TITUS
The Shatberd Codex
Part No. 17
Chapter: 16
Page of ed.: 93
Line of ed.: 1
თავი
ი̂ვ
Line of ed.: 2
და
თქუა
მეათექუსმეტისა
თავისათჳს
,
გამოძიებისათჳს
,
რომელი
თქუა
Line of ed.: 3
ღმერთმან
"ვქმნეთ
კაცი
ხატად
და
მსგავსად
ჩუენდა
",
და
მას
შინა
არს
Line of ed.: 4
ძიებაჲ
მსგავსებისათჳს
,
გინა
ვითარ
ჰგავს
ვნებადი
იგი
,
რომელსა
არა
Line of ed.: 5
თანა-აც
ვნებაჲ
და
მოკუდავი
უკუდავსა
მას
,
ვითარ
ეგების
ყოფად
მსგავსთა
Line of ed.: 6
შორის
ღმრთისათა
მამალი
და
დედალი
Line of ed.: 7
რამეთუ
აგონეს
გარეშეთა
მათ
ბრძენთა
,
რაჟამს
მიხადეს
დიდებულებასა
Line of ed.: 8
კაცისა
გონებაჲ
,
უნდოჲ
და
უსუსური
,
რაჟამს
ესმა
,
ვითარ-მცა
მსგავს
Line of ed.: 9
არს
კაცი
დიდსა
ამას
სოფელსა
და
რამეთუ
კაცი
სოფელი
არს
მცირჱ
დიდსა
შინა
,
Line of ed.: 10
რამეთუ
სტჳქისნი
იგი
ყოვლითურთ
პოვნილ
არიან
მას
შინა
.
და
აწ
რომელნი-იგი
Line of ed.: 11
ესოდენითა
დიდებითა
ადიდებენ
კაცსა
,
სახელისა
ამის
ძლით
დაავიწყდა
Line of ed.: 12
მათ
,
ვითარმედ
მას
ადიდებენ
,
რომლისა
საკუთრებანი
იგი
მუმლთა
და
თაგუთა-ცა
Line of ed.: 13
შინა
იპოვებიან
,
რამეთუ
აგებულებაჲ
მათი
ამათ-ვე
ოთხთა
ნივთთაგან
Line of ed.: 14
შეზავებულ
არს
და
რამეთუ
ბუნებაჲ
ყოვლისა
მწუანვილისაჲ
,
გინათუ
Line of ed.: 15
მგრძნობელისაჲ
,
ამათგან-ვე
არს
.
და
რომელი-მე
ამათგანი
განმრავლდის
და
რომელი-მე
Line of ed.: 16
შემცირდის
.
თქუედ
უკუე
,
რასა
ამსგავსებენ
კაცსა
ანუ
Ms. page: 27r
რაჲთა
Line of ed.: 17
მიზეზითა
ცასა-მე-ა
შეცვალებადსა
ანუ
ქუეყანასა
განხრწნადსა
ანუ
მათ-ვე-ა
,
Line of ed.: 18
რომელნი
არიან
შორის
მათსა
,
რომელნი
განქარვებად
არიან
განქარვებითა
Line of ed.: 19
ამით
ორთაჲთა
?
ანუ
რასა-მე
მიემსგავსების
დიდებულებაჲ
კაცისაჲ
?
არარას
Line of ed.: 20
დაბადებულთაგანსა
ამის
სოფლისასა
,
არამედ
ხატსა
დამბადებელისასა
.
Page of sec. ed.: 178
აწ
Line of ed.: 21
სთქუა
სამე
,
რაჲ-მე
არს
სიტყუაჲ
ესე
ხატებისათჳს
თქუმული
,
ანუ
ვითარ
მიემსგავსოს
Line of ed.: 22
ჴორციელი
იგი
უჴორცოსა
,
გინა
თუ
საუკუნესა
მას
წარმავალი
იგი
,
Line of ed.: 23
ანუ
ვითარ
ემსგავსოს
განხრწნადი
უხრწნელსა
მას
და
შეცვალებადი
Line of ed.: 24
შეუცვალებელსა
,
ანუ
ვითარ
--
განფრდილი
ბოროტსა
შინა
ყოვლად
Line of ed.: 25
სახიერსა
მას
?
