TITUS
Biblia gothica
Part No. 154
Book: 1.Thess.B
Epistola beati Pauli apostoli ad Thessalonicenses prima
From
the
"Doppelüberlieferung
"
Chapter: 5
Verse: 22
... ubilaizo afhabaiþ izwis.
...
ubilaizo
afhabaiþ
izwis
.
{5,20}
ab
omni
specie
mala
abstinete
vos
ἀπὸ
παντὸς
εἴδους
/
πονηροῦ
ἀπέχεσϑε
.
Verse: 23
aþþan silba guþ gawairþjis izwis gaweihai allandjo jah gahailana izwarana ahman, jah saiwala jah leik usfairinona in quma fraujins unsaris Iesuis Xristaus gafastaindau.
aþþan
silba
guþ
gawairþjis
izwis
gaweihai
allandjo
jah
gahailana
izwarana
ahman
,
jah
saiwala
jah
leik
usfairinona
in
quma
fraujins
unsaris
Iesuis
Xristaus
gafastaindau
.
{5,21}
ipse
autem
Deus
pacis
sanctificet
vos
per
omnia
/
et
integer
spiritus
vester
et
anima
et
corpus
/
sine
querella
in
adventu
Domini
nostri
Iesu
Christi
servetur
Αὐτὸς
δὲ
ὁ
ϑεὸς
τῆς
εἰρήνης
ἁγιάσαι
ὑμᾶς
ὁλοτελεῖς
, /
καὶ
ὁλόκληρον
ὑμῶν
τὸ
πνεῦμα
καὶ
ἡ
ψυχὴ
καὶ
τὸ
σῶμα
/
ἀμέμπτως
ἐν
τῇ
παρουσίᾳ
τοῦ
κυρίου
ἡμῶν
᾽Ιησοῦ
/
Χριστοῦ
τηρηϑείη
.
Verse: 24
triggws saei laþoda izwis, saei jah taujiþ.
triggws
saei
laþoda
izwis
,
saei
jah
taujiþ
.
{5,22}
fidelis
est
qui
vocavit
vos
qui
etiam
faciet
πιστὸς
ὁ
καλῶν
ὑμᾶς
,
ὃς
καὶ
/
ποιήσει
.
Verse: 25
broþrjus, bidjaiþuþ-þan jah bi uns.
broþrjus
,
bidjaiþuþ-þan
jah
bi
uns
.
{5,23}
fratres
orate
pro
nobis
᾽Αδελϕοί
,
προσεύχεσϑε
καὶ
περὶ
ἡμῶν
.
Verse: 26
goljaiþ broþruns allans in gafrijonai weihai.
goljaiþ
broþruns
allans
in
gafrijonai
weihai
.
{5,24}
salutate
fratres
omnes
in
osculo
sancto
᾽Ασπάσασϑε
τοὺς
ἀδελϕοὺς
πάντας
ἐν
ϕιλήματι
/
ἁγίῳ
.
Verse: 27
biswara izwis in fraujin ei ussiggwaidau so aipistaule þaim weiham broþrum.
biswara
izwis
in
fraujin
ei
ussiggwaidau
so
aipistaule
þaim
weiham
broþrum
.
{5,25}
adiuro
vos
per
Dominum
/
ut
legatur
epistula
omnibus
sanctis
/
fratribus
᾽Ενορκίζω
ὑμᾶς
τὸν
κύριον
ἀναγνωσϑῆναι
τὴν
/
ἐπιστολὴν
πᾶσιν
τοῖς
ἀδελϕοῖς
.
Verse: 28
ansts fraujins unsaris Iesuis Xristaus miþ izwis. amen.
ansts
fraujins
unsaris
Iesuis
Xristaus
miþ
izwis
.
amen
.
{5,26}
gratia
Domini
nostri
Iesu
Christi
vobiscum
amen
῾Η
χάρις
τοῦ
κυρίου
ἡμῶν
᾽Ιησοῦ
Χριστοῦ
μεϑ
' /
ὑμῶν
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Biblia gothica
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 15.6.2002. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.