TITUS
Udabnos Mravaltavi
Part No. 23
Text: Joh.Chrys.Jej.Jon.
Line: 1
Line of ed.: 30
[თქუმული
წმიდისა
და
ნეტარისა
მამისა
ჩუენისა
Line: 2
Line of ed.: 31
იოვანე
ოქროპირისაჲ
Line: 3
Line of ed.: 32
მარხვისათჳს
და
იონაჲსთჳს]
{U
_17a}
{BHG
_941c
/
PG
_49_305-314}
{J
_C
_Čarkՙ
_1_26-45}
(დასაწყისი
აკლია)
Paragraph: 1
Line: 1
Line of ed.: 33
....................
Ms. page: 54r
Paragraph: 2
Line: 1
Line of ed.: 34
ხოლო
შენ
ეგევითარი
მიზეზი
არა
გაქუს
ჴელთა
ნინეველთა
Line: 2
Line of ed.: 35
წარწყმედისათჳს
.
რაჲსათჳს
წინაჲსწარ
განმზადებულ
ხარ
დაცემად
ქალაქისა
Line: 3
Page of ed.: 127
Line of ed.: 1
მაგის
და
წარწყმედად
?
შენ
ჩემსა
ბრძანებასა
არა
მერჩოდე
,
რაჲთამცა
იჴსნა
Line: 4
Line of ed.: 2
ქალაქი
ნინევჱ
შენითა
ქადაგებითა
.
ხოლო
მაგათ
არავისგან
ესმა
და
არცა
Line: 5
Line of ed.: 3
ამცნო
ვინ
.
ყოვლითავე
განმზადებულ
არიან
და
განკრძალულ
შენთჳს
.
და
შენ
,
Line: 6
Line of ed.: 4
რომელი-ეგე
მიზეზი
ხარ
მაგათისა
მაგის
წარწყმედისაჲ
,
არა
ჰნებავს
შენი
Line: 7
Line of ed.: 5
წარწყმედაჲ
,
არამედ
განრინებაჲ
.
Paragraph: 3
Line: 1
Line of ed.: 6
და
შემდგომად
ზღჳსა
მის
დარჩისა
*
და
წილისა
მის
შეწამებისა
თჳთ
*
Line: 2
Line of ed.: 7
თავსა
თჳსსა
დაშჯის
და
სივლტოლასა
მას
აღიარებს
.
და
მათ
მითცა
არა
ჴელი
Line: 3
Line of ed.: 8
შეყვეს
წინაწარმეტყუელსა
მას
,
არამედ
დგეს
და
ხედვიდეს
მას
და
თავთა
თჳსთა
Line: 4
Line of ed.: 9
დაშჯიდეს
და
ბრალეულად
ეპყრა
.
და
შემდგომად
ესოდენისა
შეცოდებისა
უნდა
მათ
Line: 5
Line of ed.: 10
განრინებაჲ
მისი
ზღჳსა
მისგან
და
ღელვათა
.
Paragraph: 4
Line: 1
Line of ed.: 11
ხოლო
ზღუაჲ
იგი
მითცა
არა
მიუტევებდა
მას
,
არა
შეუნდობდა
,
და
არა
Line: 2
Line of ed.: 12
თუ
ზღუაჲ
იგი
თჳთ
ამას
იქმოდა
,
არამედ
ღმერთი
.
და
ვითარცა
ზღჳთა
მით
Line: 3
Line of ed.: 13
განსწავლიდა
მას
,
ეგრეცა
თევზითა
მით
აცნობებდა
მას
,
რამეთუ
,
რაჟამს
ესმა
Line: 4
Line of ed.: 14
მისგან
,
ვითარმედ
:
აღმიღეთ
და
შთამაგდეთ
მე
ზღუასა
მაგას
(1),
და
მენავენი
Line: 5
Line of ed.: 15
იგი
ფრიად
ჰბრძოდეს
,
ვითარმცა
ჴმელად
ვითარ-რაჲ
გამოადგინეს
ნავი
იგი
,
Line: 6
Line of ed.: 16
ხოლო
ღელვანი
იგი
ზღჳსანი
არა
ერჩდეს
.
