TITUS
Biblia Udica, Versio Nizhensis: Vetus Testamentum
Part No. 64
Previous part

Chapter: 14 

Israilluġoy Ć̣oć̣a dänizäxun č̣ovaksun
İsrailluğoy Č'oč'a dənizəxun c'ovaksun


Verse: 1  Link to rat Oša Q̣ONƷ́UĠON Moiseya pine:
   
Oşa Q'ONČUĞON Moiseya pine:

Verse: 2  Link to rat
"Israilluġo metär upa: "Baal-Sefoni ṭo͑ġo͑l Migdoli q̇a dänizi arane bakala P̣i-Gaxiroṭ šähäri be͑ś čurpanan. Ef čurḳala ga düz dänizi börineq̇an baki".
   
"İsrailluğo metər upa: "Baal-Sefoni t'ǒğǒl Migdoli q'a dənizi arane bakala P'i-Gaxirot' şəhəri běš çurpanan. Ef çurk'ala ga düz dənizi börineq'an baki".

Verse: 3  Link to rat
Faraonen fikirbale ki, israilluġon yaq̇a aćesṗeṭun, amc̣i oćalen šoṭoġoy yaq̇a boṭene.
   
Faraonen fikirbale ki, israilluğon yaq'a aç̌esp'et'un, ams'i oç̌alen şot'oğoy yaq'a bot'ene.

Verse: 4  Link to rat
Zu isä faraona inadkärboz, šoval ef bać̣anexun bafṭale. Haṭe vädä Zu faraona q̇a šoṭay q̇ošuna pis ġina badoz, metärluġenal Bezi c̣iya alaboz. Bütüm misirluġon avabakalṭun ki, Q̣ONƷ́UX Zuzu". Israilluġon hametäräl biṭun.
   
Zu isə faraona inadkərboz, şoval ef bač'anexun baft'ale. Hat'e vədə Zu faraona q'a şot'ay q'oşuna pis ğina badoz, metərluğenal Bezi s'iya alaboz. Bütüm misirluğon avabakalt'un ki, Q'ONČUX Zuzu". İsrailluğon hametərəl bit'un.

Verse: 5  Link to rat
Israilluġoy ölkinäxun ṭisṭuna Misiri padčaġa hari uḳaṭan šoṭay saal izi sarayi amdarxoy fikir badalebaki. Šoṭoġon piṭun: "Yan heṭaynaḳyan metär bi? Yaynaḳ äšṗala israilluġo beš kiyexun täryanbi".
   
İsrailluğoy ölkinəxun t'ist'una Misiri padçağa hari uk'at'an şot'ay saal izi sarayi amdarxoy fikir badalebaki. Şot'oğon pit'un: "Yan het'aynak'yan metər bi? Yaynak' əşp'ala israilluğo beş kiyexun təryanbi".

Verse: 6  Link to rat
Faraonen iz davin arabina häzirbesṭi iz q̇ošuna girebi.
   
Faraonen iz davin arabina həzirbest'i iz q'oşuna girebi.

Verse: 7  Link to rat
Šoṭin ičuxun u͑qbać č̣äḳeci davin araboġo saal Misirä bakala q̇eräzäl bütüm davin araboġo tanešeri. Här arabin loxol bašaraġlu sa däsṭä äsḳäre buy.
   
Şot'in içuxun ǔqbaç̌ c'ək'eśi davin araboğo saal Misirə bakala q'erəzəl bütüm davin araboğo taneşeri. Hər arabin loxol başarağlu sa dəst'ə əsk'əre buy.

Verse: 8  Link to rat
Q̣ONƷ́UĠON Misiri padčaġ bakala faraona saal inadkärebi, šoval israilluġoy bać̣anexune bafṭi. Israilluyox isä ičoġoy yaq̇en üḳlü taṭunsay.
   
Q'ONČUĞON Misiri padçağ bakala faraona saal inadkərebi, şoval israilluğoy bač'anexune baft'i. İsrailluyox isə içoğoy yaq'en ük'lü tat'unsay.

