TITUS
Udabnos Mravaltavi
Part No. 49
Text: Joh.Chrys.Resurr.1
Page of ed.: 251
Line: 1
Line of ed.: 1
თქუმული
იოვანე
მთავარეპისკოპოსისაჲ
კოსტანტინეპოლელისაჲ
Line: 2
Line of ed.: 2
მკუდრეთით
აღდგომასა
უფლისა
ჩუენისა
იესუ
ქრისტჱსსა
{U
_36}
Paragraph: 1
Line: 1
Line of ed.: 3
რომლითა-მე
პირითა
შემძლებელ
ვართ
ჩუენ
მადლისა
მიცემად
მეუფისა
Line: 2
Line of ed.: 4
ჩუენისა
,
ანუ
რომლითა-მე
ენითა
ვადიდებდეთ
საკჳრველებათა
მათ
მაცხოვრისა
Line: 3
Line of ed.: 5
ჩუენისათა
?
ამას
დღესა
კჳრიაკესა
განცხოველდა
მხოლოდშობილი
იგი
და
Line: 4
Line of ed.: 6
განცხოველდეს
მის
თანა
თაყუანის-მცემელნი
მისნი
;
რამეთუ
აღდგა
და
Line: 5
Line of ed.: 7
აღმადგინნა
ჩუენ
და
ნუგეშინის-სცა
შეძრწუნებასა
ჩუენსა
აღდგომითა
Line: 6
Line of ed.: 8
მისითა
;
რამეთუ
ახარა
წინაწარმეტყუელმან
ეკლესიასა
და
თქუა
,
ვითარმედ
:
Line: 7
Line of ed.: 9
"აღდეგ
და
განათლდი
,
რამეთუ
მოწევნულ
არს
ნათელი
შენი
და
დიდებაჲ
Line: 8
Line of ed.: 10
ღმრთისაჲ
შენ
ზედა
გამობრწყინდეს
" (1).
Paragraph: 2
Line: 1
Line of ed.: 11
ესერა
ხედვენ
თუალნი
თქუენნი
ეკლესიასა
შინა
,
რამეთუ
ესმა
ყურთა
Line: 2
Line of ed.: 12
თქუენთა
წინაწარმეტყუელთაგან
და
განსძარცუა
მწუხარებაჲ
ეკლესიასა
Line: 3
Line of ed.: 13
აღდგომითა
თჳსითა
.
და
შეიმოსეს
ჯუარის-მცუმელთა
სამოსელი
გლოვისაჲ
.
Line: 4
Line of ed.: 14
ჰრქუა
შემწყნარებელმან
მან
სიონსა
მთასა
მისსა
:
"ნუ
გიხარინ
მტერსა
Line: 5
Line of ed.: 15
Ms. page: 142r
მაგას
ჩემსა
ჩემ
ზედა
,
რამეთუ
მიბრკუმა
და
მერმე
აღვემართო
,
Line: 6
Line of ed.: 16
რამეთუ
დავჯედ
ბნელსა
და
უფალმან
განმანათლოს
მე
" (2).
შეასხამს
დავით
Line: 7
Line of ed.: 17
ეკლესიასა
და
ნუგეშინის-სცემს
მას
,
ვითარმედ
:
"მწუხრი
დაადგრეს
ტირილი
Line: 8
Line of ed.: 18
და
ცისკარსა
იყოს
სიხარული
" (3).
Paragraph: 3
Line: 1
Line of ed.: 19
შეძრწუნებულ
იყვნეს
მოწაფენი
მისნი
წინაშე
ჯუარსა
მისსა
და
Line: 2
Line of ed.: 20
განლაღებულ
იყვნეს
ჯუარის-მცუმელნი
მისნი
წინაშე
ძელსა
მას
მისსა
.
