TITUS
Biblia Udica, Versio Nizhensis: Vetus Testamentum
Part No. 298
Chapter: 18
Verse: 1
Sayǯä
ičeynaḳ
yäšäyinšalṭin
ḳä
čuresa
bsane
,
Saycə içeynak' yəşəyinşalt'in k'ə çuresa bsane,
Šaaṭ
maslaatal
q̇abul
tenebsa
.
Şaat' maslaatal q'abul tenebsa.
Verse: 2
Q̣ammazen
q̇amišaksun
tää
,
Q'ammazen q'amişaksun təə,
Iz
avabakalṭune
aḳesṭun
čuresa
.
İz avabakalt'une ak'est'un çuresa.
Verse: 3
Šär
äšlen
hörmätsuzluġe
ečon
,
Şər əşlen hörmətsuzluğe eçon,
Habursuzluġen
isä
biyaburčuluġ
.
Habursuzluğen isə biyaburçuluğ.
Verse: 4
Amdari
äyitmux
bä͑ġä͑loy
xeyurxone
,
Amdari əyitmux bə̌ğə̌loy xeyurxone,
Müdrikluġi
orayin
-
taġala
oq
.
Müdrikluği orayin - tağala oq.
Verse: 5
Divanbaṭan
pis
amdara
täräfkešluġbi
Divanbat'an pis amdara tərəfkeşluğbi
Taxsərsuz
amdara
haq̇suz
č̣evksun
šaaṭ
tene
.
Taxsırsuz amdara haq'suz c'evksun şaat' tene.
Verse: 6
Q̣ammazi
äyitmoġon
iču
bälinäne
badon
,
Q'ammazi əyitmoğon içu bəlinəne badon,
Iz
muzen
iču
ṭapesedon
.
İz muzen içu t'apesedon.
Verse: 7
Q̣ammazi
muzen
iču
äfčinebon
,
Q'ammazi muzen içu əfçinebon,
Iz
äyitmuxǯä
ičeynaḳ
täläne
bakon
.
İz əyitmuxcə içeynak' tələne bakon.
Verse: 8
Äyittaradalṭay
äyitmux
läzätlu
tikoox
ḳinäḳe
,
Əyittaradalt'ay əyitmux ləzətlu tikoox k'inək'e,
Q̣oq̇exun
hasande
č̣ovaksa
.
Q'oq'exun hasande c'ovaksa.
Verse: 9
Iz
äšläsṭa
tänbäl
bakalo
İz əşləst'a tənbəl bakalo
Carḳal
bakalṭuxun
vičine
.
Üark'al bakalt'uxun viçine.
Verse: 10
Q̣ONƷ́UX
möhḳäm
sa
q̇alane
,
Q'ONČUX möhk'əm sa q'alane,
Düzgün
amdareynaḳ
bać̣ane
.
Düzgün amdareynak' bač'ane.
Verse: 11
Varlu
amdareynaḳ
iz
dövlät
sa
q̇alala
šähäre
,
Varlu amdareynak' iz dövlət sa q'alala şəhəre,
Šo
iz
piyes
nu
careġala
bari
ḳinäḳe
.
Şo iz piyes nu śareğala bari k'inək'e.
Verse: 12
Amdari
iču
ala
biq̇sunen
iz
aǯalane
ṗaṗespsa
,
Amdari içu ala biq'sunen iz acalane p'ap'espsa,
Oq̇a
biq̇sunen
isä
hörmätä
.
Oq'a biq'sunen isə hörmətə.
Verse: 13
Ibakinuṭ
ǯoġab
tasṭun
,
İbakinut' coğab tast'un,
Säfeyluġ
saal
biyaburčuluġe
.
Səfeyluğ saal biyaburçuluğe.
Verse: 14
Üḳäxun
osṭaar
amdara
azarenal
tene
saksa
,
Ük'əxun ost'aar amdara azarenal tene saksa,
Ama
üḳ
xä͑xä͑nesa
,
moṭo
hetäre
portbon
?
Ama ük' xə̌xə̌nesa, mot'o hetəre portbon?
Verse: 15
Ä͑xilaḳalṭin
iz
üḳe
boš
biliye
topbon
,
Ə̌xilak'alt'in iz ük'e boş biliye topbon,
Müdrik
amdari
u͑mu͑x
biliyeynaḳ
qaye
.
Müdrik amdari ǔmǔx biliyeynak' qaye.
Verse: 16
Pay
tasṭunen
amdareynaḳ
yaq̇e
qayḳon
,
Pay tast'unen amdareynak' yaq'e qayk'on,
Šoṭo
kakala
amdarxoy
be͑śe
tašon
.
Şot'o kakala amdarxoy běše taşon.
Verse: 17
Ṭə͑yä͑mi
täräfen
hari
äšlä
silisṭbamin
,
T'ı̌yə̌mi tərəfen hari əşlə silist'bamin,
Divanbala
gala
samǯi
äyitḳalṭay
uḳalorox
düze
aḳeġon
.
Divanbala gala samci əyitk'alt'ay uk'alorox düze ak'eğon.
Verse: 18
Buxaʒ́uġoy
čureġalṭu
avabakseynaḳ
boseġala
čöpen
davina
basḳesedon
,
Buxačuğoy çureğalt'u avabakseynak' boseğala çöpen davina bask'esedon,
Davabalṭoġo
sun-sunaxun
ǯöyebon
.
Davabalt'oğo sun-sunaxun cöyebon.
Verse: 19
Vičimoġoy
arane
bakala
dava
ćomo
šäfṭälü
q̇ala
ḳinäḳe
,
Viçimoğoy arane bakala dava ç̌omo şəft'əlü q'ala k'inək'e,
Oro
vičäxun
barišaksun
q̇alala
šähärä
haq̇sunaxun
čätine
.
Oro viçəxun barişaksun q'alala şəhərə haq'sunaxun çətine.
Verse: 20
Amdaren
iz
uḳala
äyitmoġoy
,
Amdaren iz uk'ala əyitmoğoy,
Iz
muze
piṭoġoy
nätiǯinäne
aḳon
.
İz muze pit'oğoy nəticinəne ak'on.
Verse: 21
Muzen
amdara
yäšäyinšäl
tanešon
,
bisunal
,
Muzen amdara yəşəyinşəl taneşon, bisunal,
Äyitpsun
čureġalṭinal
iz
uḳalṭoġoy
bara
aḳale
.
Əyitpsun çureğalt'inal iz uk'alt'oğoy bara ak'ale.
Verse: 22
Čuux
haq̇sunen
šaaṭluġen
bä͑ġä͑bon
,
Çuux haq'sunen şaat'luğen bə̌ğə̌bon,
Q̣ONƷ́UĠOY
iräziluġan
haq̇on
.
Q'ONČUĞOY irəziluğan haq'on.
Verse: 23
Käsiben
xoyinśene
äyitḳon
,
Kəsiben xoyinšene əyitk'on,
Varlunen
isä
särt
ǯoġabe
tadon
.
Varlunen isə sərt coğabe tadon.
Verse: 24
Dosṭurxo
gelebsunen
amdara
sanekon
,
Dost'urxo gelebsunen amdara sanekon,
Ama
äsil
dosṭ
vičäxunal
ə͑śane
.
Ama əsil dost' viçəxunal ı̌šane.
This text is part of the
TITUS
edition of
Biblia Udica, Versio Nizhensis: Vetus Testamentum
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 2.9.2025. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.