TITUS
Tatian, Gospel Harmony
Part No. 81
Chapter: 80
Sentence: 1
Vespere
autem
facto
accedentes
duodecim
dixerunt
illi
:
dimitte
turbas
,
ut
euntes
in
castella
villasque
quę
circa
sunt
divertant
et
inveniant
escas
,
quia
hic
in
loco
deserto
sumus
.
Abande
giuuortanemo
zuogangente
thie
zueliui
quadun
imo
:
furláz
theso
menigi,
thaz
sio
farento
in
burgi
inti
in
thorf
thiu
thar
umbi
sint
sih
giuuenten
inti
finden
phruonta,
bithiu
uuir
hier
in
vvuosteru
steti
birumes.
Sentence: 2
Ihesus
autem
dixit
illis
:
non
habent
necesse
ire
:
date
illis
vos
manducare
.
Tho
quad
ín
ther
heilant
:
sie
ni
habent
thurfti
zi
faranne
:
gebet
ír
ín
ezzan.
Sentence: 3
Respondit
ei
Philippus
: (118)
ducentorum
denariorum
panes
non
sufficiunt
eis
,
ut
unusquisque
modicum
quid
accipiat
.
Thó
antvvurtita
imo
Philippus
: (118)
zueihunt
phendingo
brót
ni
gimugun
ín,
thaz
iro
einero
giúuelih
luziles
uúaz
inphahé.
Sentence: 4
Et
dicit
eis
:
quot
panes
habetis
?
Dicit
ei
unus
ex
discipulis
eius
,
Andreas
,
frater
Simonis
Petri
:
est
puer
unus
hic
,
qui
habet
quinque
panes
ordiacios
et
duos
pisces
:
sed
haec
quid
sunt
inter
tantos
,
nisi
forte
nos
eamus
et
emamus
in
omnem
hanc
turbam
escas
.
Qui
ait
eis
:
afferte
illos
mihi
huc
.
Tho
quad
her
ín
:
vvuo
managu
brot
hábet
ír
?
Quad
imo
einer
fon
sinen
iungiron,
Andreas,
bruoder
Simones
Petres
:
hier
ist
ein
kneht,
ther
habet
fimf
leiba
girstine
inti
zuene
fisca
:
noba
uuaz
sint
thisiu
untar
só
managen,
ni
si
tház
uúir
fáremes
inti
coufemes
in
allo
theso
menigi
phruonta.
Hér
quad
ín
:
bringet
sie
mír
héra.
Sentence: 5
Et
precepit
illis
ut
accumbere
facerent
omnes
secundum
contubernia
supra
viride
foenum
,
et
discubuerunt
in
partes
per
centenos
et
per
quinquagenos
.
Inti
gibót
her
ín
thaz
sizzen
tatin
after
gisellaskefin
úfan
gruonemo
grase,
inti
sazun
sie
in
teil
thuruh
zehenzuge
inti
thuruh
fimfzuge.
Sentence: 6
Acceptis
autem
quinque
panibus
et
duobus
piscibus
respexit
in
cęlum
et
benedixit
illis
,
et
fregit
et
distribuit
discipulis
,
discipuli
autem
turbis
.
Et
manducaverunt
omnes
et
saturati
sunt
;
tulerunt
reliquias
duodecim
cophinos
fragmentorum
plenos
.
Manducantium
autem
fuit
numerus
quinque
milia
virorum
exceptis
mulieribus
et
parvulis
.
Inphanganen
thó
fimf
brótun
inti
zuein
fiscun
scouuota
in
himil
inti
giuuihita
siu,
inti
bráh
inti
ziteilta
sinen
iungiron,
thie
iungiron
thó
then
menigin.
Inti
ázun
sie
alle
inti
vvurdun
gisatote
;
namun
sie
thie
áleiba,
zuelif
birila
thero
broccono
folle.
Thero
ezentero
uúas
zala
fimf
thusunta
gommanno
úzan
uúib
inti
luzilu
kind.
Sentence: 7
Et
statim
iussit
discipulos
ascendere
in
navicula
(119)
et
precedere
eum
trans
fretum
ad
Bethsaidam
,
donec
dimitteret
turbas
.
Inti
sár
gibót
hér
thie
iungiron
stigan
in
skéf
(119)
inti
furifaran
inan
ubar
then
seo
zi
Bethsaidu,
unz
az
her
furliezi
thie
menigi.
Sentence: 8
Illi
ergo
homines
cum
vidissent
quod
fecerat
signum
,
dicebant
:
quia
hic
est
vere
propheta
qui
venturus
est
in
mundum
.
Ihesus
autem
cum
cognovisset
quia
venturi
essent
,
ut
raperent
eum
et
facerent
eum
regem
,
fugit
,
et
dimissa
turba
ascendit
in
montem
solus
orare
.
Thie
man
tho
sie
gisahun
thaz
her
teta
zeihhan,
quadun,
thaz
these
ist
uúarlihho
uuizago
thie
thar
zuouuert
ist
in
mittiligart.
Ther
heilant
tho,
soso
her
thaz
inkanta
thaz
sie
zuouuerte
uuarun,
thaz
sie
fiengin
inan
inti
tatin
inan
cuning,
floh,
inti
furlazaneru
thero
menigi
steig
in
berg
eino
beton.
This text is part of the
TITUS
edition of
Tatian, Gospel Harmony
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 15.10.2021. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.