Line: 3
Line of ed.: 21
განცხოველდა
იგი
მას
დღესა
შინა
და
ნუგეშინის-სცა
შეძრწუნებულთა
მათ
;
და
Line: 4
Line of ed.: 22
განიბნინეს
ჯუარის-მცუმელნი
იგი
სასტიკებითა
სულისა
მისისაჲთა
:
"აღდეგინ
Line: 5
Line of ed.: 23
ღმერთი
და
განიბნინედ
*
ყოველნი
მტერნი
მისნი
,
და
ივლტოდეთ
მოძულენი
Line: 6
Line of ed.: 24
მისნი
პირისა
მისისაგან
" (4).
და
მერმე
თქუა
:
"აღდეგ
,
ღმერთო
,
განსაჯე
Line: 7
Line of ed.: 25
ქუეყანაჲ
,
რამეთუ
შენ
დაიმკჳდრნე
ყოველნი
წარმართნი
" (5).
რამეთუ
Line: 8
Line of ed.: 26
დაიმკჳდრნა
ყოველნი
წარმართნი
ჯუარითა
მისითა
.
ამისთჳსცა
ჰრქუა
Line: 9
Line of ed.: 27
მოციუქლთა
მათ
სანატრელთა
:
"განვედით
ყოველსა
ქუეყანასა
და
მოიმოწაფენით
Line: 10
Line of ed.: 28
ყოველნი
წარმართნი
,
და
ნათელ-სცემდით
მათ
სახელითა
მამისაჲთა
და
ძისაჲთა
Line: 11
Line of ed.: 29
და
სულისა
წმიდისაჲთა
" (6).
Paragraph: 4
Line: 1
Line of ed.: 30
მეორჱ
სიხარული
არს
ამიერითგან
დღეს
,
რამეთუ
განცხოველდეს
ამას
Line: 2
Line of ed.: 31
შინა
მკუდარნი
და
ცხოველნი
;
დღეს
განჴსდეს
საკრველნი
მკუდართანი
Line: 3
Line of ed.: 32
სამარესა
შინა
და
ცოდვანი
ნათელ-ღებულთანი
წყალთა
შინა
;
დღეს
არცხუენს
Line: 4
Line of ed.: 33
ეშმაკსა
და
სიკუდილსა
ერთად
,
რამეთუ
განცხოველდეს
მართალნი
და
ელხინა
Line: 5
Line of ed.: 34
ნათელ-ღებულთა
,
რამეთუ
მოსცა
ჴელმწიფებაჲ
მღდელთა
თჳსთა
,
რაჲთამცა
Line: 6
Line of ed.: 35
აცხოვნნა
მკუდარნი
მსგავსად
მისა
,
ვითარცა
შეაწუხა
მან
ჯოჯოხეთი
Line: 7
Line of ed.: 36
მკუდრებითა
მით
,
რომელნი
გამოვიდეს
მიერ
,
ეგრე-სახედ
მღდელთა
თჳსთა
,
Line: 8
Page of ed.: 252
Line of ed.: 1
ეკლესიასა
მისსა
ახლითა
კრავითა
,
*
რომელნი
შევლენ
ბაკსა
*
მისსა
,
და
Line: 9
Line of ed.: 2
ვითარცა
განიხარეს
ცხოველთა
და
მკუდართა
,
Ms. page: 142v
რაჟამს
იხილეს
ურთიერთას
Line: 10
Line of ed.: 3
აღდგომითა
მისითა
,
ეგრევე
იხარებენ
პოვნიერნი
წყმედულთათჳს
,
რომელნი
Line: 11
Line of ed.: 4
იპოვნეს
,
რამეთუ
ესერა
იხილვენ
ურთიერთას
დღესასწაულსა
მისსა
.
