
ēstēd]
ān
ī
mēnōgān
az
wahišt
xwāhēd
[kunēd
ō
yazišn]
Verse: b
az
ān
ayārēnēd
pad
wahman
az
ān
ciyōn
[mard
ī
weh
mard]
warzišn
dahēd
ī
pad
paymān
kār
[kū
tan
ī
pasēn
ōy
rāy
weh
šāyēd
kardan]
Verse: c
ān-im
harw
dō
ī
tō
kāmag
ohrmazd
wēnišn
hampursagīh
Paragraph: 7
Verse: a
ān
ī
man
pad
āyišn
[ka
bē
ō
ašmā
āyom]
dahišn
ī
pahlom
pad
dahān
ohrmazd
nigēzišn
[ka
ān
ī
pad
dahān
abāyēd
guftan
ā-m
be
gōwēd
ud
ān
ī
pad
dast
abāyēd
nimūdan
ā-m
be
nimāyēd]
Verse: b
ašwahišt
wahman
kē
srūd
ēstēd
pad
parrōn
magīh
[pad
abēzag
wehīh]
Verse: c
āškārag
amā
andarag
hēd
niyāyišnōmand
[kū-š
tišag-ē
abāg
hād]
paydāg
rād
[kū-tān
rādīh
ō
amā
paydāg
bawād]
Paragraph: 8
Verse: a
frāz
ō
man
pad
frāz
niwēyišnīh
[ka
tan
bē
ō
ašmā
niwēyom]
dahēd
pad
harw
dō
dādestān
[abestāg
ud
zand]
kū-m
rawād
wahman
[kū-m
pad
tan
mehmān
bawād]
Verse: b
yazišn
ohrmazd
ī
ašmā
[ā-m
tuwān
bawād
kardan]
ēdōn
ašmā
ašwahišt
stāyīdār
hānd
pad
gōwišn
Verse: c
dahēd
ašmā
[amahraspandān]
ān
ī
amurdād
tuxšišn
ud
ān-iz
hordād
sūr
[mēzd]
Paragraph: 9
Verse: a
ēdōn
tō
kē
ohrmazd
mēnōg
[ud
tō
kē
wahman
hē]
ā-t
ahlāyīh
waxšēnišn
[pad
tan
ī
mard]
u-t
sālārīh
dahišn
[pādixšāyīh]
Verse: b
u-tān
xwārīh
mānēnišn
pad
paymān
[cand
abāyēd]
pahlomīh
barēd
wahman
[mēzd]
Verse: c
az
ān
ī
awēšān
bowandag
hamkardārīh
ka
awēšān
pad
āgenēn
ruwān
[kū
hamdādestānīh
ī
amahraspandān
ēwad
abāg
did
rāy
ka-šān
ruwān
pad
ēwēnag]
Paragraph: 10
Verse: a
ka
pad
harwisp
ēstānd
huzīwišnīh
[kū
ō
ēn
kār
ēstānd
kū
bun
ud
xwēšīh
ī
ašmā
dārēnd]
kē-m
būd
[abarmānd
az
pidarān]
ud
kē-z-im
hēnd
[handōxt
ī
xwēš]
Verse: b
ohrmazd
kē-z-im
bawēnd
[az
nūn
frāz]
pad
ēd
ī
tō
dōšišn
awēšān
baxšānd
[kū-m
pad
abāyist
ī
tō
tuwān
bawād
dāštan]
Verse: c
weh-im
waxšēnē
menišn
xwadāy
[kū-m
frārōndar
be
kun]
az
ahlāyīh
abāgīh
ud
nēkīh-iz
ī
ō
tan
[ā-m
dah]
Paragraph: 11
Verse: a
ka
sūdōmand
ohrmazd
ud
spandarmad
[kū
sūd
kunēnd]
Verse: b
ahlāyīh
frādādār
ī
gēhān
ud
wahman
ud
šahrewar
Verse: c
niyōšēd
man
[kū
ān
ī
gōwānd
ā-m
be
niyōšēd]
āmurzēd
man
[kū
wināh-ē
ī-m
ō
bun
būd
ēstēd
ā-m
be
āmurzēd]
u-m
be
dahēd
kadār-iz-ē
padiš
[pādixšāyīh
ēdar
ān-iz
ānōh]
Paragraph: 12
Verse: a
ul
man
az
ān
rēšīdār
[ahreman]
ohrmazd
[ēd
kū-m
bōzē]
u-m
bowandag
menišnīh
ud
tuxšišn
dahē
Verse: b
abzōnīg
mēnōg
ī
ohrmazd
ud
wahman
griftār
hānd
pad
ān
dahišn
[kū-m
pad
tan
mehmān
bawād]
Verse: c
ahlāyīh
abar
ōy
stahmag
[gannāg
mēnōg]
amāwand
hād
pad
ān
ī
whaman
sālārīh
Paragraph: 13
Verse: a
ka
rāmišn
pad
kāmag
cašānd
[kū
abāyist
kasān
pad
rāmišn
ōh
kunēnd]
dahēd
ō
man
[mizd
ud
pādāšn]
kē-m
pad
ān
ī
ašmā
bē
pad
pattūgīh
[kū-m
pad
kār
ud
dādestān
ī
ašmā
pattūgīh
bawād
u-m
dahēd]
Verse: b
ān
pad
xwadāyīh
ohrmazd
kē
pad
wahman
tarsagāh
[hāwišt
u-m
dahēd]
Verse: c
frāz
spandarmad
ā-š
pad
ahlāyīh
dēn
frāz
daxšagēn
[kū-š
pad
frārōnīh
pad
daxšag
be
kun]
Paragraph: 14
Verse: a
ēdōn
pad
rādīh
kē
zardušt
hom
tan
ān-iz
ī
xwēš
gyān
Verse: b
dahom
pad
pēš
rawišnīh
[pad
pēšōbāyīh]
ō
wahman
ud
ohrmazd-iz
Verse: c
pad
kunišn
ō
ašwahišt
[kū
kunišn
ān
kunom
ī
ašwahišt
abāyēd]
ud
saxwan
niyōšišnīh
ō
šahrewar
[ēwag
andar
did-ē]
This text is part of the
TITUS
edition of
Pahlavi Translation of the Avesta: Yasna (Old Avestan)
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 9.1.2021. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.