TITUS
Biblia Udica, Versio Nizhensis: Vetus Testamentum
Part No. 281
Book: Prov.
Chapter: 1
Verse: 1
Israili
padčaġ
Davidi
ġar
Solomoni
mäsäloox
:
İsraili padçağ Davidi ğar Solomoni məsəloox:
Me
girke
mäksäd
Me girke məksəd
Verse: 2
Müdrikluġ
saal
tärbiyinä
q̇azayinšbseynaḳ
,
Müdrikluğ saal tərbiyinə q'azayinşbseynak',
Müdrik
äyitmoġo
q̇amišakseynaḳ
,
Müdrik əyitmoğo q'amişakseynak',
Verse: 3
Düzgünluġi
,
düzluġi
,
Düzgünluği, düzluği,
Insafi
barada
haq̇ullu
tärbiyä
haq̇seynaḳ
,
İnsafi barada haq'ullu tərbiyə haq'seynak',
Verse: 4
Q̣ammazxo
q̇amišaksun
,
Q'ammazxo q'amişaksun,
Ǯäyil
ġaral
avabaksun
q̇a
ä͑xilaksun
tasṭeynaḳ
,
Cəyil ğaral avabaksun q'a ə̌xilaksun tast'eynak',
Verse: 5
Barta
bä͑ġä͑loy
fikirbalṭin
u͑mu͑xlaxi
iz
müdrikluġa
samalal
avuzbeq̇an
,
Barta bə̌ğə̌loy fikirbalt'in ǔmǔxlaxi iz müdrikluğa samalal avuzbeq'an,
Barta
q̇amišakala
amdaren
yöni
maslaatxoq̇an
haq̇i
,
Barta q'amişakala amdaren yöni maslaatxoq'an haq'i,
Verse: 6
Amdarxoval
mäsäloġon
q̇a
misalxon
uḳala
äyitmoġo
,
Amdarxoval məsəloğon q'a misalxon uk'ala əyitmoğo,
Müdrik
amdarxoy
äyitmoġo
q̇a
tapmačoġo
q̇andərišeq̇an
Müdrik amdarxoy əyitmoğo q'a tapmaçoğo q'andırişeq'an
Müdrikluġi
määnä
Müdrikluği məənə
Verse: 7
Q̣ONƷ́UĠO
čalxsun
*
müdrikluġi
burqesune
,
Q'ONČUĞO çalxsun
*
müdrikluği burqesune,
Ama
säfeyxon
müdrikluġa
saal
tärbiyinä
xorṭun
be͑ġsa
.
Ama səfeyxon müdrikluğa saal tərbiyinə xort'un běğsa.
Günaxkärxoxun
ä͑xil
bakanan
Günaxkərxoxun ə̌xil bakanan
Verse: 8
Bez
ġar
,
vi
bavay
näsyätxo
u͑mu͑xlaxa
,
Bez ğar, vi bavay nəsyətxo ǔmǔxlaxa,
Vi
nanan
zombiṭoġo
ṭo͑o͑x
ma
bosa
.
Vi nanan zombit'oğo t'ǒǒx ma bosa.
Verse: 9
Šoṭoġon
vi
bula
q̇äšäng
taǯ
ḳinäḳ
,
Şot'oğon vi bula q'əşəng tac k'inək',
Vi
ozana
čil
ḳinäḳe
bäzäyinšon
.
Vi ozana çil k'inək'e bəzəyinşon.
Verse: 10
Bez
ġar
,
günaxkärxoy
va
azdrišbsuna
ma
barta
.
Bez ğar, günaxkərxoy va azdrişbsuna ma barta.
