TITUS
Vetus Testamentum graece iuxta LXX interpretes
Part No. 296
Previous part

Chapter: 5 
Verse: 1    Καὶ παραγίνονται πᾶσαι αἱ ϕυλαὶ Ισραηλ πρὸς Δαυιδ εἰς Χεβρων καὶ εἶπαν αὐτῷ ᾽Ιδοὺ ὀστᾶ σου καὶ σάρκες σου ἡμεῖς·
Verse: 2    
καὶ ἐχϑὲς καὶ τρίτην ὄντος Σαουλ βασιλέως ἐϕ' ἡμῖν σὺ ἦσϑα ἐξάγων καὶ εἰσάγων τὸν Ισραηλ, καὶ εἶπεν κύριος πρὸς σέ Σὺ ποιμανεῖς τὸν λαόν μου τὸν Ισραηλ, καὶ σὺ ἔσει εἰς ἡγούμενον ἐπὶ τὸν Ισραηλ.
Verse: 3    
καὶ ἔρχονται πάντες οἱ πρεσβύτεροι Ισραηλ πρὸς τὸν βασιλέα εἰς Χεβρων, καὶ διέϑετο αὐτοῖς βασιλεὺς Δαυιδ διαϑήκην ἐν Χεβρων ἐνώπιον κυρίου, καὶ χρίουσιν τὸν Δαυιδ εἰς βασιλέα ἐπὶ πάντα Ισραηλ.
Verse: 4    
υἱὸς τριάκοντα ἐτῶν Δαυιδ ἐν τῷ βασιλεῦσαι αὐτὸν καὶ τεσσαράκοντα ἔτη ἐβασίλευσεν,
Verse: 5    
ἑπτὰ ἔτη καὶ ἓξ μῆνας ἐβασίλευσεν ἐν Χεβρων ἐπὶ τὸν Ιουδαν καὶ τριάκοντα τρία ἔτη ἐβασίλευσεν ἐπὶ πάντα Ισραηλ καὶ Ιουδαν ἐν Ιερουσαλημ.
Verse: 6    
Καὶ ἀπῆλϑεν Δαυιδ καὶ οἱ ἄνδρες αὐτοῦ εἰς Ιερουσαλημ πρὸς τὸν Ιεβουσαῖον τὸν κατοικοῦντα τὴν γῆν. καὶ ἐρρέϑη τῷ Δαυιδ Οὐκ εἰσελεύσει ὧδε, ὅτι ἀντέστησαν οἱ τυϕλοὶ καὶ οἱ χωλοί, λέγοντες ὅτι Οὐκ εἰσελεύσεται Δαυιδ ὧδε.
Verse: 7    
καὶ κατελάβετο Δαυιδ τὴν περιοχὴν Σιων [αὕτη πόλις τοῦ Δαυιδ].
Verse: 8    
καὶ εἶπεν Δαυιδ τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ Πᾶς τύπτων Ιεβουσαῖον ἁπτέσϑω ἐν παραξιϕίδι καὶ τοὺς χωλοὺς καὶ τοὺς τυϕλοὺς καὶ τοὺς μισοῦντας τὴν ψυχὴν Δαυιδ· διὰ τοῦτο ἐροῦσιν Τυϕλοὶ καὶ χωλοὶ οὐκ εἰσελεύσονται εἰς οἶκον κυρίου.
Verse: 9    
καὶ ἐκάϑισεν Δαυιδ ἐν τῇ περιοχῇ, καὶ ἐκλήϑη αὕτη πόλις Δαυιδ· καὶ ᾠκοδόμησεν τὴν πόλιν κύκλῳ ἀπὸ τῆς ἄκρας καὶ τὸν οἶκον αὐτοῦ.
Verse: 10    
καὶ ἐπορεύετο Δαυιδ πορευόμενος καὶ μεγαλυνόμενος, καὶ κύριος παντοκράτωρ μετ' αὐτοῦ.
Verse: 11    
καὶ ἀπέστειλεν Χιραμ βασιλεὺς Τύρου ἀγγέλους πρὸς Δαυιδ καὶ ξύλα κέδρινα καὶ τέκτονας ξύλων καὶ τέκτονας λίϑων, καὶ ᾠκοδόμησαν οἶκον τῷ Δαυιδ.
Verse: 12    
καὶ ἔγνω Δαυιδ ὅτι ἡτοίμασεν αὐτὸν κύριος εἰς βασιλέα ἐπὶ Ισραηλ, καὶ ὅτι ἐπήρϑη βασιλεία αὐτοῦ διὰ τὸν λαὸν αὐτοῦ Ισραηλ.
Verse: 13    