Paragraph: 5
Line: 1
Line of ed.: 5
ამას
დღესასწაულსა
ჰგონებდეს
ჯუარის-მცუმელნი
*
იგი
,
ვითარმედ
:
Line: 2
Line of ed.: 6
მოვკალთ
სიძჱ
იგი
და
ესერა
ამას
შინა
განმრავლდებიან
ნაშობნი
სულიერისა
Line: 3
Line of ed.: 7
სძლისა
მისისანი
,
რამეთუ
:
"ვითარცა
მზჱ
აღდგა
კარავი
მისი
და
თავადი
Line: 4
Line of ed.: 8
ვითარცა
სიძჱ
რაჲ
გამოვალნ
ეზოჲთ
თჳსით
" (7),
თუალუხუავად
მიმოდაჰფინა
Line: 5
Line of ed.: 9
მოძღურებაჲ
იგი
;
უფროჲს
ბრწყინვალებასა
მზის-თუალისასა
განჰფინა
Line: 6
Line of ed.: 10
ბრწყინვალებაჲ
იგი
სახარებისა
თჳსისაჲ
ყოველთა
ცის-კიდეთა
და
ვითარცა
Line: 7
Line of ed.: 11
მზის-თუალმან
ბრძანებითა
დამბადებელისა
მისისაჲთა
ერთბამად
შთააცჳს
Line: 8
Line of ed.: 12
სამკაულისა
მისისაჲ
დაბადებულთა
და
დაფარის
ქუეყანაჲ
სამკაულითა
ნათლისა
Line: 9
Line of ed.: 13
თჳსისაჲთა
,
ეგრეცა
ნათელი
ქადაგებისა
ქრისტჱსი
ყოველთა
ცის-კიდეთა
Line: 10
Line of ed.: 14
მიეფინა
და
განეფინა
ჴელმწიფებაჲ
მისი
.
რამეთუ
მზის-თუალმან
Line: 11
Line of ed.: 15
ბრწყინვალებაჲ
თჳსი
დღისი
ხოლო
აჩუენის
და
ღამე
დაეფარნიან
აერნი
მისნი
;
Line: 12
Line of ed.: 16
ხოლო
ნათელი
ღმრთეებისაჲ
სახარებისა
მაცხოვრისა
ჩუენისაჲ
დღეცა
*
და
Line: 13
Line of ed.: 17
ღამეცა
*
ესერა
გამობრწყინდების
შორის
სოფელსა
;
რამეთუ
დღისი
ამცნო
Line: 14
Line of ed.: 18
უფალმან
წყალობაჲ
მისი
და
ღამე
გალობაჲ
მისი
(8).
და
ესერა
შეიქმნებიან
Line: 15
Line of ed.: 19
გჳრგჳნნი
სადიდებელად
ძლევისა
მისისა
მისა
,
რომელსა
გჳრგჳნი
ეკლისაჲ
Line: 16
Line of ed.: 20
დაადგა
ვენაჴმან
მან
,
რომელ-იგი
დასათრგუნველ
იქმნა
.
პირისაგან
ყრმათა
Line: 17
Line of ed.: 21
ჩჩჳლთა
მწოვართაჲსა
განმტკიცნა
ქებაჲ
(9).
*
და
მერმე
თქჳს
:
აკურთხევდით
Line: 18
Line of ed.: 22
უფალსა
ყოველნი
მეფენი
ქუეყანისანი
და
ყოველნი
თესლნი
ჰმონებდით
მას
:
Line: 19
Line of ed.: 23
მთავარნი
და
ყოველნი
მსაჯულნი
ქუეყანისანი
,
ჭაბუკნი
და
ქალწულნი
,
Line: 20
Line of ed.: 24
მოხუცებულნი
ყრმათა
თანა
აქებდით
სახელსა
უფლისასა
.
რამეთუ
მა\ღალ
Line: 21
Line of ed.: 25
Ms. page: 143r
არს
სახელი
მის
მხოლოჲსაჲ
და
აღსარებაჲ
მისი
ზეცათა
და
Line: 22
Line of ed.: 26
ქუეყანასა
(10).
ჭეშმარიტად
აღუარებენ
და
აქებენ
მას
ანგელოზითა
Line: 23
Line of ed.: 27
ნათლისაჲთა
,
რამეთუ
დამდაბლდა
წყალობითა
თჳსითა
მათთჳს
,
რომელთა
Line: 24
Line of ed.: 28
შთაეცუნეს
ჴორცნი
.
