TITUS
Udabnos Mravaltavi
Part No. 14
Text: Ephr.Syr.Patr.Eremit.
Line: 1
Line of ed.: 24
თთუესა
*
იანვარსა
კ~ჱ
Line: 2
Line of ed.: 25
ჴსენებაჲ
წმიდათა
მამათაჲ
ყოველთა
მეუდაბნოეთაჲ
,
Line: 3
Line of ed.: 26
საკითხავი
,
წმიდისა
*
ეფრემის
თქუმული
*
მამათათჳს
შესუენებულთა
{U
_12}
Paragraph: 1
Line: 1
Line of ed.: 27
გული
ჩემი
მელმის
,
საყუარელნო
,
და
თქუენცა
ჩემ
თანა
გელმოდენ
,
Line: 2
Line of ed.: 28
ძმანო
,
მონანო
კურთხეულნო
.
მოვედით
და
ისმინეთ
:
გოდებს
სული
ჩემი
,
და
Line: 3
Line of ed.: 29
ელმის
თირკუმელთა
ჩემთა
.
სადა
არიან
ცრემლნი
,
ანუ
სადა
არს
ტირილი
,
Line: 4
Line of ed.: 30
რაჲთამცა
დავიბანენ
ჴორცნი
ჩემნი
ცრემლითა
და
სულ-თქუმითა
?
ვინმცა
Line: 5
Line of ed.: 31
განმიყვანა
მე
და
მყო
ადგილსა
უდაბნოსა
,
სადა
არა
არნ
ყოვლადვე
ჴმაჲ
Line: 6
Page of ed.: 102
Line of ed.: 1
ძეთა
კაცთაჲ
,
სადა
არს
მშჳდობაჲ
და
ყუდროებაჲ
დიდი
,
სადა-იგი
არა
არს
Line: 7
Line of ed.: 2
ჟღავილი
,
დამაბრკოლებელი
ცრემლთაჲ
,
*
არცაღა
კუალად
სიმრავლჱ
,
Line: 8
Line of ed.: 3
დამაბრკოლებელი
ტირილისაჲ
,
რაჲთამცა
აღვიმაღლე
ჴმაჲ
და
ვტიროდემცა
Line: 9
Line of ed.: 4
ღმრთისა
მიმართ
მწარითა
ცრემლითა
და
ვთქუმცა
სულ-თქუმით
:
მილხინე
მე
,
Line: 10
Line of ed.: 5
უფალო
,
და
მელხინოს
,
რამეთუ
დიდად
ელმის
გულსა
ჩემსა
და
სულ-თქუმანი
Line: 11
Line of ed.: 6
ჩემნი
არა
მიტევებენ
წუთ
,
რაჲთამცა
განვისუენე
.
Paragraph: 2
Line: 1
Line of ed.: 7
ვხედავ
,
უფალო
,
რამეთუ
წმიდათა
შენთა
,
ვითარცა
ოქროთა
რჩეულთა
,
Line: 2
Line of ed.: 8
წარიყვანებ
ამიერ
*
სოფლით
განსუენებად
და
ცხორებად
,
*
ვითარცა
მუშაკმან
Line: 3
Line of ed.: 9
ბრძენმან
და
გონიერებით
რაჟამს
იხილნის
ნაყოფნი
,
კეთილად
მომწიფებულნი
,
Line: 4
Line of ed.: 10
მოსთულნის
იგინი
ადრე
,
რაჲთა
არავისგან
ევნოს
საქმისაგან
მტერისა
Line: 5
Line of ed.: 11
ნაყოფსა
მას
,
ეგრეცა
შენ
,
მაცხოვარო
,
შეჰკრებ
რჩეულთა
შენთა
და
Line: 6
Line of ed.: 12
მაშურალთა
,
რომელნი-იგი
წმიდად
ცხონდეს
ამაოსა
ამას
სოფელსა
.