Verse: 9  Link to rat
Misirluyox - faraoni bütüm e͑kla araboox, e͑klorox saal q̇ošun - šoṭoġoy bać̣anexunṭun bafṭi, hariyal P̣i-Gaxiroṭi ṭo͑ġo͑l, Baal-Sefoni be͑ś dänizi börine israilluġoy čurpi gala ṗaṭunṗi.
   
Misirluyox - faraoni bütüm ěkla araboox, ěklorox saal q'oşun - şot'oğoy bač'anexunt'un baft'i, hariyal P'i-Gaxirot'i t'ǒğǒl, Baal-Sefoni běš dənizi börine israilluğoy çurpi gala p'at'unp'i.

Verse: 10  Link to rat
Faraon ə͑śalayinšakaṭan israilluġon aṭunḳi ki, mone, misirluyox ičoġoy loxolṭun eysa! Israilluyox q̇ə͑yaṭun bafṭi, šivanbi Q̣ONƷ́UĠO xoyinśbsaṭun burqi.
   
Faraon ı̌šalayinşakat'an israilluğon at'unk'i ki, mone, misirluyox içoğoy loxolt'un eysa! İsrailluyox q'ı̌yat'un baft'i, şivanbi Q'ONČUĞO xoyinšbsat'un burqi.

Verse: 11  Link to rat
Šoṭoġon Moiseya piṭun: "Misirä gärämzoġ buteney ki, yax amc̣i oćalan bisa ečeri? Yax Misiräxun č̣evḳi beši bel mo ḳän ečeri?
   
Şot'oğon Moiseya pit'un: "Misirə gərəmzoğ buteney ki, yax ams'i oç̌alan bisa eçeri? Yax Misirəxun c'evk'i beşi bel mo k'ən eçeri?

Verse: 12  Link to rat
Misirä va "yaxun kul haq̇a, barta misirluġoynaḳ q̇ulluġben!" teyan pey ki? Amc̣i oćala bisunaxunsa misirluġoynaḳ q̇ulluġbsun šaaṭe!"
   
Misirə va "yaxun kul haq'a, barta misirluğoynak' q'ulluğben!" teyan pey ki? Ams'i oç̌ala bisunaxunsa misirluğoynak' q'ulluğbsun şaat'e!"

Verse: 13  Link to rat
Moiseyen isä azuḳa metäre pi: "Ma q̇ə͑banan! Osṭaar čurpanan, Q̣ONƷ́UĠON ġe vä͑x hetär čarḳesṭuna aḳalnan. Me misirluġo ene sal sa vädä tenan aḳal.
   
Moiseyen isə azuk'a metəre pi: "Ma q'ı̌banan! Ost'aar çurpanan, Q'ONČUĞON ğe və̌x hetər çark'est'una ak'alnan. Me misirluğo ene sal sa vədə tenan ak'al.

Verse: 14  Link to rat
Ef gala Q̣ONƷ́UĠON Ičin davabale! Vä͑n isä ef üḳä buz ḳinäḳ efanan!
   
Ef gala Q'ONČUĞON İçin davabale! Və̌n isə ef ük'ə buz k'inək' efanan!

Verse: 15  Link to rat
Q̣ONƷ́UĠON Moiseya pine: "Heṭaynaḳen Za šivanbsa? Israilluġo upa ki, ičoġoy yaq̇en taceq̇aṭun.
   
Q'ONČUĞON Moiseya pine: "Het'aynak'en Za şivanbsa? İsrailluğo upa ki, içoğoy yaq'en taśeq'at'un.

Verse: 16  Link to rat
Hun isä vi čombaġa alaba, vi kula dänizi loxol boxodi xena ǯöyba. Ṭe vädä israilluyox dänizi bošṭan q̇ari ganuxun č̣ovakalṭun.
   
Hun isə vi çombağa alaba, vi kula dənizi loxol boxodi xena cöyba. T'e vədə israilluyox dənizi boşt'an q'ari ganuxun c'ovakalt'un.