და
ადიდებს
ქუეყანაჲ
ჴორციელითა
,
რამეთუ
გარდამოჴდა
Line: 25
Line of ed.: 29
წყალობითა
თჳსითა
მათთჳს
,
რომელნი
შეყენებულ
იყვნეს
ჯოჯოხეთს
.
ამისთჳს
Line: 26
Line of ed.: 30
ორნივე
მკჳდრნი
შეიერთნიან
ურთიერთას
,
რამეთუ
მას
დღესა
აღდგომისა
Line: 27
Line of ed.: 31
მისისასა
გამოჩნდეს
ანგელოზნი
საფლავსა
მისსა
ზედა
,
რაჲთამცა
ახარეს
Line: 28
Line of ed.: 32
მოწაფეთა
ცხორებაჲ
მისი
;
და
გამოჩნდეს
მართალნი
,
რომელნი
განცხოველდეს
Line: 29
Line of ed.: 33
და
შევიდეს
ქალაქებსა
ზესკნელსა
ქადაგებად
ჯუარის-მცუმელთა
მათ
აღდგომაჲ
Line: 30
Line of ed.: 34
მისი
.
Paragraph: 6
Line: 1
Line of ed.: 35
დღეს
ადიდებენ
მას
მეფენი
შარავანდედითა
*
თჳსითა
,
რამეთუ
ჰრწმენა
Line: 2
Line of ed.: 36
მათ
,
რამეთუ
მეუფებაჲ
იგი
მისი
მუფება
არს
უკუნისამდე
და
უფლებაჲ
Line: 3
Page of ed.: 253
Line of ed.: 1
მისი
--
თესლითი
თესლამდე
;
დღეს
თაყუანის-სცემენ
მსაჯულნი
იგი
მსაჯულსა
Line: 4
Line of ed.: 2
მას
ყოველთასა
,
რომელი-იგი
დაისაჯა
და
საშჯელითა
თჳსითა
განაძლიერა
Line: 5
Line of ed.: 3
ადამი
თანა-მდები
;
დღეს
ჰმადლობენ
ლეგეონნი
მრძენთანი
,
რომელნი
ოდესმე
Line: 6
Line of ed.: 4
ვითარცა
მტერნი
სცვიდეს
საფლავსა
მისსა
;
დღეს
ესერა
ვითარცა
მორწმუნენი
Line: 7
Line of ed.: 5
გარე-მოადგან
საკურთხეველსა
მისსა
და
თაყუანის-სცემენ
ტაძარსა
Line: 8
Line of ed.: 6
შინა
მისსა
;
დღეს
ესერა
განთესვენ
მდიდარნი
განყოფითა
მით
გლახაკთაჲთა
,
Line: 9
Line of ed.: 7
რომელნი
არიან
ყანანი
მათნი
,
რაჲთა
იყოს
ზიარებაჲ
მათი
იოსების
თანა
სანატრელისა
,
Line: 10
Line of ed.: 8
რომელმან
შეგრაგნნა
და
დაჰფლნა
ჴორცნი
მაცხოვრისა
ყოველთაჲსანი
;
Line: 11
Line of ed.: 9
დღეს
გამოიზარდებიან
გლახაკნი
სახელითა
მისითა
,
რომელმან
მისცა
Line: 12
Line of ed.: 10
ნეტარებაჲ
გლახაკთა
სულითა
სახარებასა
თჳსსა
;
დღეს
ყრმა
იქმნებიან
Line: 13
Line of ed.: 11
მოხუცებულნი
შორის
წყალთა
და\ძუელებულისა
Ms. page: 143v
მისთჳს
დღეთაჲსა
(11),
Line: 14
Line of ed.: 12
რამეთუ
იგი
ვითარცა
ყრმაჲ
გამოჩნდა
;
დღეს
განძღებიან
ყრმანი
ნათლის-ღებასა
Line: 15
Line of ed.: 13
ამის
დაუსაბამოჲსასა
,
რომელი
იმღერდა
წიაღთა
მარიამისთა
;
დღეს