ხოლო
ჩუენ
,
Line: 7
Line of ed.: 13
უდებნი
და
მედგარნი
,
თჳსითა
ნებითა
დავადგერით
ესრჱთ
სიფიცხლესა
შინა
Line: 8
Line of ed.: 14
დიდსა
და
ნაყოფი
ჩუენი
მარადის
ურგებ
არს
და
და[ლპოლვილ]
და
დადგრომილ
Line: 9
Line of ed.: 15
ოდესვე
და
არა
აქუს
*
ნებაჲ
,
რაჲთამცა
მომწიფნა
საქმითა
კეთილითა
,
Line: 10
Line of ed.: 16
რაჲთამცა
მოისთ[ულო]
წმიდად
და
დაიდვა
საუნჯე[თა]
Line: 11
Line of ed.: 17
ცხორებისათა
.
Paragraph: 3
Line: 1
Line of ed.: 18
არა
ჰქონან
ცრემლნი
თუალთა
ჩუენთა
,
რაჲთამცა
დააცუარა
ჰაერ
...
Line: 2
Line of ed.: 19
..................
(აკლია
3
ფურცელი)
Ms. page: 37r
Paragraph: 4
Line: 1
Line of ed.: 20
...
ლოცვისათჳს
სულ-მოკლე
,
შინა
ჯდომისათჳს
უძლურ
და
Line: 2
Line of ed.: 21
მიმოსლვისათჳს
ძლიერ
,
შუებისათჳს
გულს-მოდგინე
,
და
მარხვისათჳს
მწუხარე
,
Line: 3
Line of ed.: 22
სიყუარულისათჳს
ცივ
და
სიძულილისათჳს
ტფილ
,
კეთილისათჳს
მცონარ
და
Line: 4
Line of ed.: 23
ბოროტისათჳს
მოწრაფე
.
Paragraph: 5
Line: 1
Line of ed.: 24
ვინ-მე
არა
ტიროდის
ანუ
ვინმე
არა
იგლოვდეს
ჩუენსა
ამას
Line: 2
Line of ed.: 25
წესიერებასა
,
რომელი
სავსე
არს
მედგრობითა
?!
Paragraph: 6
Line: 1
Line of ed.: 26
ხოლო
იგი
მამანი
მონაზონნი
და
ჭეშმარიტნი
ღმრთის-მოყუარენი
Line: 2
Line of ed.: 27
საჴმარ
ეყვნეს
უფალსა
,
აცხოვნნეს
თავნი
თჳსნი
და
სხუანი
მრავალნი
,
არა
Line: 3
Line of ed.: 28
იყვნეს
მცონარ
,
არცა
ყოვლად
განმცხრომელ
,
არცაღა
ორითა
გულის-სიტყჳთა
Line: 4
Line of ed.: 29
ვიდოდეს
სადამე
,
არამედ
ერთი
გულის-სიტყუაჲ
აქუნდა
წმიდათა
მათ
,
Line: 5
Line of ed.: 30
რაჲთამცა
ცხონდეს
.
Paragraph: 7
Line: 1
Line of ed.: 31
ხოლო
სარკე
იყვნეს
და
კეთილ
ყოველნი
,
რავდენნი
*
ხედვიდეს
მათ
,
Line: 2
Line of ed.: 32
ერთი
იყო
მათგანი
შემძლებელ
თავისა
თჳსისა
*
ვედრებად
მრავალთა
კაცთათჳს
,
Line: 3
Line of ed.: 33
და
კუალად
ორნი
მათგანნი
შემძლებელ
იყვნეს
წარდგომად
წინაშე
ღმრთისა
Line: 4
Line of ed.: 34
ლოცვასა
შინა
მათსა
წმიდასა
გარემიქცევად
რისხვისა
,
წარმართთა
ზედა
Line: 5
Line of ed.: 35
მოვლინებულისა
.
