TITUS
Ulrich von Eschenbach, Alexander
Part No. 88
Chapter: 123
Grabmal der Frau des Darius
Verse: 11105
Die
wîle
der
muotes
slehte
Verse: 11106
het
nâch
fürsten
rehte
Verse: 11107
bewart
daʒ
keiserlîche
wîp
.
Verse: 11108
gebalsmet
wart
ir
tôter
lîp
.
Verse: 11109
in
edel
wurze
und
arômatâ
Verse: 11110
wart
sie
wol
bewunden
dâ
.
Verse: 11111
süeʒer
smac
sie
niht
vlôch
.
Verse: 11112
er
hie
;
ûf
dem
gebirge
hôch
Verse: 11113
ûʒ
gelfem
marmelsteine
Verse: 11114
wît
bûwen
reine
Verse: 11115
ein
grap
,
dem
kost
niht
gebrach
,
Verse: 11116
dem
man
grôʒer
rîcheit
jach
,
Verse: 11117
dar
inne
die
frouwe
wart
begraben
.
Verse: 11118
dar
het
Apelles
în
erhaben
Verse: 11119
ein
werc
gemâlet
von
golde
,
Verse: 11120
daʒ
man
billich
loben
solde
.
Verse: 11121
er
was
von
hêbrêischer
art
,
Verse: 11122
an
sinnen
künstelich
bewart
.
Verse: 11123
dem
werden
meister
was
wol
kunt
Verse: 11124
wie
rehte
ordenunge
stunt
Verse: 11125
aller
dinge
und
ir
geschaft
,
Verse: 11126
ouch
worht
er
ritters
tât
mit
kraft
.
Verse: 11127
er
kunde
die
buoch
der
Juden
ê
,
Verse: 11128
als
sie
sie
vernâmen
von
Moysê
.
Verse: 11129
sîn
muot
was
volleclîche
scharf
.
Verse: 11130
mit
dem
pinsel
er
entwarf
Verse: 11131
in
daʒ
grap
nâch
einer
lenge
Verse: 11132
von
der
werlde
anegenge
Verse: 11133
(listeclich
het
erʒ
dar
brâht)
,
Verse: 11134
als
unser
schepher
het
erdâht
Verse: 11135
die
vier
element
ân
underscheit
Verse: 11136
in
einer
gestalt
wol
bereit
;
Verse: 11137
wie
den
himel
und
die
erden
Verse: 11138
got
von
êrst
hieʒ
werden
.
Verse: 11139
als
uns
Genesis
vergiht
,
Verse: 11140
dô
was
ûf
der
erden
niht
,
Verse: 11141
die
man
vinster
sach
bedecken
.
Verse: 11142
got
wolt
sîn
craft
errecken
.
Verse: 11143
er
lieʒ
sînes
geistes
leben
Verse: 11144
hôch
über
alle
waʒʒer
sweben
.
Verse: 11145
got
mit
wîsheit
alsô
sprach
Verse: 11146
'nû
welde
ein
lieht
'
daʒ
geschach
.
Verse: 11147
dem
vil
süeʒen
reine
gemuot
Verse: 11148
geviel
daʒ
lieht
,
wann
eʒ
was
guot
.
Verse: 11149
nâch
sînem
willen
daʒ
geriet
,
Verse: 11150
sîn
craft
eʒ
von
der
vinster
schiet
.
Verse: 11151
dem
liehte
er
tages
namen
brâht
Verse: 11152
und
die
vinster
nante
er
naht
.
Verse: 11153
an
dem
êrsten
tage
,
des
er
gedâht
,
Verse: 11154
wurden
dise
werc
zuo
brâht
.
Verse: 11155
eʒ
het
der
wîse
meister
clâr
Verse: 11156
wunneclich
geteilet
dar
Verse: 11157
wie
nâch
der
wârheit
sage
Verse: 11158
got
an
dem
andern
tage
Verse: 11159
gap
den
waʒʒern
underscheit
Verse: 11160
mit
des
firmamentes
stætikeit
,
Verse: 11161
daʒ
sîner
süeʒen
worte
ruof
Verse: 11162
des
tages
sinneclîche
schuof
.
Verse: 11163
Dar
nâch
mâlt
er
mêre
Verse: 11164
wie
an
dem
dritten
tac
der
hêre
Verse: 11165
schepher
gar
gewaldic
got
Verse: 11166
allen
waʒʒern
gebôt
Verse: 11167
daʒ
sie
sich
samenten
an
ein
stat
,
Verse: 11168
dâ
ûʒ
ietslîcheʒ
flieʒen
hât
.
Verse: 11169
dar
nâch
daʒ
ertrîch
trucke
was
,
Verse: 11170
dar
nâch
kam
loup
unde
gras
.
Verse: 11171
dar
nâch
mâlt
er
in
daʒ
grap
,
Verse: 11172
wie
der
süeʒe
reine
gap
Verse: 11173
dem
firmament
besunder
Verse: 11174
mit
sternen
schœnheit
wunder
.
Verse: 11175
der
vierde
tac
dô
ergienc
,
Verse: 11176
dô
die
luft
ir
glast
bevienc
.
Verse: 11177
den
fünften
tac
dar
mâlt
sîn
hant
,
Verse: 11178
wie
gotes
güete
wart
bekant
,
Verse: 11179
daʒ
uns
brâht
sîn
gotlich
craft
Verse: 11180
vogel
,
tier
,
aller
vische
geschaft
.
Verse: 11181
aber
mâlte
Apelles
dô
Verse: 11182
den
sehsten
tac
dar
alsô
,
Verse: 11183
an
dem
got
den
menschen
brâhte
Verse: 11184
der
werlde
,
dem
er
gedâhte
Verse: 11185
aller
sîner
geschephte
fruht
Verse: 11186
und
waʒ
die
werlt
bringet
genuht
;
Verse: 11187
wie
der
süeʒe
wîse
Verse: 11188
in
dem
paradîse
Verse: 11189
sante
slâf
in
Âdam
,
Verse: 11190
dô
er
von
sînem
rippe
nam
Verse: 11191
frowen
Êvam
von
sînem
lîbe
,
Verse: 11192
die
er
im
gap
ze
wîbe
;
Verse: 11193
wie
in
der
werde
reine
got
Verse: 11194
der
einer
hande
fruht
verbôt
,
Verse: 11195
dar
inne
der
andern
âne
vâr
Verse: 11196
solden
sie
genieʒen
gar
.