Line: 16
Line of ed.: 14
იუღლვიან
ჭაბუკნი
უღელსა
მას
მეცნიერებისასა
მისთჳს
,
რომელმან-იგი
ოცდაათისა
Line: 17
Line of ed.: 15
წლისამან
ნათელ-იღო
;
დღეს
ჰმადლობენ
მას
დედანი
,
რომელი-იგი
გამობრწყინდა
Line: 18
Line of ed.: 16
ევაჲსგან
და
განკურნნა
სალმობანი
მათნი
;
ამას
დღესასწაულსა
Line: 19
Line of ed.: 17
იხარებენ
ქალწულნი
მისთჳს
,
რომელი-იგი
იშვა
ქალწულისაგან
და
აღამაღლა
Line: 20
Line of ed.: 18
ქალწულებაჲ
;
ამას
აღვსებასა
მხიარულებისასა
განმხიარულდების
*
სიწმიდჱ
,
Line: 21
Line of ed.: 19
რამეთუ
იკურკურებოდა
*
მკლავითა
თჳსითა
,
რომელი-იგი
დამკჳდრებულ
Line: 22
Line of ed.: 20
იყო
წმიდასა
შინა
;
დღეს
სიხარულევან
არს
ბერწობაჲ
იგი
,
რომელ
მოსცა
ქადაგი
Line: 23
Line of ed.: 21
ღაღადებისაჲ
,
რომელი
ღაღადებდა
უდაბნოსა
ზედა
;
დღეს
ადიდებს
მას
Line: 24
Line of ed.: 22
ცოლიერებაჲ
,
რომელმან
გამოირჩინნა
ნაშობნი
მათნი
,
რაჲთა
იყვნენ
Line: 25
Line of ed.: 23
ყრმანი
მათნი
ყრმა
სასუფეველისა
ცათაჲსა
;
ამას
დღესასწაულსა
ადიდებენ
Line: 26
Line of ed.: 24
მონაჲ
და
უფალი
თჳსი
,
და
უდიდჱს-ღათუ
არნ
უფალი
იგი
პატივითა
,
არამედ
Line: 27
Line of ed.: 25
სწორ
არიან
იგინი
სასოებითა
;
ამას
დღესასწაულსა
იხარებდინ
მჴევალი
Line: 28
Line of ed.: 26
დედოფლისა
თჳსისა
თანა
.
უფუფუნელჱსა-ღათუ
არნ
დედოფალი
იგი
სპეტაკითა
Line: 29
Line of ed.: 27
მით
სამოსლითა
,
რომლითა
შემკულ
არნ
,
არამედ
ერთ
არიან
იგინი
სახარებითა
Line: 30
Line of ed.: 28
მით
აღთქუმისაჲთა
;
დღეს
სიხარულევან
იყვნედ
წინაჲწარმტყუელნი
Line: 31
Line of ed.: 29
სამარეთა
შინა
მათთა
,
რამეთუ
იქმნა
აღდგომაჲ
იგი
უფლისა
ჩუენისაჲ
,
ვითარცა
Line: 32
Line of ed.: 30
წჳმაჲ
თესლთაჲ
სიტყჳთა
მათითა
;
ამას
დღესასწაულსა
იხარებენ
მოციქულნი
Line: 33
Line of ed.: 31
საცხოვარითურთ
მათით
,
რამეთუ
შეეძინნეს
მათ
დღეს
ცხოვარნი
და
Line: 34
Line of ed.: 32
კრავნი
და
ტარიგნი
სამწყსოსა
(მათსა)
;
ამას
დღესასწაულსა
მხიარულ
იყვნედ
Line: 35
Line of ed.: 33
მოწამენი
Ms. page: 114r
გჳრგჳნითურთ
მათით
,
რამეთუ
მეუფჱ
იგი
რომელთათჳს
მოკუდა
,
Line: 36
Line of ed.: 34
ესერა
განცხოველდა
ძალითა
;
დღეს
ჰმადლობენ
მარტჳლნი
ყოვლით-კრძოვე