Page of ed.: 103
Paragraph: 8
Line: 1
Line of ed.: 1
ვაჲმე
,
ვაჲმე
,
ძმანო
,
რომელსა
ჟამსა
ვართ
,
ვაჲმე
,
საყუარელნო
Line: 2
Line of ed.: 2
ჩემნო
,
რომელთა
ბოროტთა
წესთა
და
ხენეშთა
მოგუცალდა
და
არა
გჳნებს
Line: 3
Line of ed.: 3
ცნობის
,
რომელთა
ბოროტთა
შინა
ვცხონდებით
მარადის
.
რამეთუ
არა
ფრთხილ
Line: 4
Line of ed.: 4
არს
თუალი
იგი
სულისაჲ
დიდითა
დაბრმობითა
და
განცხრომითა
მისითა
;
Line: 5
Line of ed.: 5
ამისათჳს
ვერ
შემძლებელ
ვართ
განცდად
მომავალისა
მისთჳს
ჭირისა
ამაოსა
Line: 6
Line of ed.: 6
ამას
სოფელსა
.
Paragraph: 9
Line: 1
Line of ed.: 7
წმიდანი
და
მართალნი
ესერა
გამოირჩევიან
სადგურისა
მისთჳს
Line: 2
Line of ed.: 8
ცხოველ
,
რაჲთა
არა
იხილონ
ჭირი
,
რომელი
მომავალ
არს
ყოველთა
ზედა
Line: 3
Line of ed.: 9
ცოდვათა
ჩუენთათჳს
.
იგინი
გამოირჩევიან
,
და
ჩუენ
გურულის
;
იგინი
Line: 4
Line of ed.: 10
შეკრბებიან
,
და
ჩუენ
გუძინავს
;
იგინი
აღიტაცებიან
,
და
ჩუენ
სოფელსა
ამას
Line: 5
Line of ed.: 11
Ms. page: 37v
ამაოსა
ვიქცევით
,
იგინი
მივლენან
განცხადებითა
წინაშე
ღმრთისა
Line: 6
Line of ed.: 12
მიმართ
წმიდისა
,
და
ჩუენ
ქუეყანასა
ზედა
განვსცხრებით
.
Paragraph: 10
Line: 1
Line of ed.: 13
უფლისა
მოსლვაჲ
კართა
ზედა
დგას
,
და
ჩუენ
ორგულებთ
;
ზეცისა
იგი
Line: 2
Line of ed.: 14
საყჳრი
მზა
არს
ჴმობად
ბრძანებითა
ღმრთისაჲთა
და
შეძრვად
ერთბამად
Line: 3
Line of ed.: 15
ყოველთა
შესაძრწუნებელითა
ჴმითა
ღმრთისაჲთა
და
აღდგინებად
ყოველთა
,
Line: 4
Line of ed.: 16
რომელნი
საუკუნითგან
დაძინებულ
არიან
,
რაჲთა
კაცად-კაცადსა
მიეგოს
Line: 5
Line of ed.: 17
საქმეთა
მათთაებრ
მართალი
საშჯელი
,
და
ჩუენ
უდებ
ვართ
და
ფრიად
Line: 6
Line of ed.: 18
შეურაცხ-გჳყოფიეს
;
ძალნი
ცათანი
მზად
დგანან
ბრძანებისათჳს
Line: 7
Line of ed.: 19
მისისა
მოსლვად
შიშით
წინაშე
სიძისა
,
რაჲთა
მოვიდეს
დიდებითა
მამისაჲთა
Line: 8
Line of ed.: 20
სოფლად
განშჯად
ცხოველთა
და
მკუდართა
,
და
ჩუენ
არა
გუწამს
.
რაჲ-მე
იყოს
Line: 9
Line of ed.: 21
ჩუენი
,
ძმანო
?
ანუ
ვითარ-მე
წარვდგეთ
წინაშე
ქრისტჱსა
ანუ
რაჲ
სიტყუაჲ
Line: 10
Line of ed.: 22
მიუგოთ
უდებებისათჳს
ჩუენისა
ცხორებასა
?
