TITUS
Lancelot und Ginover I: Prosalancelot
Part No. 42
Previous part

Page: (92) 
Sentence: 540    Ich hülff uch nochdann zu recht und zu unrecht.
Sentence: 541    
Hettent aber ir den willen und die kragt das ir yn woltent urlagen zu unrecht, ich htilff uch:
Sentence: 542    
ich warnet aber yn, mocht ich»So werestu ein verreter und ungetruw, das du eim fremden manne helffen wolltest wiedder dynen eygenen herren; so hettestu dich wol selbs verurteilt zu dem tode»Herre«, sprach er, »ich bin wedder verreter noch ungetruwe, wann ir solt wißen fúrware:
Sentence: 543    
ee ich dhein ding wiedder uch dethe, ich wolt uch ee alles das gut das ich von uch han zu lehen zu allererst offgeben und uwer manschafft darzu, umb zu befrieden alle die welt vor ungemach und alle ritterschafft zu höhen und zu wirdigen.
Sentence: 544    
Wer der konig Artus allein dot, so enweiß ich dheynen man lebende der ritterschafft so sere ere und hohe als er thut.
Sentence: 545    
So duncket mich vil beßer das ir uwers bösen willen werdent wieddertriben, der nicht dann ein man sint, dann alle die welt durch uch eines willen in sorgen kemen und in arbeit; wann so were all die welt zu tode geschlagen, ob der wurd enterbet der aller der welt gut und ere wil thun und tegelichen thut.
Sentence: 546    
Thun ich hie mit verretery oder untruw?
Sentence: 547    
Welch man das sprechen wil, der ich noch deweders han gethan, es sy dießer oder der, das wil ich allenthalben wieddersprechen als ich sol.
Sentence: 548    
Wann ein man synem herren retet gern das beste das er kan, so er von im gefraget wirt; und retet er im das best das yn sin hercz wiset, es sy truw oder untruwe, wil im dann sin herre volgen und thun synen radt, licht kómet im der radt zu gut.
Sentence: 549    
So hat ers ere, der im den radt gab, zu truwen und zu gut.

Next part



This text is part of the TITUS edition of Lancelot und Ginover I: Prosalancelot.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 7.5.2019. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.