აწ
შენ
ხედავა
წინაჲსწარმეტყუელსა
Line: 7
Line of ed.: 17
მას
მეოტსა
მისგანვე
?
Paragraph: 5
Line: 1
Line of ed.: 18
ისმინე
აღსარებაჲ
იგიცა
შიგან
მუცლით
მჴეც-თევზისა
მისგან
,
რამეთუ
Line: 2
Line of ed.: 19
სივლტოლაჲ
მისი
ვითარცა
კაცისაჲ
ხოლო
იქმნებოდა
,
ხოლო
აღსაარებაჲ
მისი
--
Line: 3
Line of ed.: 20
ვითარცა
წინაწარმეტყუელისაჲ
,
რამეთუ
ამიერითგანღა
მიიღო
და
დათქა
იგი
Line: 4
Line of ed.: 21
ზღუამან
და
,
ვითარცა
საპყრობილესა
შინა
,
რაცა
საკრველითა
რკინისაჲთა
Line: 5
Line of ed.: 22
შეჰკრვიდა
და
დასდებდა
მას
მუცელსა
შიდა
თევზისასა
და
დაუმარხვიდა
უფალსა
Line: 6
Line of ed.: 23
მას
თჳსსა
,
ვითარცა
მონასა
მეოტსა
.
რამეთუ
ღელვათა
მათ
ურჩთა
არა
მოაშთვეს
Line: 7
Line of ed.: 24
იგი
და
არცა
მჴეცის[ს]ახემან
მან
თევზმან
,
რომელმან
შთათქა
იგი
და
არა
Line: 8
Line of ed.: 25
განრყუნა
და
არცა
წარწყმიდა
,
არამედ
დაჰმარხა
.
და
მოიყვანა
და
ქალაქსა
Line: 9
Line of ed.: 26
მიავლინა
.
რამეთუ
ზღუაჲ
იგი
Ms. page: 54v
და
თევზი
სადა
იყვნეს
,
უცნობელი
Line: 10
Line of ed.: 27
ბუნებაჲ
იყო
და
ესმოდა
და
ერჩდეს
საღმრთოსა
მას
ბრძანებასა
,
რომლითაცა
Line: 11
Line of ed.: 28
წინაწარმეტყუელი
იგი
განისწავლა
.
Paragraph: 6
Line: 1
Line of ed.: 29
მაშინღა
ამის
შემდგომად
შევიდოდა
ქალაქსა
მას
დიდსა
და
შუენიერსა
Line: 2
Line of ed.: 30
და
უქადაგებდა
მათ
ბრძანებასა
პატიჟისასა
,
ვითარცა
მუჰრაკითა
სამეუფოჲთა
*
Line: 3
Line of ed.: 31
მოსასრველსა
მას
ბრძანებასა
,
ღაღადებდა
და
იტყოდა
,
ვითარმედ
:
შემდგომად
Line: 4
Line of ed.: 32
სამისა
დღისა
ნინევჱ
დაქცევად
არს
(2).
და
მათ
ვითარცა
ესმა
ბრძანებაჲ
Line: 5
Line of ed.: 33
იგი
,
არას
ორგულებდეს
,
არცა
უდებ-იქმნეს
,
არამედ
ყოველნი
ადრე-ადრე
Line: 6
Line of ed.: 34
მირბიოდეს
,
თაყუანის-ცემასა
და
მარხვასა
შეევედრებოდეს
:
მამანი
და
Line: 7
Line of ed.: 35
დედანი
,
ჴელმწიფენი
და
მფლობელნი
,
მოხუცებულნი
და
ნინ[ველნი]
,
ყრმანი
Line: 8
Line of ed.: 36
და
ჭაბუკნი
,
და
საცხოვართა
ბუნებაჲცა
დამორჩილებულ
იყო
,
იურვოდეს
,
*
Line: 9
Line of ed.: 37
ყოველნი
ერთბამად
ძაძა-შთაცმულ
და
ნაცარ-თავ-გარდასხმულ
Line: 10
Page of ed.: 128
Line of ed.: 1
იქმნებოდეს
,
ყოველნი
გლოვასა
და
მწუხარებასა
შევარდებოდეს
.