Verse: 11197
dô
wurden
alle
sîne
werc
volbrâht
.
Verse: 11198
des
sibenden
tages
er
erdâht
,
Verse: 11199
an
dem
er
ruowet
,
den
noch
sol
Verse: 11200
der
mensche
mit
vîre
haben
wol
.
Verse: 11201
Apelles
mâlte
ouch
dar
în
Verse: 11202
wie
mit
den
untriuwen
sîn
Verse: 11203
der
tiuvel
vor
sînem
nîde
grôʒ
Verse: 11204
(den
unser
sælden
verdrôʒ)
Verse: 11205
Êven
sîn
stricke
stalte
,
Verse: 11206
daʒ
die
werden
und
uns
valte
Verse: 11207
und
unser
sælde
stôrte
:
Verse: 11208
dô
sie
got
überhôrte
,
Verse: 11209
dâ
von
wir
alle
wârn
verlorn
;
Verse: 11210
wie
des
reinen
werden
zorn
Verse: 11211
sie
ûʒ
dem
paradîse
stieʒ
Verse: 11212
und
daʒ
den
engel
hüeten
hieʒ
Verse: 11213
mit
viurigem
swerte
,
Verse: 11214
der
in
daʒ
vürbaʒ
werte
;
Verse: 11215
wie
an
sælden
die
verherten
Verse: 11216
die
erde
bûweten
,
die
werlt
mêrten
;
Verse: 11217
wie
Âbel
dem
süeʒen
got
Verse: 11218
sîn
vil
reineʒ
opher
bôt
,
Verse: 11219
daʒ
sîn
güete
wol
enphienc
,
Verse: 11220
und
wie
ein
viur
gienc
Verse: 11221
über
valsches
ophers
schîn
Verse: 11222
des
ungetriuwen
Kâîn
;
Verse: 11223
wie
der
Âbels
leben
stôrt
,
Verse: 11224
alsô
sich
huop
der
êrste
mort
;
Verse: 11225
dâ
von
man
Kâîn
flühtic
sach
Verse: 11226
in
den
walt
;
wie
daʒ
geschach
Verse: 11227
daʒ
in
sîn
bruoder
,
her
Lamêch
,
Verse: 11228
den
got
der
ougen
lieht
verzêch
Verse: 11229
durch
daʒ
er
huop
den
êrsten
huor
,
Verse: 11230
dâ
von
wart
sîn
fröide
muor
:
Verse: 11231
Kâîn
er
ze
tôde
schôʒ
,
Verse: 11232
des
Âdam
fröiden
sît
verdrôʒ
:
Verse: 11233
in
der
wilde
under
einem
ronen
Verse: 11234
muoste
Kâîn
tôter
wonen
;
Verse: 11235
wie
sich
die
werlt
mêrte
Verse: 11236
und
sich
von
gote
kêrte
Verse: 11237
und
von
guoten
werken
flôch
,
Verse: 11238
schande
und
sünde
ûf
sich
zôch
,
Verse: 11239
dar
umb
man
trûriclîche
Verse: 11240
sach
stên
den
schepher
rîche
,
Verse: 11241
als
dâ
er
sprach
'mir
ist
leit
Verse: 11242
daʒ
ich
den
menschen
hân
bereit
'.
Verse: 11243
Man
sach
dar
nâch
gemâlet
mê
Verse: 11244
wie
got
gebôt
hern
Nôê
,
Verse: 11245
dem
werden
man
getriuwen
,
Verse: 11246
er
solt
ein
arke
biuwen
,
Verse: 11247
daʒ
er
die
veste
bereite
:
Verse: 11248
dem
werden
er
dô
seite
Verse: 11249
daʒ
er
næme
mit
im
dar
în
Verse: 11250
sîn
wîp
und
die
süne
sîn
,
Verse: 11251
mit
im
Sarfrasatam
,
Verse: 11252
Satam
unde
Farsatam
,
Verse: 11253
drî
frouwen
sîner
süne
konen
,
Verse: 11254
die
solden
ouch
dâ
inne
wenen
;
Verse: 11255
wie
dar
în
nam
der
wîse
man
Verse: 11256
(als
im
des
hœhsten
rede
quam)
Verse: 11257
zwei
gemahel
vogel
,
tier
,
Verse: 11258
unde
wie
dar
nâch
gar
schier
Verse: 11259
die
werlt
vertarp
von
der
fluote
;
Verse: 11260
wie
sît
Nôê
der
guote
,
Verse: 11261
dô
die
fluot
widerwante
Verse: 11262
einen
raben
ûʒ
gesante
,
Verse: 11263
daʒ
er
im
bræhte
mære
Verse: 11264
ob
der
werlde
iht
blôʒ
wære
:
Verse: 11265
der
rabe
kam
ûf
ein
âs
,
Verse: 11266
daʒ
ûf
dem
velde
erstunken
was
,
Verse: 11267
aldâ
durch
frâʒ
lieʒ
er
sich
nider
,
Verse: 11268
Nôê
brâhte
er
niht
mære
wider
;
Verse: 11269
wie
er
dar
nâch
die
tûben
hieʒ
Verse: 11270
ûʒ
fliegen
,
die
in
wiʒʒen
lieʒ
Verse: 11271
wie
eʒ
ûf
dem
lande
stunt
:
Verse: 11272
mit
eime
zwî
tet
sie
daʒ
kunt
,
Verse: 11273
daʒ
sie
von
einem
boume
brach
,
Verse: 11274
daʒ
im
der
werde
bringen
sach
.
Verse: 11275
Dar
nâch
mâlt
Apelles
mê
Verse: 11276
wie
nâch
der
fluot
her
Nôê
Verse: 11277
und
die
ahte
die
werlt
mêrten
Verse: 11278
und
ir
dienst
an
got
kêrten
,
Verse: 11279
wie
sie
bûweten
die
erden
Verse: 11280
und
wie
an
dem
alden
werden
Verse: 11281
man
sach
trunkenheit
gesigen
,
Verse: 11282
des
man
in
kôs
enblecket
ligen
,
Verse: 11283
unde
wie
sîn
sun
her
Kam
Verse: 11284
des
vater
war
mit
spotte
nam
:
Verse: 11285
Sem
und
Japhet
was
daʒ
leit
,
Verse: 11286
daʒ
er
daʒ
spotten
niht
vermeit
.
