TITUS
Ulrich von Eschenbach, Alexander
Part No. 69
Chapter: 84h
Ende der Schlacht
Verse: 8597
Medêamanz
von
Samargôn
,
Verse: 8598
der
niht
fliehens
was
gewon
,
Verse: 8599
Mathêus
von
dem
vorste
,
Verse: 8600
sîn
bruoder
,
der
wol
torste
Verse: 8601
in
strîte
bî
vînden
sîn
,
Verse: 8602
die
er
mit
swerte
lêrte
pîn
;
Verse: 8603
die
zwên
mit
unverzagten
scharn
Verse: 8604
wol
gezieret
kâmen
gevarn
.
Verse: 8605
sie
dructen
an
die
geste
.
Verse: 8606
Dîmus
der
muotes
veste
Verse: 8607
mit
im
Hûbert
und
Flôriân
,
Verse: 8608
Gwigrimanz
und
Jôrân
,
Verse: 8609
die
fünfe
mit
den
swerten
Verse: 8610
die
Persân
strîtes
werten
.
Verse: 8611
von
Samargôn
Medêamanz
Verse: 8612
mit
slage
kam
ûf
Gwigrimanz
.
Verse: 8613
der
Briteneis
muost
sich
wern
.
Verse: 8614
schilde
und
helme
begunden
sie
zern
.
Verse: 8615
von
ir
harnasch
daʒ
îsen
Verse: 8616
sach
man
vaste
rîsen
,
Verse: 8617
dar
nâch
dringen
daʒ
bluot
.
Verse: 8618
Medêamanz
,
der
hôchgemuot
,
Verse: 8619
vast
ûf
Gwigrimanze
hielt
.
Verse: 8620
der
gast
desselben
hin
wider
spielt
.
Verse: 8621
waʒ
dirre
borget
,
jener
daʒ
galt
.
Verse: 8622
doch
wart
der
Briteneis
gevalt
Verse: 8623
von
Samargôn
dem
werden
Verse: 8624
mit
tôde
ze
der
erden
.
Verse: 8625
Hûberte
daʒ
nâhen
gienc
.
Verse: 8626
mit
slage
den
fürsten
er
gevienc
,
Verse: 8627
dâ
in
dô
vor
verhouwen
het
Verse: 8628
der
starke
slege
ûf
in
tet
,
Verse: 8629
Gwigrimanz
;
durch
des
helmes
rant
Verse: 8630
aldâ
in
mit
slage
mant
Verse: 8631
Hûbert
,
der
imʒ
spannete
baʒ
.
Verse: 8632
ôwê
,
mich
riuwet
daʒ
,
Verse: 8633
daʒ
er
den
zagheit
frîen
Verse: 8634
des
lebens
kunde
verzîen
.
Verse: 8635
ei
Dulcâmûr
,
vil
süeʒeʒ
wîp
,
Verse: 8636
dar
umb
jâmer
dînen
lîp
Verse: 8637
mit
wernden
riuwen
begreif
,
Verse: 8638
fröide
ûʒ
dîme
herzen
sleif
,
Verse: 8639
der
du
,
frouwe
,
hetes
gephlogen
.
Verse: 8640
den
du
mit
minne
hetes
erzogen
,
Verse: 8641
mit
unminne
wart
er
benomen
dir
.
Verse: 8642
dînen
kummer
sullen
mir
Verse: 8643
alle
frouwen
helfen
clagen
,
Verse: 8644
die
triuwe
in
dem
herzen
tragen
.
Verse: 8645
der
werlde
triuwe
vil
vertarp
Verse: 8646
dô
dîn
süeʒer
lîp
erstarp
.
Verse: 8647
Mathêus
brâht
die
geste
in
nôt
.
Verse: 8648
umbe
sînes
bruoder
tôt
Verse: 8649
Hûberten
er
haʒ
truoc
,
Verse: 8650
ûf
den
er
nîtlîche
sluoc
.
Verse: 8651
der
gast
sich
vaste
werte
.
Verse: 8652
ir
strîten
was
vil
herte
.
Verse: 8653
Mathêus
in
ungedulde
streit
,
Verse: 8654
im
was
umb
sînen
bruoder
leit
.
Verse: 8655
daʒ
tet
er
an
dem
gaste
schîn
,
Verse: 8656
der
im
mit
wunden
fuogte
pîn
.
Verse: 8657
Mathêô
güete
sô
verswant
,
Verse: 8658
daʒ
er
der
wunden
niht
enphant
.
Verse: 8659
er
vaht
et
vür
sich
als
ein
swîn
,
Verse: 8660
daʒ
niht
ahtet
ûf
daʒ
leben
sîn
.
Verse: 8661
er
sluoc
den
gast
durch
den
helm
Verse: 8662
und
durch
daʒ
houbt
,
daʒ
man
den
melm
Verse: 8663
sîn
bluot
sach
fiuhte
machen
.
Verse: 8664
alsô
mit
zornes
sachen
Verse: 8665
wart
der
gast
dô
gevalt
.
Verse: 8666
Mathêus
sînen
bruoder
galt
.
Verse: 8667
wer
im
in
strîte
widerreit
Verse: 8668
die
brâht
er
in
die
selben
leit
.
Verse: 8669
der
fürste
des
bluotes
was
versigen
,
Verse: 8670
dâ
von
im
kraft
wart
verzigen
.
Verse: 8671
Jôrân
einen
slac
im
bôt
,
Verse: 8672
dâ
mit
er
in
velte
tôt
.
Verse: 8673
dô
der
fürste
lac
erslagen
,
Verse: 8674
die
sîn
begunden
gar
verzagen
Verse: 8675
alsô
daʒ
man
sie
flühtic
sach
.
Verse: 8676
die
geste
jagten
vaste
nâch
.
Verse: 8677
waʒ
ir
dô
vor
was
genesen
,
Verse: 8678
die
muosten
an
fluht
des
tôdes
wesen
.
Verse: 8679
in
strît
die
ungefuogen
Verse: 8680
der
Persâne
vil
ersluogen
.
Verse: 8681
wem
fliehen
niht
alsô
mac
gefromen
,
Verse: 8682
daʒ
er
wol
muge
von
strîte
komen
Verse: 8683
mit
gesunde
und
mit
dem
lebene
,
Verse: 8684
des
fliehen
ist
vergebene
:
Verse: 8685
er
möhte
ein
êrlich
sterben
Verse: 8686
gerner
in
strîte
erwerben
,
Verse: 8687
wann
daʒ
er
gelîch
eime
zagen
Verse: 8688
ûf
der
fluht
wirt
erslagen
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Ulrich von Eschenbach, Alexander
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 12.9.2008. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.