და
თჳთ
მეფჱ
იგი
მათი
,
Line: 11
Line of ed.: 2
რომელსა
შარავანდნი
თავსა
ედგნეს
,
გარდამოსრულ
*
საყდრით
სამეუფოჲთ
,
Line: 12
Line of ed.: 3
ძაძასა
შთაიცუმიდა
და
ნაცარსა
თავსა
გარდაისხმიდა
და
ესრჱთ
შეუძლებდა
Line: 13
Line of ed.: 4
განრინებად
შეურვებულსა
მას
ქალაქსა
მრავლისა
მის[გან]
ურვისა
და
ბრძანებისა
Line: 14
Line of ed.: 5
მ[ის]გან
საღმრთოჲსა
.
და
მუნ
არს
ხილვაჲ
,
საქმჱ
საკჳრველი!
Paragraph: 7
Line: 1
Line of ed.: 6
ძაძაჲ
და
ნაცარი
პატიოსან
იპოვა
,
ვიდრე
შარავანდნი
და
ძოწეული
,
Line: 2
Line of ed.: 7
რამეთუ
რომლისაგან
ვერ
განარინის
შარავანდმან
და
ძოწეულმან
,
ერეოდეს
და
Line: 3
Line of ed.: 8
განარინეს
ძაძამან
და
ნაცარმან
.
Paragraph: 8
Line: 1
Line of ed.: 9
აწ
ვხედავ
,
ვითარ
არა
უდებად
ვთქუთ
პირველსა
მას
თქუმულსა
,
Line: 2
Line of ed.: 10
ვითარმედ
არა
ჯერ-არს
შეშინებაჲ
და
მორიდებაჲ
მარხვისა
და
Line: 3
Line of ed.: 11
თაყუანის-ცემისაგან
,
არამედ
ნაყროვანებისა
და
მთრვალობისაგან
ჯერ-არს
შიში
Line: 4
Line of ed.: 12
და
მორიდებაჲ
:
რამეთუ
მთრვალობამან
და
ნაყროვანებამან
ქალაქი
აღმართებული
Line: 5
Line of ed.: 13
და
მტკიცჱ
შეძრა
და
შეარყია
და
უნდა
დამჴოლვაჲ
მისი
.
ხოლო
მარხვამან
და
Line: 6
Line of ed.: 14
თაყუანის-ცემამან
დაამტკიცეს
და
აჰმართეს
.
Paragraph: 9
Line: 1
Line of ed.: 15
ამათ
გამოვე
შთაჴდა
დანიელი
მღჳმესა
მას
ლომთასა
და
ვითარცა
Line: 2
Line of ed.: 16
შორის
Ms. page: 55r
ცხოვართა
მშჳდთა
და
მყუდროთა
მათებრ
ვითარცა
მათგანი
დგა
.
Line: 3
Line of ed.: 17
და
ღათუ
განძჳნებულ
იყვნეს
კლვად
მისა
მეშალილებისა
მისგან
ბუნებისა
,
და
Line: 4
Line of ed.: 18
ღათუ
ბუნებაჲ
იგი
მჴეცთაჲ
აწუევდა
,
შეიშინეს
და
ვერ
იკადრეს
შეხებად
Line: 5
Line of ed.: 19
ჴორცთა
.
Paragraph: 10
Line: 1
Line of ed.: 20
ესე
უწყი
,
რამეთუ
მძჳნვარე
*
და
ძლიერ
არს
ლომი
,
განმტეხელ
და
Line: 2
Line of ed.: 21
წარმწყმედელ
,
უფროჲსღა
,
რომელნი-იგი
შჳდ
დღე
შეყენებულ
და
უზმობილ
Line: 3
Line of ed.: 22
იყვნეს
ჩუეულისა
მისგან
საზრდელისა
.