καὶ ἔλαβεν Δαυιδ ἔτι γυναῖκας καὶ παλλακὰς ἐξ Ιερουσαλημ μετὰ τὸ ἐλϑεῖν αὐτὸν ἐκ Χεβρων, καὶ ἐγένοντο τῷ Δαυιδ ἔτι υἱοὶ καὶ ϑυγατέρες.
Verse: 14    
καὶ ταῦτα τὰ ὀνόματα τῶν γεννηϑέντων αὐτῷ ἐν Ιερουσαλημ· Σαμμους καὶ Σωβαβ καὶ Ναϑαν καὶ Σαλωμων
Verse: 15    
καὶ Εβεαρ καὶ Ελισους καὶ Ναϕεκ καὶ Ιεϕιες
Verse: 16    
καὶ Ελισαμα καὶ Ελιδαε καὶ Ελιϕαλαϑ,
Verse: 16a    
Σαμαε, Ιεσσιβαϑ, Ναϑαν, Γαλαμααν, Ιεβααρ, Θεησους, Ελϕαλατ, Ναγεδ, Ναϕεκ, Ιαναϑα, Λεασαμυς, Βααλιμαϑ, Ελιϕαλαϑ.
Verse: 17    
Καὶ ἤκουσαν ἀλλόϕυλοι ὅτι κέχρισται Δαυιδ βασιλεὺς ἐπὶ Ισραηλ, καὶ ἀνέβησαν πάντες οἱ ἀλλόϕυλοι ζητεῖν τὸν Δαυιδ· καὶ ἤκουσεν Δαυιδ καὶ κατέβη εἰς τὴν περιοχήν.
Verse: 18    
καὶ οἱ ἀλλόϕυλοι παραγίνονται καὶ συνέπεσαν εἰς τὴν κοιλάδα τῶν τιτάνων.
Verse: 19    
καὶ ἠρώτησεν Δαυιδ διὰ κυρίου λέγων Εἰ ἀναβῶ πρὸς τοὺς ἀλλοϕύλους καὶ παραδώσεις αὐτοὺς εἰς τὰς χεῖράς μου; καὶ εἶπεν κύριος πρὸς Δαυιδ ᾽Ανάβαινε, ὅτι παραδιδοὺς παραδώσω τοὺς ἀλλοϕύλους εἰς τὰς χεῖράς σου.
Verse: 20    
καὶ ἦλϑεν Δαυιδ ἐκ τῶν ἐπάνω διακοπῶν καὶ ἔκοψεν τοὺς ἀλλοϕύλους ἐκεῖ, καὶ εἶπεν Δαυιδ Διέκοψεν κύριος τοὺς ἐχϑρούς μου τοὺς ἀλλοϕύλους ἐνώπιον ἐμοῦ ὡς διακόπτεται ὕδατα· διὰ τοῦτο ἐκλήϑη τὸ ὄνομα τοῦ τόπου ἐκείνου ᾽Επάνω διακοπῶν.
Verse: 21    
καὶ καταλιμπάνουσιν ἐκεῖ τοὺς ϑεοὺς αὐτῶν, καὶ ἐλάβοσαν αὐτοὺς Δαυιδ καὶ οἱ ἄνδρες οἱ μετ' αὐτοῦ.
Verse: 22    
καὶ προσέϑεντο ἔτι ἀλλόϕυλοι τοῦ ἀναβῆναι καὶ συνέπεσαν ἐν τῇ κοιλάδι τῶν τιτάνων.
Verse: 23    
καὶ ἐπηρώτησεν Δαυιδ διὰ κυρίου, καὶ εἶπεν κύριος Οὐκ ἀναβήσει εἰς συνάντησιν αὐτῶν, ἀποστρέϕου ἀπ' αὐτῶν καὶ παρέσει αὐτοῖς πλησίον τοῦ κλαυϑμῶνος·
Verse: 24    
καὶ ἔσται ἐν τῷ ἀκοῦσαί σε τὴν ϕωνὴν τοῦ συγκλεισμοῦ τοῦ ἄλσους τοῦ κλαυϑμῶνος, τότε καταβήσει πρὸς αὐτούς, ὅτι τότε ἐξελεύσεται κύριος ἔμπροσϑέν σου κόπτειν ἐν τῷ πολέμῳ τῶν ἀλλοϕύλων.
Verse: 25    
καὶ ἐποίησεν Δαυιδ καϑὼς ἐνετείλατο αὐτῷ κύριος, καὶ ἐπάταξεν τοὺς ἀλλοϕύλους ἀπὸ Γαβαων ἕως τῆς γῆς Γαζηρα.

Next part



This text is part of the TITUS edition of Vetus Testamentum graece iuxta LXX interpretes.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 5.5.2019. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.