TITUS
Benediktinerregel (althochdeutsch und lateinisch)
Part No. 62
Previous part

Chapter: 64  
p. 141    

LXIIII. De ordinando abbate.


Sentence: 1     In abbatis ordinatione illa semper consideretur ratio, ut hic constituatur, quem sibi omnis concors congregatio secundum timorem dei sive pars quamvis parva congregationis saniore consilio elegerit, vitae autem merito et sapientiae et doctrinae elegatur, qui ordinandus est, etiam si ultimus fuerit in ordine omnis congregationis.
   
in des abbates kesezzidu diu . . . si kescauuuot redina . . . . der si kesezzit, den iru eocohuuelih ebankeherzida samanunc . . . . forahtun . . . . teil dohdoh luzzilaz dera samanunga heilicorin kerate eruuelit, des libes . . arnunc . dera spahii . dera leru si eruuelit . . ze kesezzanne . . . . iungisto ist in antreitidu . . . . samanunc


p. 142    

Sentence: 2     
Quodsi etiam omnis congregatio vitiis suis, [275] quod quidem absit, consentientem personam pari consilio elegerint, et vitia ipsa aliquatenus in notitiam episcopi, ad cuius diocesim esse pertinet locus ipse, vel abbatis aut christianis vicinis Manuscript page: 142  (142) claruerit, prohibeant pravorum praevalere consensum.
   
. . . . achustim sinem, [275] . . keuuisso . . . . kehenkantan heit ebanemu keratte eruuellant . . achusti selbun eddesmihhil in chundida . . . . ze des farru uuesan kekat stat diu selba . . . . christanum kepurum Manuscript page: 142  (142) skinit piuuerigen abahero furimagan kehengida

Sentence: 3     
Sed domus dei dignum constituat dispensatorem scientes pro hoc se recepturos mercedem bonam, si illud caste et zelo dei fiat sicut e diverso peccatum, si neglegant, ordinatus autem cogitet semper, quale onus suscepit, et cui redditurus est rationem vilicationis suae.
   
. . . . . . . . spentari . . . . . . . . intfahente . . . . . . . . hreino . . . . minnu . . . . . . soso uuidar diu . . . . ruachaloson, kesazter . . . . denche . . . . huuelihha purdi . . . . erkebanter . . . . rediun ambahtes sines.

Sentence: 4     
Sciatque sibi oportere prodesse magis quam praeesse, oportet ergo esse eum doctum lege divina, ut sciat, ut sit, unde proferat nova et vetera, castum, subrium, misericordem, et semper superexaltet misericordia iudicio, ut item ipse consequatur, oderit vitia, diligat fratres.
   
. . . . kerisit . . kelertan . . cotchundera . . uuizzi . . . . frampringe niuuuiu . . altiu, hreinnan, chuscan . . . . . . . . heffe . . . .


p. 143    

Sentence: 5     
In ipsa autem Manuscript page: 143  (143) correptionem prudenter agat et ne quid nimis, ne, dum nimis cupit eradere eruginem, frangatur vas, [276] suaque fragilitate semper suspectus sit, memineritque calamum quassatum non conterendum.
   
. . . . Manuscript page: 143  (143) . . . . tue . . . . min huuaz unmez, min, denne . . . . kerot skerran rosomon, si keprohhan *[276] faz, inti sina prodii . . . . sorchafter si, inti kehucke rorriun kescutita nalles farmulita.

Sentence: 6     
In quibus non dicimus, ut permittat nutrire vitia, sed prudenter et cum caritate ea amputet, ut viderit unicuique expetire, sicut diximus, et studeat plus amari quam timeri.
   
. . . . . . . . farlazze zeohan achusti . . . minnu . . abasnide . . einemu eocouuelihemu piderban . . . . . . zilee . . keminnot uuesan . .

Sentence: 7     
Non sit turbolentus et anxius, non sit nimius et abstinatus, non sit zelotivus et nimius suspitiosus, quia numquam requies et in ipsis imperiis suis sit providus et consideratus et sive secundum sic secundum saeculum sit.
   
. . . . truabaler . . . . angustonter . . dratter . . einstriter . . . . einsneller . . . . unmez urtriuuer . . . . neonaltre resti . . in dem selbon kipotum . . forakisehaner . . skauuonter . . . .


p. 144    

Sentence: 8     
Opera, quae iniungit, discernat et temperet Manuscript page: 144  (144) cogitans discretionem sancti jacobi dicentis: "Si greges meos in ambulando fecero laborare, moriuntur cuncti una die", haec ergo aliaque una testimonia discretionis, matris virtutum, sumens sicut [277] omnia temperet et ut fortes sint, quod cupiant, et infirmi non refugiant.
   
. . . . anakimahhot, kiskeide . . . . kemezlihhee Manuscript page: 144  (144) denchenti urteilida . . . . "ibu chortar miniu in kankanne tuam arabeittan, ersterbant alliu einemu tage", dei . . . . enti andreru eina keuuizzida dera urteilida, dera muater chrefteo, [277] nemanti . . . . kemezlihhee . . . . daz starche . . daz keront . . . . . . . . nierfleohen

Sentence: 9     
Et praecipue et praesentem regulam in omnibus conservet, ut dum bene ministraverit, audiat a domino, quod servus bonus, qui erogavit triticum servis suis in tempore suo: "Amen, dico vobis", ait, "super omnia bona sua constituit eum".
   
. . allero meist . . antuuartun . . . . ambahtit, horre . . . . . . . . . kap huueizzi . . . .


Next part



This text is part of the TITUS edition of Benediktinerregel (althochdeutsch und lateinisch).

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 15.10.2021. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.