Verse: 17  Link to rat
Zuval misirluġo inadkärboz ki, ef bać̣anexunq̇aṭun bafṭi. Ṭe vädä faraona, šoṭay bütüm q̇ošuna, davin araboġo saal e͑klaṭoġo ḳac̣ṗi Bezi c̣iya alaboz.
   
Zuval misirluğo inadkərboz ki, ef bač'anexunq'at'un baft'i. T'e vədə faraona, şot'ay bütüm q'oşuna, davin araboğo saal ěklat'oğo k'as'p'i Bezi s'iya alaboz.

Verse: 18  Link to rat
Faraona, davin \ araboġo saal e͑klaṭoġo pis ġina badi Bezi c̣iya alabala vädine misirluġon avabakalṭun ki, Q̣ONƷ́UX Zuzu".
   
Faraona, davin \ araboğo saal ěklat'oğo pis ğina badi Bezi s'iya alabala vədine misirluğon avabakalt'un ki, Q'ONČUX Zuzu".

Verse: 19  Link to rat
Ṭe vädä israilluġoy be͑ś taġala Buxaʒ́uġoy angel šoṭoġoy bać̣anene č̣ovaki. Asoyi sütünäl ičoġoy be͑śṭan bać̣anene č̣ovaki,
   
T'e vədə israilluğoy běš tağala Buxačuğoy angel şot'oğoy bač'anene c'ovaki. Asoyi sütünəl içoğoy běšt'an bač'anene c'ovaki,

Verse: 20  Link to rat
šo Misiri q̇ošuni q̇a israilluġoy aranene čurpi. Asoyen ṭe üše sa täräfä bayinq̇, ṭe soġo täräfä isä išiġebsay. Metärluġenal dirisṭ üše me azuḳxo sun-suna teṭun ə͑śalayinšaki.
   
şo Misiri q'oşuni q'a israilluğoy aranene çurpi. Asoyen t'e üşe sa tərəfə bayinq', t'e soğo tərəfə isə işiğebsay. Metərluğenal dirist' üşe me azuk'xo sun-suna tet'un ı̌šalayinşaki.

Verse: 21  Link to rat
Moiseyen iz kula dänizi loxole boxodi. Q̣ONƷ́UĠON dirisṭ üše zorba be͑ġ č̣eġala täräfäxun eġala mušen dänizi xena šäṗeci šoṭay ganu q̇arinebi. Xe ǯöyebaki.
   
Moiseyen iz kula dənizi loxole boxodi. Q'ONČUĞON dirist' üşe zorba běğ c'eğala tərəfəxun eğala muşen dənizi xena şəp'eśi şot'ay ganu q'arinebi. Xe cöyebaki.

Verse: 22  Link to rat
Israilluyoxal dänizi bošṭan, q̇ari ganuxun č̣ovaṭunki. Xe šoṭoġoy yön saal tärs täräf bari ḳinäḳe baki. *
   
İsrailluyoxal dənizi boşt'an, q'ari ganuxun c'ovat'unki. Xe şot'oğoy yön saal tərs tərəf bari k'inək'e baki. *

Verse: 23  Link to rat
Misirluyox šoṭoġoy bać̣anexun bafṭundi. Bütüm faraoni e͑kurxo, davin araboox saal e͑klorox israilluġoy bać̣anexun dänizäṭun baci.
   
Misirluyox şot'oğoy bač'anexun baft'undi. Bütüm faraoni ěkurxo, davin araboox saal ěklorox israilluğoy bač'anexun dənizət'un baśi.

Verse: 24  Link to rat
Käykäymuxey, Q̣ONƷ́UĠON aruġoy saal asoyi sütüni bošṭan Misiri q̇ošuni loxol be͑neġi šoṭoġonal ičoġo aćesṭunbi.
   
Kəykəymuxey, Q'ONČUĞON aruğoy saal asoyi sütüni boşt'an Misiri q'oşuni loxol běneği şot'oğonal içoğo aç̌est'unbi.