განშოვრებულად
ვხედავთ
ხატებასა
მას
ხატისაგან
ჭეშმარიტისა
,
Line of ed.: 26
რამეთუ
ხატებაჲ
იგი
,
ოდეს
არნ
მსგავსი
ძირისაჲ
მის
,
რომელსა
ზედა
Line of ed.: 27
გამოხატულ
არნ
ჭეშმარიტად
,
უკუე
ეწოდის
ხატ
და
მსგავს
.
ხოლო
უკუეთუ
Line of ed.: 28
განშოვრებულ
იყოს
მსგავსებაჲ
მისი
ძირისაგან
,
ამას
არღარა
ეწოდოს
მსგავს
,
Line of ed.: 29
არამედ
სხუაჲ
რაჲმე
.
აწ
ვითარ
კაცი
ესე
ცხოველი
და
მოკუდავი
განხრწნადი
Line of ed.: 30
ხატი
არს
ბუნებისა
მის
წმიდისა
დაუსაბამოჲსაჲ
და
უხრწნელისა
და
Line of ed.: 31
უკუდავისაჲ
?
არამედ
სიტყუაჲ
იგი
საღმრთოჲ
არა
ტყუვის
,
რამეთუ
იტყჳს
,
Line of ed.: 32
ვითარმედ
პირველი
იგი
კაცი
დაებადა
ხატად
ღმრთისა
და
რამეთუ
უძლური
Line of ed.: 33
ბუნებაჲ
კაცობრივი
არა
ჰგავს
დიდებასა
ღმრთისასა
.
რამეთუ
ორნი
ესე
საქმენი
Line of ed.: 34
ითხოვენ
საზომსა
თჳსსა
,
ოდეს
შეეტყუას
ბუნებაჲ
ჩუენი
ღმრთისა
თანა
.
Line of ed.: 35
ანუ
იპოვოს
ხრწნილებაჲ
ღმრთეებასა
შინა
,
ანუ
ხრწნილებაჲ
კაცსა
შინა
,
Line of ed.: 36
რაჲთა
განმრავლდეს
სიტყუაჲ
ხატებისათჳს
.
Ms. page: 27v
და
აწ
უკუეთუ
ვართ
ჩუენ
Line of ed.: 37
ვნებათა
ქუეშე
და
სალმობათა
და
მაღალ
არს
ღმერთი
ამათ
,
და-უკუე-შთომილ
Line of ed.: 38
არს
სხუაჲ-ღა
სიტყუაჲ
,
რომლითა
გულისხმა-ვყოთ
სიტყუაჲ
იგი
ღმრთისაჲ
,
Line of ed.: 39
რომელსა
იტყჳს
:
"ვქმნეთ
კაცი
ხატად
და
მსგავსად
ჩუენდა
.
და
შემდგომი-ცა
Line of ed.: 40
წმიდისა
ამის
წიგნისაჲ
მოვაჴსენოთ
და
გამოვიძიოთ
,
ნუუკუე
მუნით
Line of ed.: 41
გულისხმა-ვყოთ
და
ვცნათ
ჭეშმარიტი
.
და
შემდგომად
,
რაჟამს
თქუა
Line of ed.: 42
"ვქმნეთ
კაცი
ხატად
და
მსგავსად
ჩუენდა
",
და
რაჲსათჳს
იყოს
,
მოვაჴსენოთ
Line of ed.: 43
უკუე
ესე-ცა
სიტყუაჲ
:
"და
შექმნა
კაცი
ღმერთმან
,
ხატად
ღმრთეებისა
შექმნნა
Page of ed.: 94
Line of ed.: 1
იგინი
,
მამაკაცად
და
დედაკაცად
შექმნნა
იგინი
"*.
ხოლო
ჩუენ
გჳთქუამს
Line of ed.: 2
პირველ-ცა
და
აწ-ცა
ვიტყჳთ
,
ვითარმედ
სიტყუაჲ
ესე
ითქუა
დაჴსნისათჳს
Line of ed.: 3
მწვალებელთაჲსა
,
რაჲთა
უწყოდით
,
ვითარმედ
ძემან
მხოლოდ-შობილმან
Line of ed.: 4
შექმნა
კაცი
ხატად
ღმრთისა
,
არა
განვყოთ
ღმრთეებაჲ
მამისაჲ
და
ძისაჲ
,
რამეთუ
Page of sec. ed.: 179
Line of ed.: 5
რაჟამს
სახელ-სდვა
წიგნმან
ღმერთსა
შემოქმედად
კაცისა
,
რომელი-იგი
Line of ed.: 6
ითქუა
მსგავს
მისა
.