და
ვითარცა
მრისხანეთა
მკლველთა
Line: 4
Line of ed.: 23
შეიხილნეს
ურთიერთას
,
მოასხნეს
გარემო
მისა
მკლავნი
მათნი
,
რაჲთამცა
Line: 5
Line of ed.: 24
ჭამეს
და
განძღეს
ჴორცითა
და
სისხლითა
მისითა
,
და
მყის
შეშინდეს
და
Line: 6
Line of ed.: 25
დაჰჴსნდეს
და
რეცა
შეირცხჳნეს
მიახლებად
ჴორცთა
*
მის
Line: 7
Line of ed.: 26
წინაწარმეტყუელისათა
.
Paragraph: 11
Line: 1
Line of ed.: 27
ამათ
გამოვე
სამნი
იგი
ყრმანი
ბაბილონს
საჴუმილსა
მას
Line: 2
Line of ed.: 28
ცეცხლისასა
შევიდეს
და
მყოვა
ჟამ
ცეცხლსა
მას
შინა
იტყოდეს
და
უბრწყინვალჱს
Line: 3
Line of ed.: 29
და
უნათლჱს
ჴორცნი
მათნი
საჴუმილისა
მისგან
გამოვიდოდეს
.
Paragraph: 12
Line: 1
Line of ed.: 30
აწ
,
უკუეთუ
ცეცხლი
იყო
ცეცხლი
იგი
.
რად
არა
იქმოდა
საქმესა
Line: 2
Line of ed.: 31
ცეცხლისასა
?
და
თუ
ჴორცნი
იყვნეს
ჴორცნი
იგი
მათნი
,
რად
არა
იგუემნეს
,
Line: 3
Line of ed.: 32
ვითარცა
ჴორცნი
?
აწ
,
თუ
ესრე
სთქუა
,
ვითარ-მე
არს
ესე
,
მიეახლე
მარხვასა
და
Line: 4
Line of ed.: 33
ჰკითხე
მას
და
მან
მოგიგოს
შენ
და
განგიმარტოს
შენ
ძალი
მარხვისაჲ
,
რამეთუ
Line: 5
Line of ed.: 34
ნანდჳლ
არსვე
სახე
:
ბუნებაჲ
ჴორცთაჲ
მათ
უთმინო
არს
და
მეოტ
ბუნებასა
Line: 6
Line of ed.: 35
ცეცხლისასა
და
აქა
ძლეულ
იპოვების
ბუნებაჲ
ცეცხლისაჲ
.
Paragraph: 13
Line: 1
Line of ed.: 36
იხილე
ღუაწლი
იგი
საკჳრველი
,
*
იხილე
საკჳრველადი
იგი
ძლევაჲ
და
Line: 2
Line of ed.: 37
დაგიკჳრდიან
და
აქე
მარხვაჲ
და
შეიწყნარე
იგი
შენდად
სიხარულით
,
რამეთუ
Line: 3
Line of ed.: 38
ვინაჲთგან
საჴუმილსა
შინა
შემძლებელ
არს
დაცვად
და
ეშმაკთა
შემძლებელ
Line: 4
Page of ed.: 129
Line of ed.: 1
არს
განდევნად
.
და
რისხვითი
იგი
ბრძანებაჲ
უფლისაჲ
წყალობად
გარდააქციეს
Line: 5
Line of ed.: 2
და
აღბორგებული
იგი
გულის-თქუმაჲ
დაშრიტეს
და
აზნაურებად
მიგჳზიდნეს
,
Line: 6
Line of ed.: 3
მრავლისა
Ms. page: 55v
მშჳდობისა
მიზეზი
გონებასა
ჩუენსა
განაწესის
,
ვითარ
Line: 7
Line of ed.: 4
არა
სიმედგრე
არს
გონებისა
უჴმარისა
,
რომელსა
ესოდენი
ესე
Line: 8
Line of ed.: 5
ნუგეშინის-საცემელი
და
კეთილი
ჴელთა
აქუს
,
ერიდების
და
ეშინის
მარხვისაგან
?
Paragraph: 14
Line: 1
Line of ed.: 6
და
,
ვინ
უწყის
,
თქუასცა
ვინმე
:
გარდაიქციან
და
მოუძლურდიან
ჴორცნი
Line: 2
Line of ed.: 7
ესე
.