მოვედით
აწ
და
ვიწრაფოთ
,
Line: 11
Line of ed.: 23
საყუარელნო
ძმანო
,
და
ვტიროდეთ
დაუცხრომელად
და
ვინანდეთ
კეთილად
Line: 12
Line of ed.: 24
მდაბლითა
სულითა
და
ყუდროჲთა
გონებითა
,
უკუეთუ
არა
,
მუნ
ურგებად
Line: 13
Line of ed.: 25
ვტიროდით
ჟამსა
მას
საშჯელისასა
და
განკითხვასა
მას
ყოველთა
კაცთასა
.
Paragraph: 11
Line: 1
Line of ed.: 26
რამეთუ
ვიტყოდით
კაცად-კაცადი
მწარითა
ცრემლითა
:
ვაჲმე
ცოდვილსა
,
Line: 2
Line of ed.: 27
რაჲ-მე
ესე
მყის
იქმნა
ჩემ
ზედა
უბადრუკისა
.
ვითარ
წარჴდა
ცხორებაჲ
ჩემი
Line: 3
Line of ed.: 28
მედგრობით!
ვერ
ვცან
კრძალულად
და
არა
გულისხმა-ვყავ
სამართლად
,
ვითარ-იგი
Line: 4
Line of ed.: 29
მიიპარნეს
ჟამნი
ჩემნი
განმცხრომელისანი
,
*
ვერ
გულისხმა-ვყავ
Line: 5
Line of ed.: 30
ჭეშმარიტად
,
სადა
არიან
დღენი
იგი
სულ
-დაღებულნი
,
რომელთა
მე
თანა-წარვჴედ
Line: 6
Line of ed.: 31
უდებებითა
დიდითა
,
რაჲთამცა
შევინანე
ძაძითა
და
ნაცრითა
.
რამეთუ
Line: 7
Line of ed.: 32
არარაჲ
სარგებელ
გეყვნენ
შენ
მრავალნი
სიტყუანი
მას
ჟამსა
შინა
;
მერმე
Line: 8
Line of ed.: 33
კუალად
ოდეს
ვიხილნეთ
Ms. page: 38r
წმიდანი
ღრუბლითა
ჰაერთა
შინა
,
რამეთუ
Line: 9
Line of ed.: 34
მიეგებვოდიან
ქრისტესა
,
მეუფესა
დიდებისასა
,
ხოლო
თავთა
ვხედვიდეთ
Line: 10
Line of ed.: 35
დიდსა
შინა
ჭირსა
.
რაჲმე-ვყოთ
,
ანუ
რასა-მე
ვიქმოდით
?
ვინ-მე
იტჳრთნეს
Line: 11
Line of ed.: 36
ეგოდენნი
იგი
სირცხჳლნი
და
მრავალნი
ყუედრებანი
?
განვიფრთხოთ
,
ძმანო
Line: 12
Line of ed.: 37
საყუარელნო
,
განვიფრთხოთ
,
მოყუარენო
ღმრთისანო
,
განვიფრთხოთ
მონანო
Line: 13
Line of ed.: 38
ქრისტჱსნო
,
შვილნო
საყუარელნო
,
ღმრთისაგან
მაცხოვრისა
.
Page of ed.: 104
Paragraph: 12
Line: 1
Line of ed.: 1
მოვედით
და
შევიკრიბნეთ
თჳსნი
იგი
გულის
სიტყუანი
ამის
სოფლისა
Line: 2
Line of ed.: 2
ამაოჲსა
და
შეურდეთ
*
ღმერთსა
მრავლითა
ცრემლითა
და
ვევედრებოდით
მას
Line: 3
Line of ed.: 3
დღითი-დღედ
სულ-თქუმითა
გულისაჲთა
,
რაჲთა
გჳჴსნეს
ჩუენ
ცეცხლისაგან
Line: 4
Line of ed.: 4
საუკუნოჲსა
და
მწარისაგან
სატანჯველისა
.