არამედ
სიტყუაჲ
ამისთჳს
და-ღა-ვაცადოთ
და
მოვიქცეთ
Line of ed.: 7
მას-ვე
სიტყუასა
,
რომელსა
ვეძიებდით
,
ვითარ
კაცი
ესე
უძლური
,
ჭირსა
შინა
Line of ed.: 8
განფრდილი
,
და
ღმერთი
დიდებული
და
ამას
ეწოდების
მსგავს
მისა
.
აწ
Line of ed.: 9
უკუე
გამოვიძიოთ
სიტყუაჲ
ზედა-მიწევნით
,
რამეთუ
ვჰპოვებთ
კაცსა
მას
Line of ed.: 10
მსგავსსა
ღმრთისასა
,
ვითარმედ
სხუაჲ
იყო
და
არა
აწინდელი
ესე
ჭირსა
Line of ed.: 11
შინა
განფრდილი
.
Line of ed.: 12
"შექმნა
კაცი
ღმერთმან
,
ხატად
ღმრთისა
შექმნა
იგი
".
აწ
უკუე
განსრულდა
Line of ed.: 13
დაბადებაჲ
შექმნულისაჲ
მის
და
კუალად
შეუდგინა
ამას
და
თქუა
,
Line of ed.: 14
ვითარმედ
:
"მამაკაცად
და
დედაკაცად
შექმნნა
იგინი
".
ხოლო
მე
ვჰგონებ
,
Line of ed.: 15
რამეთუ
ყოველთა
უწყი-ან
Ms. page: 28r
,
ვითარმედ
დედაკაცი
და
მამაკაცი
გარეშე
Line of ed.: 16
არიან
ძირისა
მისგან
,
ვითარცა
თქუა
მოციქულმან
,
ვითარმედ
:
"ქრისტჱს
Line of ed.: 17
მიმართ
არცა
მამაკაცი
,
არცა
დედაკაცი
"*.
არამედ
მოაჴსენა
ამას
შინა
განყოფაჲ
Line of ed.: 18
კაცისაჲ
.
აწ
უკუე
დაბადებაჲ
ჩუენი
მრჩობლ
არს
.
რომელი-მე
არს
Line of ed.: 19
მიმსგავსებულ
ღმრთისა
და
რომელი-მე
განყოფილ
არს
.
რამეთუ
თქუმული
Line of ed.: 20
ესრჱთ
იტყჳს
შეერთებასა
მას
თქუმულისასა
:
და
რამეთუ
პირველად
თქუა
:
"ღმერთმან
Line of ed.: 21
შექმნა
კაცი
,
ღმერთმან
ხატად
ღმრთისა
შექმნა
იგი
"
და
შემდგომად
ამისა
თქუა
:
Line of ed.: 22
"მამაკაცად
და
დედაკაცად
შექმნნა
იგინი
,
და
ესე
Line of ed.: 23
შორს
არს
მოგონებად
ღმრთეებასა
შინა
.
არამედ
მე
ესრე
ვჰგონებ
,
სიტყუაჲ
Line of ed.: 24
არს
დიდი
წიგნთა
შინა
წმიდათა
პოვნილ
.
და
ესე
ორ
სახედ
არს
განშოვრებულ
Line of ed.: 25
ფრიად
ურთიერთას
და
კაცი
მათ
შორის
.
ვიტყჳ
ბუნებასა
მას
საღმრთოსა
,
Line of ed.: 26
უჴორცოსა
და
ცხოველსა
მას
პირუტყუებრსა
,
არა-მეტყუელსა
.
რამეთუ
პოვნილ
Line of ed.: 27
არს
ბუნებასა
შინა
კაცისასა
საკუთრებაჲ
ორთა-ვე
მათ
ბუნებისაგან
Line of ed.: 28
ღმრთეებისა
:
მეტყუელებაჲ
და
გულისხმის-ყოფაჲ
.
და
Page of sec. ed.: 180
არა
არს
მას
შინა
მამაკაცებაჲ
Line of ed.: 29
და
დედაკაცებაჲ
.
და
ესენი
პოვნილ
არიან
ცხორებასა
მას
შინა
Line of ed.: 30
კაცობრივსა
.
არამედ
გუესწავა
წიგნისაგან
,
ვითარმედ
გონებიერი
იგი
მის
გამო
Line of ed.: 31
არს
.