Verse: 11287
von
tiurem
golde
rîche
Verse: 11288
gemâlet
gar
wunneclîche
Verse: 11289
stunt
ouch
an
dem
sarke
Verse: 11290
Abrahâm
der
patriarke
,
Verse: 11291
dar
nâch
Isac
und
Jâcop
.
Verse: 11292
eʒ
muost
dem
meister
sprechen
lop
Verse: 11293
wer
sîn
gemælde
ie
gesach
,
Verse: 11294
daʒ
dar
nâch
alsô
verjach
Verse: 11295
wie
Abrahâm
sîn
lant
verlieʒ
Verse: 11296
und
in
got
gewaltic
hieʒ
,
Verse: 11297
wie
er
in
fremdem
lande
Verse: 11298
des
engels
wort
bekande
,
Verse: 11299
daʒ
von
des
werden
lîbe
Verse: 11300
und
Sârâ
sînem
wîbe
Verse: 11301
solde
werden
her
Isac
.
Verse: 11302
des
tât
ouch
dâ
mit
koste
lac
,
Verse: 11303
wie
er
ze
Êsaû
sprach
,
Verse: 11304
dem
er
vür
Jâkob
liebe
jach
,
Verse: 11305
der
von
der
muoter
wart
betrogen
:
Verse: 11306
er
hie
:
in
harnasch
unde
bogen
Verse: 11307
mit
im
nemen
ze
walde
Verse: 11308
und
des
gâhen
balde
;
Verse: 11309
wie
Rebeccâ
der
witze
wielt
Verse: 11310
den
segen
sie
Jâcop
behielt
:
Verse: 11311
er
was
ir
vür
Êsaû
liep
;
Verse: 11312
wie
Jâcop
,
des
segens
diep
,
Verse: 11313
sich
vor
vorhten
dannen
zôch
Verse: 11314
und
ze
fremden
landen
flôch
,
Verse: 11315
dar
inne
er
diente
manegen
tac
,
Verse: 11316
in
den
er
sach
,
dô
er
lac
Verse: 11317
in
slâfe
,
ein
leiter
von
himel
gên
,
Verse: 11318
die
rihte
unz
ûf
die
erden
stên
,
Verse: 11319
dar
an
sich
die
engel
drungen
Verse: 11320
und
mit
einander
rungen
,
Verse: 11321
der
er
einen
begreif
,
Verse: 11322
dâ
von
im
sælde
niht
entsleif
,
Verse: 11323
die
der
engel
an
dem
hêrren
Verse: 11324
mit
dem
segen
muoste
mêren
:
Verse: 11325
ein
huf
er
im
mit
slage
brach
,
Verse: 11326
sît
man
den
werden
hinken
sach
Verse: 11327
und
eben
gên
muoste
fliehen
:
Verse: 11328
dâ
von
noch
die
Juden
ziehen
Verse: 11329
die
âdern
ûʒ
dem
fleische
gar
,
Verse: 11330
des
sie
nieʒen
,
daʒ
ist
wâr
.
Verse: 11331
Dar
nâch
was
gemâlet
sân
Verse: 11332
wie
Jâcop
der
wîse
man
Verse: 11333
einem
werden
friunde
sîn
Verse: 11334
siben
jâr
tet
dienest
schîn
Verse: 11335
umb
sîn
tohter
Lyam
wert
,
Verse: 11336
der
er
durch
schœne
ze
wîbe
gert
.
Verse: 11337
ie
magt
im
wart
ze
ê
gegeben
.
Verse: 11338
man
sach
sie
wirdeclîche
leben
.
Verse: 11339
sie
beliben
beide
kinder
bar
.
Verse: 11340
daʒ
an
dem
hêrren
niht
enwar
,
Verse: 11341
daʒ
wart
an
sîner
dierne
schîn
,
Verse: 11342
die
gebar
von
im
zwei
kindelîn
.
Verse: 11343
dar
umb
wolt
er
die
frouwen
lân
.
Verse: 11344
er
diente
sît
hern
lâbân
Verse: 11345
umb
Racheln
,
die
werden
magt
,
Verse: 11346
die
im
der
werde
niht
versagt
,
Verse: 11347
dô
er
ir
swester
Lyam
lieʒ
.
Verse: 11348
die
im
minne
wert
gehieʒ
,
Verse: 11349
zwelf
süne
er
mit
ir
gewan
,
Verse: 11350
als
die
schrift
bewîsen
kan
.
Verse: 11351
Nû
enwas
daʒ
niht
bliben
,
Verse: 11352
der
meister
hete
dar
geschriben
Verse: 11353
wie
sîn
sun
durch
troumen
,
Verse: 11354
Jôseph
muoste
roumen
Verse: 11355
sînes
vater
erbe
und
lant
Verse: 11356
und
in
fremdem
gotes
helfe
vant
;
Verse: 11357
wie
er
von
sînes
verches
art
Verse: 11358
Ismâhêliten
verkouft
wart
;
Verse: 11359
wie
im
sîn
hêrre
Phâraôn
Verse: 11360
umb
sîn
dienst
gap
swachen
lôn
:
Verse: 11361
sîn
wîp
die
küniginne
Verse: 11362
durch
sîn
schœne
bat
in
minne
.
Verse: 11363
dô
er
sie
niht
wolde
wern
,
Verse: 11364
des
muost
er
fröiden
sît
enpern
.
Verse: 11365
in
schuof
gevangen
ûf
den
lîp
Verse: 11366
daʒ
vil
ungetriuwe
wîp
.
Verse: 11367
des
künges
schenke
gevangen
lac
,
Verse: 11368
sîn
phister
der
selben
sorgen
phlac
.
Verse: 11369
sie
begunden
Jôseph
verjehen
Verse: 11370
waʒ
sie
in
slâfe
heten
gesehen
.
Verse: 11371
die
tröume
er
in
bescheinde
,
Verse: 11372
daʒ
des
phisters
künne
weinde
:
Verse: 11373
Phâraô
hieʒ
in
hâhen
Verse: 11374
des
morgens
und
des
gâhen
.