,
Line: 37
Line of ed.: 35
რამეთუ
ეზიარნეს
მათ
ყოველნი
ცის-კიდენი
გალობითა
მათითა
;
ამას
Line: 38
Line of ed.: 36
დღესასწაულსა
იხარებდინ
ეკლესიაჲ
ყოველთა
კიდეთა
ქუეყანისათა
,
რამეთუ
Line: 39
Page of ed.: 254
Line of ed.: 1
აღდგა
აღმადგინებელი
იგი
მისი
და
აღადგინა
ძლევითა
თჳსითა
ამას
დღესასწაულსა
Line: 40
Line of ed.: 2
მწუხარე
იყავნ
სიონი
პირად-პირადითა
წუხილითა
,
რამეთუ
აღოჴრდა
*
Line: 41
Line of ed.: 3
ამიერითგან
და
უკუნისამდე
,
ვითარცა
თქუა
დანიელ
წინაწარმეტუელმან
:
Line: 42
Line of ed.: 4
დღეს
შეამკვეს
სამკაულითა
სძალი
იგი
მეუფისაჲ
ფარულადცა
და
Line: 43
Line of ed.: 5
ცხად[ად]ცა
.
Paragraph: 7
Line: 1
Line of ed.: 6
ამას
დღესასწაულსა
მწუხარე
იყავნ
იერუსალემი
მარტოჲ
,
რამეთუ
Line: 2
Line of ed.: 7
მოაკლდეს
დღესასწაულნი
და
უქმელებანი
მისნი
,
მეფენი
და
მღდელნი
და
Line: 3
Line of ed.: 8
მსხუერპლნი
მისნი
.
დღეს
წჳმა
სასოებაჲ
წჳმისა
წილ
ქუეყანასა
ზედა
.
და
Line: 4
Line of ed.: 9
ესერა
ყოველთა
ცის-კიდეთა
მოუღებიეს
თესლი
კურთხევისაჲ
,
საწმისი
იგი
,
Line: 5
Line of ed.: 10
რომელ
არს
ზრახვაჲ
სიონისაჲ
,
ესერა
განჴმა
რტოჲ
*
და
აღისოვლა
სისხლითა
;
Line: 6
Line of ed.: 11
დღეს
იხარებდედ
*
ცანი
და
ქუეყანაჲ
მისა
მიმართ
,
რომელმან-იგი
Line: 7
Line of ed.: 12
გარდამოავლინა
ძალი
მისი
ჩუენდა
მომართ
და
აღიხუნა
ჴორცნი
ჩუენნი
მის
Line: 8
Line of ed.: 13
თანა
.
და
ყოველნი
ერთობით
აღმოვთქუამთ
:
კურთხევაჲ
მამისა
და
ძისა
და
Line: 9
Line of ed.: 14
წმიდისა
სულისა
აწ
და
მარადის
და
უკუნითი
უკუნისამდე
,
ამენ
.
Paragraph: n.
Line: 1
განიბნინე
U
.
^
Line: 2
კარვითა
U
.
^
Line: 3
ბანაკსა
UK
.
^
Line: 4
ჯუარის-მცუველნი
U
.
^
Line: 5
დღჱცა
U
.
^
Line: 6
ღამჱცა
U
.
^
Line: 7
განმტკიცნა
ქებაჲ]
განმტკიც/ებაჲ
U
.
^
Line: 8
ასეა
UK
.
^
Line: 9
განმხარულდების
U
.
^
Line: 10
იკურნებოდა
U
.
^
Line: 11
აღორჴდა
U
.
^
Line: 12
განჴმა
რტოჲ]
განჴმა
მარტოჲ
U
.
^
Line: 13
იხარებდინ
U
.
^
This text is part of the
TITUS
edition of
Udabnos Mravaltavi
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 12.12.2008. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.