და
შემდგომად
მისა
ეწია
კაცსა
მსგავსებაჲ
პირუტყუებრი
.
ხოლო
პირველ
Line of ed.: 32
თქუა
,
ვითარმედ
"კაცი
შეიქმნა
ხატად
ღმრთეებისა
",
ვითარცა
თქუა
Line of ed.: 33
მოციქულმან
,
ვითარმედ
:
"არა
არს
მას
შინა
მამაკაცებაჲ
და
დედაკაცებაჲ
",
და
Line of ed.: 34
რაჲ-მე
გულისხმის-ყოფაჲ
არს
ესე
?
და
ნუვინ
მაბრალებს
მე
,
უკუეთუ
დავამტკიცე
Line of ed.: 35
ესე
გულისხმის-საყოფელითა
სიტყჳთა
შურით
.
Ms. page: 28v
რამეთუ
ღმერთი
,
Line of ed.: 36
რაოდენჯერ-ცა
ითქუას
სახიერად
კაცთა
მიერ
,
ხოლო
უზეშთაეს
არს
ყოვლისა
Line of ed.: 37
სახიერებისა
.
და
არა
დაებადა
კაცი
თჳნიერ
სახიერებისათჳს
.
და
აწ
ოდეს
Line of ed.: 38
ესე
ესრჱთ
არს
და
ამისთჳს
დაებადა
ბუნებაჲ
ჩუენი
.
და
რაჟამს
დაებადა
,
Line of ed.: 39
არა
დაჰბადა
იგი
ნაკლულევანად
და
შექმნა
მას
შინა
კეთილი
რაჲმე
.
რომელი
Line of ed.: 40
არს
მას
შინა
,
და
კეთილი
იგი
არა
თუ
გუამი
არს
,
არამედ
სრულებაჲ
კეთილთაჲ
,
Line of ed.: 41
რომელი
დაჰბადა
მას
შინა
,
რაჟამს
დაჰბადა
კაცი
არა-არსებისაგან
არსად
,
Line of ed.: 42
და
არა-ყოფილი
იგი
--
ყოფად
.
და
შექმნა
იგი
დაუკლებელ
კეთილთაგან
,
რამე
Page of ed.: 95
Line of ed.: 1
თუ
კეთილნი
იგი
ფრიად
არიან
და
აურაცხელ
.
ამისთჳს
შეიკრიბა
ყოველი
Line of ed.: 2
იგი
სიტყუამან
,
რაჟამს-იგი
თქუა
,
ვითარმედ
"ხატად
ღმრთისა
შექმნა
იგი
".
Line of ed.: 3
და
ესე
სიტყუაჲ
მსგავსად
სიტყჳსა
მის
,
ვითარ-მცა
თქუა
,
ვინ
შექმნა
იგი
სავსჱ
Line of ed.: 4
ყოვლითა
კეთილითა
.
და
უკუეთუ
ღმერთი
სრულებაჲ
არს
კეთილთაჲ
და
ესე
Line of ed.: 5
ხატი
არს
მისი
უკუე
კეთილთა
შინა
,
ვიდრემე
მსგავს
არს
იგი
ძირსა
მას
?
და
Line of ed.: 6
აწ
უკუე
არს
ვიდრემე
ჩუენ
შორის
ყოველი
კეთილი
და
ყოველი
სათნოვებაჲ
Line of ed.: 7
და
ყოველი
მადლი
და
ყოველი
სიბრძნჱ
და
ყოველი
შემკულებაჲ
კეთილისაჲ
?
Line of ed.: 8
პირველად
ესე
აზნაურებაჲ
,
რამეთუ
არა
არს
კაცი
დამონებულ
,
არამედ
ჴელმწიფე
,
Line of ed.: 9
მოქმედ
მსგავსად
ნებისა
თჳსისა
,
რამეთუ
ყოველი
,
რომელი
დაპატიჟებასა
Line of ed.: 10
და
იძულებასა
ქუეშე
არს
,
არა
არს
მას
შინა
აზნაურებაჲ
.
არამედ
Line of ed.: 11
აზნაურებაჲ
ესე
არს
,
რაჲთა
აქუნდეს
ჴელმწიფებაჲ
ნებასა
ზედა
თჳსსა
.