Verse: 25  Link to rat
Šoṭin araboġoy täkärxo ṭetäre lä͑q̇ṗi ki, araboox zorinṭun taysay. Misirluġon piṭun: "Ekinan israilluġoxun ṭiṭen, Q̣ONƷ́UĠON Ičine šoṭoġoy täräf baki beši äleyinä davabsa!"
   
Şot'in araboğoy təkərxo t'etəre lə̌q'p'i ki, araboox zorint'un taysay. Misirluğon pit'un: "Ekinan israilluğoxun t'it'en, Q'ONČUĞON İçine şot'oğoy tərəf baki beşi əleyinə davabsa!"

Verse: 26  Link to rat
Ṭe vädä Q̣ONƷ́UĠON Moiseya pine: "Vi kula dänizi loxol boxoda ki, xe \ misirluġoy, šoṭoġoy davin araboġoy saal e͑klaṭoġoy loxolq̇an qaybaki".
   
T'e vədə Q'ONČUĞON Moiseya pine: "Vi kula dənizi loxol boxoda ki, xe \ misirluğoy, şot'oğoy davin araboğoy saal ěklat'oğoy loxolq'an qaybaki".

Verse: 27  Link to rat
Moiseyen iz kula dänizi loxole boxodi. Däniz savaxa ə͑śa iz galane qaybaki. Misirluyox xenaxun ṭisṭun čureġaṭan Q̣ONƷ́UĠON xena šoṭoġoy loxole tašeri, metärluġenal šorox dänizä batṭunḳi.
   
Moiseyen iz kula dənizi loxole boxodi. Dəniz savaxa ı̌ša iz galane qaybaki. Misirluyox xenaxun t'ist'un çureğat'an Q'ONČUĞON xena şot'oğoy loxole taşeri, metərluğenal şorox dənizə batt'unk'i.

Verse: 28  Link to rat
Iz gala qaybakala xenen araboġo, e͑klaṭoġo, israilluġoy bać̣anexun dänizä baci faraoni bütüm q̇ošuna buṭḳi q̇uč̣epi. Šoṭoġoxun sayǯo dirisṭ tene mandi.
   
İz gala qaybakala xenen araboğo, ěklat'oğo, israilluğoy bač'anexun dənizə baśi faraoni bütüm q'oşuna but'k'i q'uc'epi. Şot'oğoxun sayco dirist' tene mandi.

Verse: 29  Link to rat
Israilluyox isä dänizi tumexun, q̇ari ganuxunṭun č̣ovaki taci. Xe šoṭoġoy yön saal tärs täräf bari ḳinäḳe bakey.
   
İsrailluyox isə dənizi tumexun, q'ari ganuxunt'un c'ovaki taśi. Xe şot'oğoy yön saal tərs tərəf bari k'inək'e bakey.

Verse: 30  Link to rat
Q̣ONƷ́UĠON ṭe ġi israilluġo misirluġoy kiyexun metäre čarḳesṭi. Šoṭoġon dänizi börine misirluġoy meyidxo,
   
Q'ONČUĞON t'e ği israilluğo misirluğoy kiyexun metəre çark'est'i. Şot'oğon dənizi börine misirluğoy meyidxo,

Verse: 31  Link to rat
Q̣ONƷ́UĠON Iz kala zoren ḳä bsuna aḳaṭan ičoġo q̇ə͑yene haq̇i, šoṭoġon Q̣ONƷ́UĠO čalṭunxi. Šoṭoval, Šoṭay č̣äḳeci ḳul bakala Moiseyal ve͑ṭunbaki.
   
Q'ONČUĞON İz kala zoren k'ə bsuna ak'at'an içoğo q'ı̌yene haq'i, şot'oğon Q'ONČUĞO çalt'unxi. Şot'oval, Şot'ay c'ək'eśi k'ul bakala Moiseyal vět'unbaki.


Next part



This text is part of the TITUS edition of Biblia Udica, Versio Nizhensis: Vetus Testamentum.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 2.9.2025. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.