ხოლო
რავდენ
გარეშჱ
ესე
კაცებაჲ
ჩუენი
გარდაიქცის
და
მოუძლურდის
,
Line: 3
Line of ed.: 8
შინაგანი
ესე
კაცებაჲ
ჩუენი
განახლდის
და
განძლიერდის
დღითი-დღედ
*
(3).
და
Line: 4
Line of ed.: 9
თუ
გინდეს
ჭეშმარიტად
კითხვაჲ
და
ზედა-მიწევნაჲ
და
გამოცდაჲ
ძალისა
მისისა
,
Line: 5
Line of ed.: 10
უფროჲსღა
დედად
სიმრთელისა
*
ჰპოო
მარხვაჲ
.
და
თუ
ჩემნი
ესე
სიტყუანი
არა
Line: 6
Line of ed.: 11
გრწმანან
,
მკურნალთაგან
მეცნიერ
იქმენ
და
ისწავე
მათგან
და
მათ
გამო
Line: 7
Line of ed.: 12
დაემორჩილე
და
გულისხმა-ყავ
,
რამეთუ
მათ
დედად
სიმრთელისა
*
თქჳან
მარხვაჲ
,
Line: 8
Line of ed.: 13
და
ვნებაჲ
თავისაჲ
და
სალმობაჲ
ფერჴთაჲ
,
ანუ
მეყს
შებოროტებაჲ
ვითარ
Line: 9
Line of ed.: 14
შეწყჳდნეს
და
სიმძიმჱ
და
განრყუნილებაჲ
სტომაქისაჲ
,
და
წყლით
განსივებაჲ
Line: 10
Line of ed.: 15
მუცლისაჲ
,
და
მსივნებაჲ
,
ანუ
ზარის
განჴდანი
ჴორცთანი
,
ანუ
ბევრნი
Line: 11
Line of ed.: 16
სიმრავლენი
სალმობათანი
--
ნაყროვანებისაგან
და
ფუფუნებისაგან
იტყჳედ
Line: 12
Line of ed.: 17
მკურნალნი
.
Paragraph: 15
Line: 1
Line of ed.: 18
აწ
ცან
,
ვითარცა
*
მძიმედ
აღმომცემელთა
წყაროთა
,
ანუ
ვითარცა
ყშირად
Line: 2
Line of ed.: 19
და
მრღჳედ
მავალთა
*
მდინარეთა
სიმრთელესა
*
ჴორცთასა
და
მღჳძარებასა
Line: 3
Line of ed.: 20
სულთასა
გარდააქცევენ
და
განჰრყუნიან
.
Paragraph: 16
Line: 1
Line of ed.: 21
ამიერითგან
ნუ
უდებ
ხარ
მარხვასა
,
რომელმან
ესევითართა
ბოროტთა
Line: 2
Line of ed.: 22
ვნებათაგან
განგუარინნეს
,
რამეთუ
არა
უდებად
რას
მიგცემ
თქუენ
მარადის
Line: 3
Line of ed.: 23
სწავლასა
ამას
,
არამედ
ვხედავ
მრავალთა
თქუენგანთა
კაცთა
,
ვითარცა
Line: 4
Line of ed.: 24
დედაკაცისა
ბოროტისა
სახე-უკეთურისაგან
ზარ-გაც
და
ერიდები
მარხვასა
,
ხოლო
Line: 5
Line of ed.: 25
მთრვალობასა
და
უძღებებასა
ვითარცა
ქმნულ-კეთილსა
და
მშჳდსა
და
კრძალულსა
Line: 6
Line of ed.: 26
და
ნანარსა
გწადის
მიახლებად
.
Paragraph: 17
Line: 1
Line of ed.: 27
ამისთჳს
გამცნებ
თქუენ
,
რაჲთა
,
რომელსა
შესაძინელი
და
სარგებელი
Line: 2
Line of ed.: 28
Ms. page: 56r
მარხვითა
იყოს
,
ნაყროვანებითა
და
მთრვალობითა
ნუმცა
Line: 3
Line of ed.: 29
შეურაცხ-იქმნების
და
განგეშორვების
.