Verse: 11375
dem
schenken
erʒ
alsô
ûʒ
leit
,
Verse: 11376
er
kæm
an
hôher
wirdikeit
,
Verse: 11377
dann
er
vor
wære
gewesen
.
Verse: 11378
des
sach
man
Jôseph
sît
genesen
.
Verse: 11379
dâ
der
schenke
genas
Verse: 11380
und
Jôseph
noch
gevangen
was
,
Verse: 11381
Phâraô
in
slâfe
tröume
sach
.
Verse: 11382
der
künc
ze
sîme
volke
sprach
,
Verse: 11383
wer
in
kunde
bescheiden
Verse: 11384
von
sînen
tröumen
beiden
,
Verse: 11385
dem
wolt
er
immer
mêre
Verse: 11386
erbieten
wird
und
êre
.
Verse: 11387
an
Jôseph
der
schenke
gedâhte
.
Verse: 11388
vür
den
künc
er
gâhte
,
Verse: 11389
an
den
gevangen
er
im
riet
,
Verse: 11390
der
in
der
tröume
beschiet
,
Verse: 11391
waʒ
in
den
landen
künftic
wære
Verse: 11392
beide
guot
und
daʒ
swære
.
Verse: 11393
An
der
selben
sarkes
want
Verse: 11394
man
noch
mê
gemâlet
vant
,
Verse: 11395
wie
Jôseph
sît
gewaldic
wart
;
Verse: 11396
wie
sînes
vater
und
sîner
brüeder
vart
Verse: 11397
ze
im
geriet
nâch
trôste
;
Verse: 11398
wie
er
sie
von
swære
lôste
.
Verse: 11399
daʒ
gemælde
mê
verjach
Verse: 11400
wie
man
Babilôn
zerstœret
sach
;
Verse: 11401
wie
got
Moysen
sante
Verse: 11402
Phâraône
und
in
des
mante
Verse: 11403
umb
sîn
volc
,
daʒ
er
gevangen
het
.
Verse: 11404
sîne
bet
er
niht
entet
,
Verse: 11405
des
wart
über
al
Êgypten
lant
Verse: 11406
gotes
zorn
grôʒ
bekant
Verse: 11407
mit
zehen
phlâgen
herten
,
Verse: 11408
die
lant
und
liut
mit
jâmer
zerten
,
Verse: 11409
des
sie
mohte
wol
verdrieʒen
.
Verse: 11410
man
sach
die
luft
mit
bluote
ergieʒen
,
Verse: 11411
dar
nâch
kroten
schutte
der
regen
,
Verse: 11412
(solicher
swære
muosten
sie
phlegen)
Verse: 11413
dar
nâch
bremen
,
die
valten
tôt
Verse: 11414
liute
und
vihe
mit
strenger
nôt
.
Verse: 11415
aber
er
zorn
ûf
sie
warf
Verse: 11416
(die
pîne
was
in
gar
ze
scharf)
,
Verse: 11417
mit
dem
fünften
slage
daʒ
vie
Verse: 11418
tôt
er
gar
,
als
ich
vergie
.
Verse: 11419
zem
sehsten
mâle
wurden
sie
geslagen
.
Verse: 11420
man
sach
alle
waʒʒer
tragen
Verse: 11421
blatern
grôʒ
von
bluote
:
Verse: 11422
des
was
in
wê
ze
muote
,
Verse: 11423
als
uns
die
wârheit
vergiht
.
Verse: 11424
der
waʒʒer
sie
genuʒʒen
niht
.
Verse: 11425
ich
wæne
ir
leben
wære
sûr
.
Verse: 11426
die
sibende
macht
in
fröide
tûr
:
Verse: 11427
waʒ
er
bî
craft
hete
gelâʒen
,
Verse: 11428
die
kevern
daʒ
abe
gâʒen
.
Verse: 11429
alsô
ergienc
die
ahte
phlâge
.
Verse: 11430
ir
fröide
ringet
an
der
wâge
.
Verse: 11431
dar
nâch
die
sunne
vergienc
.
Verse: 11432
die
zehende
mit
tôde
bevienc
Verse: 11433
daʒ
volc
nâch
sînem
rehte
:
Verse: 11434
in
allem
irm
geslehte
Verse: 11435
den
eldesten
er
ir
leben
brach
.
Verse: 11436
alsô
der
süeʒe
schepher
rach
Verse: 11437
des
israhêleschen
volkes
nôt
Verse: 11438
und
daʒ
der
künc
sîn
gebot
Verse: 11439
Phâraô
dô
vor
versaʒ
.
Verse: 11440
dô
wart
gezieret
mit
golde
baʒ
Verse: 11441
wie
der
êwige
got
Verse: 11442
spîse
wert
des
himels
brôt
Verse: 11443
sîme
volke
ze
helfe
sante
,
Verse: 11444
als
in
sîn
güete
ermante
;
Verse: 11445
wie
Moyses
der
hêrre
gienc
Verse: 11446
ûf
den
berc
Sînâ
und
dâ
enphienc
Verse: 11447
von
dem
almehtigen
got
Verse: 11448
und
vernam
aldâ
die
zehen
bot
:
Verse: 11449
dô
Moyses
was
wider
komen
,
Verse: 11450
daʒ
volk
het
sünde
an
sich
genomen
,
Verse: 11451
gegen
eime
kalbe
eʒ
dienest
tet
Verse: 11452
mit
êren
unde
mit
gebet
,
Verse: 11453
daʒ
het
Aaron
gegoʒʒen
in
:
Verse: 11454
trûric
was
des
hêrren
sin
,
Verse: 11455
grôʒ
zorn
den
werden
ruorte
,
Verse: 11456
den
apgot
er
zerfuorte
;
Verse: 11457
wie
Moyses
in
der
wüeste
sluoc
Verse: 11458
den
stein
;
wie
der
waʒʒer
truoc
;
Verse: 11459
wie
dar
nâch
,
dô
er
starp
,
Verse: 11460
Nûnus
sun
daʒ
erwarp
,
Verse: 11461
Jôsuê
,
daʒ
im
got
Verse: 11462
daʒ
volc
ze
leitene
gebôt
;
Verse: 11463
wie
der
junge
wîse
man
Verse: 11464
sluoc
daʒ
waʒʒer
Jordân
Verse: 11465
mit
Moyses
ruoten
,
Verse: 11466
des
erstorben
guoten
;
Verse: 11467
wie
daʒ
volc
über
kam
;
Verse: 11468
welich
leben
eʒ
dar
nâch
an
sich
nam
.