Verse: 11
Šoṭoġon
va
uḳayṭun
:
"Eki
yaxun
sagala
busq̇una
čurḳen
,
Şot'oğon va uk'ayt'un: "Eki yaxun sagala busq'una çurk'en,
Taxsərsuzṭoġo
busmiši
ṗi
ciḳen
,
Taxsırsuzt'oğo busmişi p'i śik'en,
Verse: 12
Eki
šoṭoġo
gärämzoġon
ṗuriṭoġo
q̇uč̣ḳalṭullariḳ
,
Eki şot'oğo gərəmzoğon p'urit'oğo q'uc'k'alt'ullarik',
Gärämzoġoy
kurnu
bafṭalṭoġollariḳ
dirisṭ-dirisṭ
q̇uč̣ḳen
ki
,
Gərəmzoğoy kurnu baft'alt'oğollarik' dirist'-dirist' q'uc'k'en ki,
Verse: 13
Gele
var-dövlät
bä͑ġä͑ben
,
Gele var-dövlət bə̌ğə̌ben,
Beši
ḳožurxo
talanbi
malen
buyben
.
Beşi k'ojurxo talanbi malen buyben.
Verse: 14
Eki
čöp
bosen
,
Eki çöp bosen,
Ṭe
mala
beš
arane
ǯöyben
".
T'e mala beş arane cöyben".
Verse: 15
Bez
ġar
,
šoṭoġo
ma
gärbaka
,
Bez ğar, şot'oğo ma gərbaka,
Šoṭoġoy
yaq̇a
vi
tura
ma
ćaxṗa
.
Şot'oğoy yaq'a vi tura ma ç̌axp'a.
Verse: 16
Šoṭaynaḳ
ki
,
šoṭoġoy
turmux
pisluġi
täräfe
ṭisṭa
,
Şot'aynak' ki, şot'oğoy turmux pisluği tərəfe t'ist'a,
P̣i
cipsunane
kape
.
P'i śipsunane kape.
Verse: 17
Q̣ušurxoy
piin
be͑ś
,
Q'uşurxoy piin běš,
Tälä
laxsun
määnäsuz
bakalṭullariḳ
,
Tələ laxsun məənəsuz bakalt'ullarik',
Verse: 18
Haketäräl
ṭe
amdarxo
,
ičoġoy
q̇urmiši
busq̇u
ičoġoy
ṗiya
ciṗseynaḳe
,
Haketərəl t'e amdarxo, içoğoy q'urmişi busq'u içoğoy p'iya śip'seynak'e,
Busmišbsunal
ičoġoy
elmoġoynaḳe
.
Busmişbsunal içoğoy elmoğoynak'e.
Verse: 19
Haq̇suz
q̇azanǯa
tamaxbalṭay
axər
hämišä
metäre
,
Haq'suz q'azanca tamaxbalt'ay axır həmişə metəre,
Tamaxen
šoṭay
elmoġo
haneq̇on
Tamaxen şot'ay elmoğo haneq'on
Müdrikluġa
u͑mu͑xlaxa
Müdrikluğa ǔmǔxlaxa
Verse: 20
Müdrikluġen
küčinä
osṭaar
ḳalene
,
Müdrikluğen küçinə ost'aar k'alene,
Meydanxo
šoṭay
säs
osṭaare
baksa
.
Meydanxo şot'ay səs ost'aare baksa.
Verse: 21
Šoṭin
säs-küyen
küčämoġoy
bele
ḳale
,
Şot'in səs-küyen küçəmoğoy bele k'ale,
Šähäri
darvazoġoy
ṭo͑ġo͑l
bayanebsa
:
Şəhəri darvazoğoy t'ǒğǒl bayanebsa:
Verse: 22
"Ay
axmaġxo
,
he
vädinäl
ciriḳ
aṭulluġa
čureġalnan
?
"Ay axmağxo, he vədinəl śirik' at'ulluğa çureğalnan?
He
vädinäl
ciriḳ
ćoboćuġon
ičoġoy
ćoboćuluġaxun
läzät
haq̇alṭun
,
He vədinəl śirik' ç̌oboç̌uğon içoğoy ç̌oboç̌uluğaxun ləzət haq'alt'un,
Q̣ammazxon
q̇amišaksuna
nifrät
balṭun
?
Q'ammazxon q'amişaksuna nifrət balt'un?