რამეთუ
ვითარცა
სტომაქ-სალმობიერთა
Line: 4
Line of ed.: 30
კაცთა
რაჟამს
ჰნებავნ
შესუმად
წამლისა
და
მაძღარ
და
სავსე
არიედ
ჭამადითა
Line: 5
Line of ed.: 31
და
მასვე
ჟამსა
შესჳან
წამალი
იგი
საკურნებელი
,
გემოჲ
იგი
სიმწარისაჲ
Line: 6
Line of ed.: 32
დაუშთის
,
ხოლო
სარგებელისა
მისგან
შორს
იპოვნიან
:
ძნელად
შეჴდიან
Line: 7
Line of ed.: 33
ურთიერთას
წამალი
იგი
და
ჭამადი
,
და
მათსა
მას
ბრძოლასა
ევნის
სალმობიერსა
Line: 8
Line of ed.: 34
მას
.
ამისთჳსცა
უბრძანიან
ჴელოვანთა
მკურნალთა
უსეროდ
და
გემო-უხილველად
Line: 9
Page of ed.: 130
Line of ed.: 1
დაძინებად
.
მაშინღა
შეუძლოს
წამალმან
მან
განკურნებად
და
განრინებად
Line: 10
Line of ed.: 2
სნეულისა
მის
.
Paragraph: 18
Line: 1
Line of ed.: 3
ესრესახედცა
,
რაჟამს
მიეახლებოდი
მარხვასა
და
დიდად
მთრვალობითა
Line: 2
Line of ed.: 4
და
გარდარეულად
ჭამითა
დასტენო
და
აღმოავსო
მუცელი
შენი
დღეს
და
ხვალე
და
Line: 3
Line of ed.: 5
შემდგომად
შესუა
წამალი
იგი
,
უდებ
და
ურგებ
არს
შენდა
იგი
,
გარნა
Line: 4
Line of ed.: 6
სალმობათა
მათ
ხოლო
ზიარ
ხარ
,
ხოლო
სარგებელთა
მათგან
შესცეთ
,
რომელ
Line: 5
Line of ed.: 7
მთრვალობათაგან
იქმნა
შენდა
უწესობაჲ
,
რომელმან
*
განლიის
და
წარწყმიდის
Line: 6
Line of ed.: 8
სიმთრვალჱ
და
ძალი
სულთა
და
ჴორცთაჲ
.
Paragraph: 19
Line: 1
Line of ed.: 9
ამიერითგან
ფრთხილად
და
მღჳძარედ
ჴამს
პყრობაჲ
თავთა
ჩუენთაჲ
და
Line: 2
Line of ed.: 10
მშჳდად
და
მდაბლად
გონებაჲ
ჩუენი
და
მაშინღა
წამლისა
მის
საკურნებელისა
Line: 3
Line of ed.: 11
გემოჲს-ხილვად
,
და
მრავალ-წლისა
შეცოდებაჲ
და
ბრალი
შეუძლოთ
განწმედად
.
და
ნუ
Line: 4
Line of ed.: 12
ამიერითგან
შესულებულნი
და
მიმოხილვით
და
რორინებით
*
ვეფეშუებოდით
ჟამსა
მას
Line: 5
Line of ed.: 13
მარხვისასა
და
ნუ
უკუე
მეოტ-ქმნულ
მარხვისაგან
დავითქნეთ
მთრვალობითა
.
და
Line: 6
Line of ed.: 14
ნუმცა
ვემსგავსებით
მათ
,
ვითარცა-სახედ
ვინ
დასნეულდის
და
მოუძლურდის
ჴორცთა
Line: 7
Line of ed.: 15
ზედა
,
და
მერმე
,
კნინ
უკეთე-ქმნულ
და
აღდგომილ
,
ეცის
ნუ
რაჲ
უსუსურსა
მას
,
Line: 8
Line of ed.: 16
მივარდის
და
წყლის
.