Verse: 11469
dâ
stunt
wie
Zoreb
die
stat
Verse: 11470
got
Achorn
zerfüeren
bat
,
Verse: 11471
war
umbe
der
tumbe
man
Verse: 11472
dô
verdiente
den
êrsten
ban
.
Verse: 11473
dâ
stunt
wie
Jôsuês
hant
Verse: 11474
teilte
daʒ
gelopte
lant
Verse: 11475
den
Juden
,
die
Moyses
der
her
Verse: 11476
brâhte
über
daʒ
rôte
mer
;
Verse: 11477
dô
Jôsuê
hete
getân
sîn
leben
,
Verse: 11478
wie
dem
volke
wart
gegeben
Verse: 11479
Sampson
ze
rihtære
;
Verse: 11480
wie
den
brâhte
in
swære
Verse: 11481
sîn
vil
ungetriuweʒ
wîp
,
Verse: 11482
dâ
von
vertarp
sît
manic
lîp
.
Verse: 11483
Apelles
mâlte
ouch
in
daʒ
grap
Verse: 11484
wie
ein
Jude
hieʒ
Moap
Verse: 11485
nâch
sîme
tôde
ein
frouwen
lieʒ
Verse: 11486
(Ruth
die
selbe
frowe
hieʒ)
,
Verse: 11487
die
gienc
sît
ehern
ûf
daʒ
velt
,
Verse: 11488
dô
sie
nam
minnengelt
Verse: 11489
von
Booʒ
von
Raap
,
Verse: 11490
kranke
miete
er
ir
doch
gap
.
Verse: 11491
die
frowe
enphienc
von
im
ein
kint
.
Verse: 11492
ich
wæne
nû
mêr
gîtic
sint
Verse: 11493
nâch
gelte
umb
minne
die
wîp
,
Verse: 11494
dann
dô
wære
der
frouwen
lîp
:
Verse: 11495
sie
nement
nû
baʒ
phenninge
war
.
Verse: 11496
daʒ
werde
wîp
Obêth
gebar
.
Verse: 11497
von
Obêth
geborn
wart
Verse: 11498
der
hêrre
Jesse
von
hôher
art
.
Verse: 11499
dar
nâch
über
lange
zît
Verse: 11500
von
Jesse
kam
der
werde
Dâvît
,
Verse: 11501
ûʒ
des
geslehte
ist
uns
geborn
Verse: 11502
die
uns
ze
heile
ist
erkorn
,
Verse: 11503
die
süeʒe
maget
frîe
,
Verse: 11504
frowen
Annen
dochter
,
sant
Marîe
,
Verse: 11505
von
der
uns
geborn
ist
Verse: 11506
Jhêsus
,
den
wir
nennen
Crist
.
Verse: 11507
An
des
sarkes
ander
want
Verse: 11508
mâlte
des
meisters
künstic
hant
Verse: 11509
mit
rôtem
golde
von
Kaucasas
,
Verse: 11510
(daʒ
beʒʒer
dann
daʒ
êrste
was)
Verse: 11511
ir
wer
,
ir
leben
,
ir
strîten
,
Verse: 11512
wenn
sie
bî
iren
zîten
Verse: 11513
wâren
muotes
rîche
.
Verse: 11514
dâ
stunt
Êly
wunneclîche
Verse: 11515
mit
sînen
lieben
sünen
zwein
.
Verse: 11516
meisterlîchen
daʒ
erschein
,
Verse: 11517
wie
Sâmuêl
und
sîn
alder
sun
Verse: 11518
grôʒe
sünde
kunde
tuon
Verse: 11519
gegen
irm
schepher
unde
got
,
Verse: 11520
dar
umb
er
Êly
gebôt
Verse: 11521
daʒ
er
sîn
süne
von
sünden
craft
Verse: 11522
züge
mit
sîner
meisterschaft
.
Verse: 11523
Êly
daʒ
gebot
vermeit
,
Verse: 11524
dar
umb
er
sît
,
dô
er
reit
Verse: 11525
sîn
lant
berihten
und
besehen
Verse: 11526
(die
schrift
uns
hât
alsô
verjehen)
,
Verse: 11527
ûʒ
dem
satel
viel
,
den
hals
er
brach
,
Verse: 11528
daʒ
man
den
hêrren
tôten
sach
.
Verse: 11529
Dar
nâch
waʒ
in
Sylô
geschach
.
Verse: 11530
daʒ
volc
nâch
eime
künge
sprach
,
Verse: 11531
dô
wart
in
Saul
gegeben
,
Verse: 11532
dar
umb
daʒ
er
reineʒ
leben
Verse: 11533
wandelte
und
ze
sünden
vlôch
:
Verse: 11534
die
der
fürste
ûf
sich
zôch
,
Verse: 11535
des
wart
sîn
wirde
gehœnet
.
Verse: 11536
her
Dâvît
wart
gekrœnet
,
Verse: 11537
der
mit
sîner
würfe
gewalde
Verse: 11538
Gôliam
den
risen
valde
.
Verse: 11539
den
sach
man
dâ
nû
crône
tragen
Verse: 11540
und
mit
strîte
Saule
jagen
Verse: 11541
ûf
mont
Gelbôê
mit
tôdes
zil
,
Verse: 11542
des
Dâvît
doch
genôʒ
niht
vil
,
Verse: 11543
wann
man
in
sît
in
jâmer
kôs
Verse: 11544
umb
sînen
sun
,
den
er
verlôs
,
Verse: 11545
Jonatham
den
snellen
.
Verse: 11546
des
wîtvengec
prîses
ellen
Verse: 11547
in
strîte
sterben
dô
erwarp
,
Verse: 11548
der
umb
Dâvît
an
wunden
starp
,
Verse: 11549
der
er
niht
vürbaʒ
ruochte
.