ნუმცა
განვეშორებით
ტკბილსა
Line: 5
Line of ed.: 5
უფალსა
ჩუენსა
იესუ
ქრისტესა
,
რომელმან
მისცა
თავი
თჳსი
ჩუენთჳს
.
Line: 6
Line of ed.: 6
ყოველთა
თქუენ
გევედრები
და
ყოველთა
შეგივრდები
მე
,
ცოდვილი
ესე
და
Line: 7
Line of ed.: 7
არაღირსი
მონაჲ
.
დასთხიენით
ცრემლნი
ჩემთჳს
უდებისა
*
ლოცვასა
შინა
Line: 8
Line of ed.: 8
თქუენსა
,
მსახურნო
ქრისტჱსნო
,
რაჲთა
თქუენ
თანა
მეცა
ვტიროდი
ცრემლითა
,
Line: 9
Line of ed.: 9
და
განათლდეს
მცირედ
დაბნელებული
გონებაჲ
ჩემი
,
და
მოვიძიო
მაცხოვარი
Line: 10
Line of ed.: 10
წმიდაჲ
,
რაჲთა
მომმადლოს
მე
გულს-მოდგინებაჲ
მცირედ
და
ვინანდე
მცირედ
,
Line: 11
Line of ed.: 11
ვიდრე
ესე
ჟამი
არს-ღა
სინანულისაჲ
,
და
თქუენ
თანა
ვიყო
სამოთხესა
მას
Line: 12
Line of ed.: 12
ფუფუნებისასა
,
ნათელსა
საუკუნესა
.
Paragraph: 13
Line: 1
Line of ed.: 13
ჰე
,
საყუარელნო
,
მიიღეთ
ვედრებაჲ
ესე
ჩემი
სიყუარულისათჳს
Line: 2
Line of ed.: 14
ღმრთისა
.
ჰე
,
ასულნო
*
ქრისტჱსნო
,
მიიღეთ
ვედრებაჲ
ჩემი
,
უდებისა
ძმისა
Line: 3
Line of ed.: 15
თქუენისაჲ
,
და
ვიწრაფოთ
ყოვლითა
ღმრთისა
მიმართ
წმიდისა
,
რაჲთა
Line: 4
Line of ed.: 16
მლხინებელ
გუეყოს
ჩუენ
,
ვიდრე
გუქონან-ღა
ჟამნი
ესე
.
აჰა
ესერა
კართა
Line: 5
Line of ed.: 17
დგას
უფალი
აღსრულებად
ამაოჲსა
ამის
სოფლისა
.
ამისთჳს
მადლი
მივსცეთ
Line: 6
Line of ed.: 18
დიდებასა
შინა
მყოფსა
,
რამეთუ
მისი
არს
დიდებაჲ
უკუნისამდე
,
ამენ
.
Paragraph: n.
Line: 1
წარმოდგენილი
ქარაგმით
:
თ~ა
,
სადაც
ა
თ
-ს
მუცელშია
ჩასმული
.
^
Line: 2
წ~ჲსა
U
.
^
Line: 3
თქმ~ლი
U
.
^
Line: 4
ცემლთაჲ
U
.
^
Line: 5
ამიე
U
.
^
Line: 6
ასეა
(დაუქარაგმებლად)
U
.
^
Line: 7
აქჳს
U
.
^
Line: 8
რ~ვნი
U
.
^
Line: 9
თავისა
თჳსისა]
თთ~ჳსა
U
.
^
Line: 10
განცხრომელისანი
U
.
^
Line: 11
ასეა
U
.
^
Line: 12
უდები
U
.
^
Line: 13
ასონი
U
.
^
This text is part of the
TITUS
edition of
Udabnos Mravaltavi
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 12.12.2008. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.