Paragraph: 20
Line: 1
Line of ed.: 17
ვითარცა
გჳცნობიეს
კაცად-კაცადსა
თავთა
ჩუენთაჲ
,
ორკერძოჲთვე
Line: 2
Line of ed.: 18
უძნელჱს
არნ
პირველისა
მის
შემ\დგომი
Ms. page: 56v
იგი
, --
გინათუ
სულიერად
,
Line: 3
Line of ed.: 19
გინათუ
ჴორციელად
, --
რომლისა
მარხვითა
შემძლებელ
ვართ
განკრძალვად
და
Line: 4
Line of ed.: 20
განრინებად
.
Paragraph: 21
Line: 1
Line of ed.: 21
ვითარცა
მჴეცთათჳს
მკლველ
,
*
შეჭურვილ
და
მახჳლოსან
,
და
Line: 2
Line of ed.: 22
განმზადებულმცა
ვართ
დაფარვად
და
განრინებად
ჴორცთა
ჩუენთა
ურვათაგან
Line: 3
Line of ed.: 23
ამის
სოფლისათა
,
რომელნი
გჳმზირიან
და
გუბრძვანან
ჩუენ
,
ესრეთ-სახედცა
Line: 4
Line of ed.: 24
აწ
მრავალნი
კაცთაგანნი
მარხვასა
,
ვითარცა
მჴეცთა
ბრძოლასა
,
Line: 5
Line of ed.: 25
ზარ-განჴდილნი
და
შეშინებულნი
შევლენედ
და
განკრძალულ
,
და
დასხენედ
და
Line: 6
Line of ed.: 26
აღმოავსებედ
უპესა
და
მუცელსა
თჳსსა
და
განსივებულნი
კუნესიედ
და
Line: 7
Line of ed.: 27
დაბნელებულ
და
შესულებულ
თავნი
მათნი
არიედ
მრავლითა
მით
უგუნურებითა
და
Line: 8
Line of ed.: 28
მჴდომ
ეპოვნიან
მშჳდსა
მას
და
ყუდროსა
და
შუენიერსა
მარხვასა
.
Paragraph: 22
Line: 1
Line of ed.: 29
და
მეყს
თუ
ჰკითხო
ვისმე
:
რაჲსა
მიისწრაფი
აბანოდ
დღეს
?
მოგიგოს
Line: 2
Line of ed.: 30
და
გრქუას
,
რამეთუ
:
ხვალე
მარხვაჲ
შემოვალს
.
აწ
ვითარ
ეგების
ესე
,
ანუ
Line: 3
Line of ed.: 31
ვითარ
მარჯუე
არს
?
უკუეთუ
ჴორცთა
მაგათ
განიწმედ
,
სულსა
მაგას
რაჲსა
Line: 4
Line of ed.: 32
წიდოვან
იქმ
?
ეგების-მე
რაჲა
ამისსა
უფრო
სიტყუაჲ
და
მოძღურებაჲ
Line: 5
Line of ed.: 33
მარხვისათჳს
?
Paragraph: 23
Line: 1
Line of ed.: 34
ხოლო
ბრძენთა
კაცთა
მცირედნიცა
სიტყუანი
შემძლებელ
არიან
Line: 2
Line of ed.: 35
კუალს-დგინებად
და
მოქცევად
.
რომლისათჳსცა
თანა-გუაც
კმა-ყოფად
სიტყუათაჲ
Line: 3
Line of ed.: 36
ამათ
,
რამეთუ
გუწადის
სმენად
ჴმისაჲ
მამათ-მთავრისაჲ
*
ამის
:
და
ღათუ
Line: 4
Page of ed.: 131
Line of ed.: 1
ჩუენ
ვითარცა
ყრმანი
უსრულნი
და
მწყემსნი
გისტჳნევდით
ნესუტითა
*
სულიერითა
,
Line: 5
Line of ed.: 2
ვითარცა
საგრილსა
ქუეშე
მუხასა
,
გინათუ
ძეწნსა
,
*
ესრჱთ
დავსხედით
მთავრად
Line: 6
Line of ed.: 3
შორის
მღდელთა
,
და
გასმინეს
თქუენ
ჴმაჲ
ებნისაჲ
ამის
ჩუენისაჲ
,
რავდენ
Line: 7
Line of ed.: 4
ძალ-გუედვა
.