Verse: 11550
der
fürste
aldâ
verfluochte
Verse: 11551
dem
gebirge
Gelbôê
,
Verse: 11552
daʒ
von
der
zît
immermê
Verse: 11553
dar
ûf
kam
regen
noch
der
tou
.
Verse: 11554
alsô
der
tôt
Dâvîden
rou
Verse: 11555
wie
dar
nâch
Sauls
fürste
Asahel
,
Verse: 11556
des
manheit
was
gegen
prîse
snel
,
Verse: 11557
Dâvît
einen
fürsten
sluoc
,
Verse: 11558
Abnern
,
der
menlich
herze
truoc
;
Verse: 11559
wie
Jôab
,
Abners
bruoder
,
Verse: 11560
Asahel
sînes
lebens
muoder
Verse: 11561
durch
râche
sît
in
strîte
verschriet
,
Verse: 11562
dâ
mit
er
in
von
leben
schiet
.
Verse: 11563
Er
mâlte
ouch
wie
frou
Minne
Verse: 11564
hern
Dâvîdes
sinne
Verse: 11565
gewalticlîchen
gar
betwanc
,
Verse: 11566
daʒ
er
nâch
fremder
minne
ranc
,
Verse: 11567
die
er
erwarb
an
Bersabê
,
Verse: 11568
daʒ
tet
irm
manne
Urîâ
wê
.
Verse: 11569
Dâvît
den
fürsten
doch
ervorht
,
Verse: 11570
daʒ
er
in
êren
het
entworht
.
Verse: 11571
nû
solt
ouch
er
in
kurzer
zît
Verse: 11572
mit
Sauls
liuten
haben
strît
.
Verse: 11573
Dâvît
brieve
schrîben
lieʒ
,
Verse: 11574
die
er
Urîam
füeren
hieʒ
Verse: 11575
sînem
fürsten
in
daʒ
her
.
Verse: 11576
daʒ
fromte
Urîam
tôdes
sêr
.
Verse: 11577
die
schrift
was
gelesen
,
Verse: 11578
dâ
stunt
daʒ
er
solde
wesen
Verse: 11579
in
strîte
ze
vorderst
an
der
schar
.
Verse: 11580
dô
leit
sîn
manheit
tôtlich
vâr
.
Verse: 11581
dar
umb
sît
dô
Dâvît
streit
Verse: 11582
jâmer
mit
gewalt
leit
Verse: 11583
umb
daʒ
wortlich
ungemach
.
Verse: 11584
Dâvît
mit
sînen
ougen
sach
Verse: 11585
daʒ
der
engel
mit
eim
swerte
Verse: 11586
sîn
volc
sterben
lêrte
,
Verse: 11587
des
manic
tûsent
bleip
dô
tôt
.
Verse: 11588
alrêrst
rief
er
hin
ze
got
Verse: 11589
'wendâ
,
hêrre
,
dînen
slac
!
Verse: 11590
ich
bin
der
,
der
der
sünden
phlac
.
Verse: 11591
lâ
dîn
volc
engelten
niht
Verse: 11592
sünden
,
der
mîn
krancheit
giht
!'
Verse: 11593
dô
Urîas
verscheiden
was
,
Verse: 11594
dar
nâch
wie
Bersabê
Salomônis
genas
,
Verse: 11595
den
sie
von
Dâvîdes
minne
enphie
:
Verse: 11596
dar
nâch
mâlte
der
meister
wie
Verse: 11597
man
Absalôn
den
schœnde
rîchen
Verse: 11598
vor
dem
vater
sach
entwîchen
Verse: 11599
wie
in
mit
dem
hâre
vienc
Verse: 11600
ein
ast
an
fluht
;
wie
er
behienc
;
Verse: 11601
wie
Joab
ein
fürste
kam
Verse: 11602
und
im
dô
sîn
leben
nam
:
Verse: 11603
er
wânde
dem
vater
liebe
tuon
,
Verse: 11604
Dâvît
doch
weinte
sînen
suon
.
Verse: 11605
Dar
nâch
wie
Salomôn
besaʒ
Verse: 11606
daʒ
rîche
,
dô
Dâvît
lebens
vergaʒ
:
Verse: 11607
sîner
wîsheit
wunder
und
gewalt
Verse: 11608
er
dar
mit
dem
pinsel
zalt
,
Verse: 11609
wie
er
von
koste
sachen
Verse: 11610
in
Jhêrusalêm
lieʒ
machen
Verse: 11611
den
tempel
gote
ze
êren
,
Verse: 11612
dar
an
sach
man
in
kêren
Verse: 11613
maneger
sîner
wîsheit
rât
.
Verse: 11614
dar
nâch
als
in
der
vater
bat
Verse: 11615
sluoc
er
hinder
dem
alter
tôt
Verse: 11616
den
der
Absalône
sterben
bôt
.
Verse: 11617
er
mâlte
ouch
als
dô
vor
geschach
,
Verse: 11618
dô
man
vor
Absalône
sach
Verse: 11619
Dâvît
vaste
entwîchen
,
Verse: 11620
Semeî
der
unzuht
rîchen
,
Verse: 11621
wie
im
der
warf
mit
steinen
nâch
Verse: 11622
und
wie
er
haʒ
dem
künge
sprach
:
Verse: 11623
'man
sach
dich
daʒ
rîche
Verse: 11624
gar
lesterlîche
Verse: 11625
und
übele
gewinnen
,
Verse: 11626
alsô
muostu
im
entrinnen
.'
Verse: 11627
dar
umb
er
truoc
des
fürsten
haʒ
Verse: 11628
lange
unz
ûf
daʒ
Verse: 11629
Semeî
hulde
gewan
:
Verse: 11630
alsô
wart
die
suone
getân
,
Verse: 11631
ob
er
immer
fuoʒ
ûʒ
Jhêrusalêm
quæme
,
Verse: 11632
daʒ
man
im
daʒ
leben
næme
;
Verse: 11633
wie
dar
nâch
über
lange
zît
Verse: 11634
Salomôn
het
mit
vînden
strît
:
Verse: 11635
des
herze
tummer
sîn
besaʒ
,
Verse: 11636
Semeî
sich
vergaʒ
,
Verse: 11637
vor
der
stat
man
in
kôs
,
Verse: 11638
dâ
von
er
daʒ
houbt
verlôs
;
Verse: 11639
wie
mit
Salomônis
sun
Rôboam
Verse: 11640
ein
sîn
fürste
Jerôboam
Verse: 11641
strîtes
und
siges
gegen
im
phlac
,
Verse: 11642
und
Rôboams
craft
gelac
,
Verse: 11643
die
an
Jerôboam
sich
mêrte
,
Verse: 11644
an
dem
mit
helfe
kêrte
Verse: 11645
zehen
israhêlischen
geslehte
,
Verse: 11646
(eʒ
was
doch
widerʒ
rehte
Verse: 11647
daʒ
sie
irn
hêrren
vertriben)
,
Verse: 11648
niwan
zwei
ir
bî
im
bliben
.