Verse: 23
Bezi
töhmätäxun
düzbakiynaniy
,
Bezi töhmətəxun düzbakiynaniy,
Zuval
bezi
üḳä
vä͑ynaḳ
qayezḳoy
,
Zuval bezi ük'ə və̌ynak' qayezk'oy,
Bezi
äyitmoġo
vä͑x
avabakesezdoy
.
Bezi əyitmoğo və̌x avabakesezdoy.
Verse: 24
Ama
isä
ki
zu
vä͑x
ḳalḳaṭan
za
iradnanbi
,
Ama isə ki zu və̌x k'alk'at'an za iradnanbi,
Vä͑x
kul
boxodaṭan
fikir
tenan
tadi
,
Və̌x kul boxodat'an fikir tenan tadi,
Verse: 25
Bezi
bütüm
näsyätxo
amc̣inan
hesabbi
,
Bezi bütüm nəsyətxo ams'inan hesabbi,
Bezi
töhmätxoval
q̇abul
tenanbi
,
Bezi töhmətxoval q'abul tenanbi,
Verse: 26
Zuval
ef
loxol
bälä
eġaṭan
axśumḳoz
.
Zuval ef loxol bələ eğat'an axšumk'oz.
Dähšäten
vä͑x
haq̇layinšaṭan
,
Dəhşəten və̌x haq'layinşat'an,
Verse: 27
Osṭaar
muš
ḳinäḳ
vä͑x
hüǯümbaṭan
,
Ost'aar muş k'inək' və̌x hücümbat'an,
Bälä
tufan
ḳinäḳ
ef
loxol
eġaṭan
,
Bələ tufan k'inək' ef loxol eğat'an,
Ṭara
bafṭi
äzyäten
vä͑x
ṗe͑ṭṗaṭan
bezi
gorox
tenan
eġal
.
T'ara baft'i əzyəten və̌x p'ět'p'at'an bezi gorox tenan eğal.
Verse: 28
Ṭe
vädä
za
ḳalalḳayṭun
ǯoġab
tez
tadal
,
T'e vədə za k'alalk'ayt'un coğab tez tadal,
Qä͑vä͑lġayṭun
teṭun
bä͑ġä͑bal
.
Qə̌və̌lğayt'un tet'un bə̌ğə̌bal.
Verse: 29
Šoṭaynaḳ
ki
,
šoṭoġon
avabaksuna
nifrätṭunbi
,
Şot'aynak' ki, şot'oğon avabaksuna nifrətt'unbi,
Q̣ONƷ́UĠO
čalxsun
teṭun
čureci
,
Q'ONČUĞO çalxsun tet'un çureśi,
Verse: 30
Bezi
näsyätä
q̇abul
teṭunbi
,
Bezi nəsyətə q'abul tet'unbi,
Här
töhmätä
iradṭunbi
.
Hər töhmətə iradt'unbi.
Verse: 31
Koṭo
göräl
ičoġoy
ämälxo
ičoġoy
turel
läč̣üreġale
,
Kot'o görəl içoğoy əməlxo içoğoy turel ləc'üreğale,
Ičoġoy
biyorox
ičoġoy
be͑ś
č̣eġale
.
İçoğoy biyorox içoğoy běš c'eğale.
Verse: 32
Q̣ammazxo
ičoġoy
beynä
baksunen
besṗale
,
Q'ammazxo içoğoy beynə baksunen besp'ale,
Säfeyxoval
ičoġoy
saymazluġen
äfčibale
.
Səfeyxoval içoğoy saymazluğen əfçibale.
Verse: 33
Za
u͑mu͑xlaxalo
isä
serluġi
q̇a
šiṗluġi
boš
,
Za ǔmǔxlaxalo isə serluği q'a şip'luği boş,
Hiḳḳalaxun
nu
q̇ə͑bi
yäšäyinšale
".
Hik'k'alaxun nu q'ı̌bi yəşəyinşale".
This text is part of the
TITUS
edition of
Biblia Udica, Versio Nizhensis: Vetus Testamentum
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 2.9.2025. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.