Paragraph: 24
Line: 1
Line of ed.: 5
ხოლო
ამან
,
რომელ-ესე
მამაჲ
ჩუენი
არს
,
ვითარცა
Line: 2
Line of ed.: 6
ჴ[ელ]ოვანთ-მოძღუარმან
და
ბრძენმან
,
უფროჲს
სახესა
მას
ოქროსა
ნესტჳსა
და
Line: 3
Line of ed.: 7
ერთად
ჴმად
და
ერთ-სახედ
[დაჰბეროს
და]
განგებულად
გასმინოს
[და
Line: 4
Line of ed.: 8
ტკბი]ადითა
მით
ჴმითა
და
სასმენელითა
მით
სიტყჳთა
[ყოველი]
შემოგკრიბოს
და
Line: 5
Line of ed.: 9
ნუგეშინის-გცეს
Ms. page: 57r
და
შეგიწყნარნეს
არათუ
ნანდჳლ
ნესტჳთა
,
არამედ
Line: 6
Line of ed.: 10
ერთობისა
სიტყჳთა
და
საქმითა
და
მრავლითა
შეძინებითა
სარგებელითა
.
რამეთუ
Line: 7
Line of ed.: 11
ქრისტემანცა
ესევითარნი
მოძღუარნი
გამოირჩინა
,
იტყჳს
:
რომელმან
ყოს
და
Line: 8
Line of ed.: 12
ასწაოს
,
ესე
დიდ
*
იწოდოს
სასუფეველსა
შინა
ცათასა
(4).
Paragraph: 25
Line: 1
Line of ed.: 13
აწ
ლოცვითა
და
ყოველთა
ამათ
თანა-მოსაყდრეთაჲთა
ღირსმცა
ვართ
Line: 2
Line of ed.: 14
ჩუენცა
მიწევნად
სასუფეველსა
ცათასა
მადლითა
და
კაცთმოყუარებითა
უფლისა
Line: 3
Line of ed.: 15
ჩუენისა
იესუ
ქრისტჱსითა
,
რომლისა
თანა
მამასა
*
დიდებაჲ
და
პატივი
სულით
Line: 4
Line of ed.: 16
წმიდითურთ
და
ქველის-მოქმედითურთ
აწ
და
მარადის
და
უკუნითი
უკუნისამდე
.
Line: 5
Line of ed.: 17
ამენ
.
Paragraph: n.
Line: 1
ასეა
U
.
^
Line: 2
თჳსით
U
.
^
Line: 3
სამეოჲთა
U
.
^
Line: 4
იუზმებდეს
U
.
^
Line: 5
გარდამუსრულ
U
.
^
Line: 6
მძჳინარე
U
.
^
Line: 7
ჴორ~თა
U
.
^
Line: 8
საკრლელი
U
.
^
Line: 9
დღთი
დღედ
(უქარაგმოდ)
U
.
ამის
წინ
ზედმეტია
:
"და
შუენიერი
,"
ანდა
სიტყვები
აკლია
:
"შუენიერ
იქმნის
"
U
.
^
Line: 10
ე-სა
და
ლ-ს
შორის
ერთი
ასო
ამოფხეკილია
.
^
Line: 11
გადამწერს
ჯერ
დაუწერია
"სიმართლისა
",
შემდეგ
გადაუსწორებია
:
"სიმრთელისა
"
(ა
ამოფხეკილია
,
ე
--
ჩამატებული)
.
^
Line: 12
ვ~დ
U
.
(გასწორდა
სინური
მრავალთავის
მიხ
.).
^
Line: 13
მრავალთა
U
.
^
Line: 14
სიმართლესა
U
.
^
Line: 15
რ~ლ
U
.
^
Line: 16
ასეა
U
.
^
Line: 17
მკლველთა
U
;
გასწორდა
ს-ის
მიხედვით
.
^
Line: 18
მამად-მთავრისაჲ
US
.
^
Line: 19
ასეა
U
.
^
Line: 20
ამ
სიტყვის
წინა
ორი
ასო
ამოფხეკილია
.
^
Line: 21
და
U
.
^
Line: 22
მისა
U
.
^
This text is part of the
TITUS
edition of
Udabnos Mravaltavi
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 12.12.2008. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.