Verse: 11649
Darnâch
mâlte
Apelles
dâ
Verse: 11650
wie
Jerôboam
in
Sâmariâ
Verse: 11651
kelber
von
golde
machen
lieʒ
Verse: 11652
und
die
vür
got
êren
hieʒ
.
Verse: 11653
er
entwarf
ouch
dâ
mit
golde
rôt
Verse: 11654
wie
einem
künc
hieʒ
Nabôt
Verse: 11655
dienstlich
was
undertân
Verse: 11656
Achap
,
ein
vil
guoter
man
,
Verse: 11657
der
einen
wîngarten
het
,
Verse: 11658
dâ
er
vil
dienstes
von
tet
:
Verse: 11659
doch
wolt
der
künc
den
garten
hân
.
Verse: 11660
sêre
senen
er
sich
began
.
Verse: 11661
Jesabel
des
fürsten
wîp
Verse: 11662
truoc
schœnen
velschlîchen
lîp
.
Verse: 11663
den
künc
frâgt
sie
mære
,
Verse: 11664
war
umb
er
trûric
wære
.
Verse: 11665
Nabôt
die
frowen
des
beschiet
.
Verse: 11666
ir
grôʒe
untriuwe
daʒ
geriet
Verse: 11667
(der
vil
unreinen
Jesabel
,
Verse: 11668
ir
sinne
wârn
gegen
valsche
snel)
,
Verse: 11669
sie
jach
Achap
hete
mort
Verse: 11670
begangen
;
ouch
hân
ich
gehôrt
,
Verse: 11671
dar
umb
er
von
lîbe
kam
:
Verse: 11672
der
künc
ouch
den
garten
nam
.
Verse: 11673
unschuldic
was
der
guote
man
,
Verse: 11674
eʒ
het
der
wîngarte
getân
.
Verse: 11675
dô
der
künc
Nabôt
Verse: 11676
umb
die
sünd
ervorhte
got
,
Verse: 11677
die
im
sîn
wîp
gerâten
het
;
Verse: 11678
über
die
er
dô
gerihte
tet
,
Verse: 11679
von
einem
hôhen
turne
nider
Verse: 11680
so
hieʒ
er
die
frowen
werten
sider
.
Verse: 11681
Aber
mâlte
der
hêre
Verse: 11682
an
daʒ
grap
noch
mêre
Verse: 11683
von
Jesabel
dem
wîbe
,
Verse: 11684
wie
die
bî
ir
lîbe
Verse: 11685
Helîam
von
ir
hulde
stieʒ
Verse: 11686
und
ir
in
gevangen
bringen
hieʒ
.
Verse: 11687
alle
die
sie
nâch
im
sante
Verse: 11688
ein
viur
die
gar
verbrante
Verse: 11689
nâch
Helîas
worte
.
Verse: 11690
dô
Jesabel
daʒ
gehôrte
Verse: 11691
ander
fünfzic
sant
sie
dar
,
Verse: 11692
die
nâmen
sîn
mit
güete
war
.
Verse: 11693
die
selben
bliben
âne
leit
:
Verse: 11694
die
schrift
uns
hât
alsô
geseit
.
Verse: 11695
er
mâlte
ouch
wie
Helîas
Verse: 11696
mit
hern
Helizêo
was
Verse: 11697
und
ander
sîn
undertâne
Verse: 11698
an
dem
Jordâne
,
Verse: 11699
und
wie
man
in
den
viuregen
wagen
Verse: 11700
ûf
sach
in
die
lüfte
tragen
.
Verse: 11701
dô
er
sînen
mantel
lieʒ
Verse: 11702
Helizêo
und
dem
gehieʒ
Verse: 11703
von
des
heilegen
geistes
gunst
Verse: 11704
daʒ
sich
wîssagens
kunst
Verse: 11705
vürbaʒ
an
dem
hêrren
Verse: 11706
zwîvalt
solde
mêren
.
Verse: 11707
Dar
nâch
mâlt
er
an
den
stein
Verse: 11708
von
den
edlen
küngen
zwein
,
Verse: 11709
von
dem
weiden
Ezêchiâ
Verse: 11710
und
dein
milden
Josîâ
,
Verse: 11711
wie
got
mit
dem
engel
enbôt
Verse: 11712
Ezêchiâ
sînen
tôt
Verse: 11713
und
in
sîn
dinc
hie
ahten
hieʒ
,
Verse: 11714
daʒ
der
wîse
niht
enlieʒ
.
Verse: 11715
im
kündet
sô
des
boten
sage
Verse: 11716
daʒ
er
an
dem
næhsten
tage
Verse: 11717
an
dem
lîbe
solde
sterben
.
Verse: 11718
dô
sach
man
in
umb
riuwe
werben
,
Verse: 11719
got
er
umb
sîn
rîche
mant
.
Verse: 11720
der
süeʒe
fürste
gegen
der
want
Verse: 11721
sich
heiʒe
weinende
kêrte
.
Verse: 11722
aldâ
unser
hêrre
mêrte
Verse: 11723
sîn
craft
an
dem
werden
clâr
.
Verse: 11724
er
gap
im
frist
fünfzehen
jâr
.
Verse: 11725
daʒ
kunde
sîn
triuwe
erreichen
,
Verse: 11726
daʒ
manʒ
geloube
,
ein
zeichen
Verse: 11727
got
dô
krefteclich
begie
:
Verse: 11728
die
sunne
sich
ze
gemache
lie
,
Verse: 11729
wann
eʒ
ûf
den
âbent
zôch
:
Verse: 11730
die
sach
man
wider
stîgen
hôch
,
Verse: 11731
irn
schîn
gar
unverborgen
Verse: 11732
bôt
sie
als
an
dem
morgen
,
Verse: 11733
des
sie
wunneclîche
phlac
.
