TITUS
Tatian, Gospel Harmony
Part No. 110
Chapter: 109
Sentence: 1
Simile
est
enim
regnum
cælorum
homini
patri
familias
qui
exiit
primo
mane
conducere
operarios
in
vineam
suam
.
Conventione
autem
facta
cum
operariis
ex
denario
diurno
(178)
misit
eos
in
vineam
suam
.
Et
egressus
circa
horam
tertiam
vidit
alios
stantes
in
foro
otiosos
.
Et
illis
dixit
:
ite
et
vos
in
vineam
,
et
quod
iustum
fuerit
dabo
vobis
.
Illi
autem
abierunt
.
Iterum
autem
exiit
circa
sextam
et
nonam
horam
et
fecit
similiter
.
Circa
undecimam
vero
exiit
et
invenit
alios
stantes
et
dicit
illis
:
quid
hic
statis
tota
die
otiosi
?
Dicunt
ei
:
quia
nemo
nos
conduxit
.
Dicit
illis
:
ite
et
vos
in
vineam
.
Gilih
ist
himilo
richi
manne
hiuuisges
fater
ther
dar
uzgieng
fruo
in
morgan
gileitan
uurhton
in
sinan
uuingart.
Gizunfti
gitanera
mit
then
uurhton
fon
tagelone
(178)
santa
sie
in
sinan
uuingart.
Inti
uzgangenti
umbi
thie
thritun
zít
gisah
andre
stantente
in
strazu
in
gimeitun.
Inti
quad
ín
:
faret
ir
in
minan
uuingart,
inti
thaz
zi
rehte
uuirdit
gibu
íú.
Sie
thó
giengun.
Abur
gieng
her
tho
umbi
thia
sextun
inti
umbi
thia
niuntun
zít
inti
téta
sama.
Umbi
thia
einliftun
zit
úzgieng
inti
fant
andre
stantente
inti
quad
ín
:
ziu
stet
ir
allan
tag
unnuze
?
Quadun
ímo
:
uuanta
nioman
unsih
gileita.
Tho
quad
her
ín
:
faret
ír
in
minan
uuingart.
Sentence: 2
Cum
sero
autem
factum
esset
,
dicit
dominus
vineae
procuratori
suo
:
voca
operarios
et
redde
illis
mercedem
incipiens
a
novissimis
usque
ad
primos
.
Cum
venissent
ergo
qui
circa
undecimam
horam
venerant
,
acceperunt
singulos
denarios
.
Venientes
autem
et
primi
arbitrati
sunt
quod
plus
essent
accepturi
,
acceperunt
autem
et
ipsi
singulos
denarios
.
Et
accipientes
murmurabant
adcontra
patrem
familias
dicentes
: (179)
hii
novissimi
una
hora
fecerunt
,
et
pares
illos
nobis
fecisti
,
qui
portavimus
pondus
diei
et
estus
.
Tho
iz
aband
uuard,
quad
ther
herro
thes
uuingarten
sinemo
ambahte
:
halo
thíe
uurhton
inti
gilt
in
mieta
biginnenti
fon
then
iungiston
unzun
thie
eriston.
Tho
thie
quamun
thie
dar
umbi
thia
eínliftun
zit
quamun,
intfiegun
suntringon
phenninga.
Tho
quamun
thie
eriston,
uuantun
thaz
sie
mera
uuarin
intfahenti
:
intfiengun
sie
suntringon
phenninga.
Inti
tho
intfahenti
murmulotun
uuidar
fater
thes
hiuuisges
quędenti
: (179)
these
iungiston
éina
zit
tatun,
inti
ebangiliche
tati
sie
uns,
uuir
thie
truogumes
burdin
thes
dages
inti
thera
hizza.
Sentence: 3
At
ille
respondens
uni
eorum
dixit
:
amice
,
non
facio
tibi
iniuriam
:
nonne
convenisti
mecum
ex
denario
?
Tolle
quod
tuum
est
et
vade
;
volo
autem
et
huic
novissimo
dare
sicut
et
tibi
.
Aut
non
licet
mihi
quod
volo
facere
?
an
oculus
tuus
nequam
est
quia
ego
bonus
sum
?
Sic
erunt
novissimi
primi
et
primi
novissimi
;
multi
enim
sunt
vocati
,
pauci
autem
electi
.
Her
antuurtita
íro
einomo
inti
quad
:
friunt,
ni
tuon
ih
thír
hárm
:
eno
ni
gizunftigotastu
thíh
mit
mir
fon
themo
phennige
?
Nim
thaz
dar
thin
ist
inti
fár
:
ih
uuilla
themo
iungisten
géban
samaso
thír.
Odo
nist
mir
arloubit
thaz
ih
uuilla
tuon,
odo
thin
ouga
abuh
ist
bidiu
uuanta
ih
guot
bin
?
So
sint
thie
iungiston
eriston
inti
thie
eriston
iungiston
:
manege
sint
giladote,
fohe
sint
gicorone.
This text is part of the
TITUS
edition of
Tatian, Gospel Harmony
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 15.10.2021. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.