Verse: 11734
dô
wuohs
âne
naht
ein
ander
tac
.
Verse: 11735
Dar
nâch
wie
her
Josîas
,
Verse: 11736
des
leben
vor
got
geprîset
was
,
Verse: 11737
der
ôstervîre
er
erdâht
Verse: 11738
gote
ze
êren
,
als
er
brâht
Verse: 11739
die
Juden
überʒ
rôte
mer
,
Verse: 11740
als
sie
sie
noch
vîrent
immer
mêr
:
Verse: 11741
der
zweier
fürsten
leben
heileger
was
Verse: 11742
dann
aller
fürsten
,
dâ
von
man
las
,
Verse: 11743
als
uns
die
schrift
urkünde
gît
Verse: 11744
der
künge
leben
und
ir
zît
.
Verse: 11745
bî
den
die
prophêten
Verse: 11746
gewîssaget
hêten
Verse: 11747
unsern
sældenbernden
tac
Verse: 11748
und
unsern
wâren
tôdes
slac
:
Verse: 11749
mit
kost
man
die
entworfen
sach
,
Verse: 11750
hern
Isâiam
,
und
wie
der
sprach
Verse: 11751
'seht
ein
magt
ein
kint
gebirt
,
Verse: 11752
Emânuel
sîn
name
wirt
.'
Verse: 11753
der
name
bewîset
'mit
uns
got
.'
Verse: 11754
Achaz
der
hêrre
alsô
enbôt
.
Verse: 11755
dâ
stunt
Jeremîas
der
hêre
,
Verse: 11756
der
nâch
gotes
lêre
Verse: 11757
Joachim
dem
künge
sagt
Verse: 11758
daʒ
ein
wîp
und
ein
magt
Verse: 11759
mit
kiuschem
lîbe
einen
man
Verse: 11760
in
kindes
wîs
solt
umbevân
;
Verse: 11761
dar
nâch
wie
Ezêchias
sprach
Verse: 11762
'von
êrst
und
êweclich
ich
sach
Verse: 11763
besloʒʒen
vaste
der
sælden
tor
,
Verse: 11764
dâ
niht
kom
în
mê
ûʒ
noch
vor
.'
Verse: 11765
daʒ
uns
ist
sus
boscheinet
,
Verse: 11766
die
süeʒe
muoter
er
meinet
,
Verse: 11767
die
uns
dâ
bî
bewîset
ist
Verse: 11768
daʒ
sie
âne
mannes
mitewist
Verse: 11769
eines
sunes
genas
,
Verse: 11770
die
vor
und
sît
doch
maget
was
Verse: 11771
und
immer
ist
ân
ende
.
Verse: 11772
ir
helfe
uns
kummer
swende
.
Verse: 11773
dâ
stunt
Dâniêl
der
werde
man
,
Verse: 11774
als
der
sîn
rede
het
getân
Verse: 11775
'der
welt
ein
hêrre
wirt
geborn
,
Verse: 11776
des
leben
dar
nâch
wirt
verlorn
.
Verse: 11777
über
driu
und
drîʒic
jâr
Verse: 11778
sol
er
lîden
tôdes
vâr
Verse: 11779
und
über
sehs
wochen
,
Verse: 11780
sô
wirt
sîn
leben
gebrochen
.'
Verse: 11781
Dar
nâch
muost
ein
gemælde
gên
,
Verse: 11782
die
zwelf
minner
sach
man
stên
Verse: 11783
prophêten
an
des
sarkes
want
.
Verse: 11784
ieglîcher
het
an
sîner
hant
Verse: 11785
einen
brief
,
dar
an
geschriben
was
Verse: 11786
als
von
erst
sprach
Isâias
.
Verse: 11787
ir
ietslîches
funt
bevienc
Verse: 11788
als
der
grœsten
rede
gienc
Verse: 11789
und
traf
vil
rehte
ir
mære
Verse: 11790
daʒ
ein
magt
einen
sun
gebære
.
Verse: 11791
an
des
sarkes
ander
wende
Verse: 11792
mâlte
der
genende
Verse: 11793
wie
Cyrus
,
der
rîcheit
wielt
,
Verse: 11794
gotes
volc
gevangen
hielt
;
Verse: 11795
wie
Zorobâbel
mit
strîtes
rât
Verse: 11796
daʒ
volc
von
im
erlôst
hât
;
Verse: 11797
wie
er
die
bethûs
bûwet
wider
,
Verse: 11798
die
Cyrus
het
gebrochen
nider
.
Verse: 11799
er
mâlte
dar
unverdroʒʒen
Verse: 11800
waʒ
Hester
hete
besloʒʒen
;
Verse: 11801
war
umb
der
künc
Aswerus
lie
Verse: 11802
sîn
êrste
wîp
die
hieʒ
Vastie
Verse: 11803
(sît
er
Mardochêi
niftel
nam)
;
Verse: 11804
wie
Aman
an
den
galgen
kam
,
Verse: 11805
dô
von
zweier
hêren
ger
Verse: 11806
Mardochêi
und
Hester
Verse: 11807
der
künc
Aswerus
ledic
lieʒ
Verse: 11808
die
man
die
Israhêliten
hieʒ
;
Verse: 11809
dar
nâch
wie
her
Thobîas
Verse: 11810
von
einer
swalben
geblendet
was
;
Verse: 11811
wie
er
von
sîme
kinde
Verse: 11812
wart
gesehen
der
blinde
.
Verse: 11813
dar
nâch
wie
vor
Jhêrusalêm
Verse: 11814
dem
fürsten
Holofernem
Verse: 11815
Jûdith
daʒ
houbt
an
gewan
,
Verse: 11816
daʒ
sach
man
dâ
gemâlet
stân
.
Verse: 11817
Apelles
ouch
dâ
bewîsete
,
Verse: 11818
wie
Esdra
der
geprîsete
Verse: 11819
die
Babilôn
widerwant
,
Verse: 11820
die
die
Juden
heten
verbrant
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Ulrich von Eschenbach, Alexander
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 12.9.2008. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.