Line of ed.: 12
რამეთუ
შუენიერებასა
მას
ხატებისასა
უკუეთუ
აკლდეს
რაჲმე
,
არა
არს
Line of ed.: 13
იგი
ხატ
.
ხოლო
ერთი
არს
,
რომელი
განჰყოფს
ღმრთეებასა
კაცებისაგან
Ms. page: 29v
,
Line of ed.: 14
რამეთუ
იგი
დამბადებელი
არს
და
ესე-დაბადებული
.
და
ამას
განყოფასა
Line of ed.: 15
კუალად
შეუდგს
თითოვეულსა
სხუაჲ
და
სხუაჲ
საკუთრებაჲ
,
რამეთუ
ვწამებთ
,
Line of ed.: 16
ვითარმედ
დაუბადებელი
იგი
ბუნებაჲ
შეუცვალებელ
არს
თჳსისაგან
წესისა
Line of ed.: 17
უკუნისამდე
.
ხოლო
დაბადებული
არა
არს
გარნა
შეცვალებითა
მის
გამო
,
Line of ed.: 18
რამეთუ
არა
შეიქმნა
ვიდრე
შეცვალებაჲ
,
არა
Page of sec. ed.: 181
იქმნა
და
ძრვაჲ
,
რაჟამს
იგი
Line of ed.: 19
არა-არსისაგან
შეცვალა
არსად
მადლითა
თჳსითა
დამბადებელმან
.
და
ვითარცა-იგი
Line of ed.: 20
სახარებაჲ
იტყჳს
ხატისა
მისთჳს
კეისრისა
,
რომელი
იყო
ოქროსა
ზედა
,
Line of ed.: 21
რომელი-იგი
ხატი
იყო
მსგავსი
მეფისაჲ
სახითა
და
განთჳსებული
მისგან*
.
Line of ed.: 22
ნივთითა
,
ეგრე-ვე
ამას
შინა
ნაცვალად
ხატისა
მის
გულისხმა-ვჰყოფ
,
რაჲ-იგი
Line of ed.: 23
არს
ბუნებასა
შინა
ღმრთეებისასა
და
რაჲ-იგი
არს
კაცებისასა
,
რომელსა
შინა
Line of ed.: 24
არს
მსგავსებაჲ
და
განყოფაჲ
ბუნებათაჲ
,
ვიტყჳ
დამბადებელსა
და
დაბადებულსა
,
Line of ed.: 25
რამეთუ
ესე
მარადის
ჰგიეს
და
ეგოს
უკუნისამდე
.
ხოლო
შექმნული
Line of ed.: 26
იგი
შეცვალებისაგან
დაწყებულ
არს
,
რამეთუ
არა
იყო
და
იქმნა
.
ამისთჳს
Line of ed.: 27
მიეახლა
მიდრეკასა
,
რამეთუ
წიგნი
იტყჳს
,
ვითარმედ
,
რაჟამს
ცნა
დამბადებელმან
Line of ed.: 28
წინაჲსწარითა
ცნობითა
,
ვითარმედ
კაცი
ესე
ჴელმწიფე-ყოფად*
არს
და
Line of ed.: 29
მავალი
ნებასა
ზედა
თავისა
თჳსისასა
და
რამეთუ
მიდრეკად-ცა
არს
,
ვითარ-იგი
Line of ed.: 30
იქმნა
,
მაშინ
გამოსახა
ხატისა
მისთჳს
თჳსისა
მამაკაცებაჲ
და
დედაკაცებაჲ
,
Line of ed.: 31
რომელნი-იგი
არა
არიან
ძირსა
მას
შინა
,
არამედ
,
ვითარ-იგი
ვთქუთ
,
Line of ed.: 32
მახლობელ
არს
ბუნებასა
მას
პირუტყუებრსა
.
და
მიზეზი
ამათისა
დაბადებისაჲ
Line of ed.: 33
არავინ
უწყის
,
გარნა
მათ
და
მადლმან
მათმან
,
რომელნი
თუალით-მხილველ
Line of ed.: 34
იყვნეს
სიტყჳსა
მის*
Ms. page: 29r
ხოლო
ჩუენ
მსგავსად
ძალისა
ჩუენისა
მიმსგავსებით
Line of ed.: 35
და
მიგუვებით
ვთქუათ
,
რომელი
მიეახლოს
ჭეშმარიტსა
მას
სიტყუასა
.
Line of ed.: 36
ვითარ-იგი
მოეცა
ენასა
ჩუენსა
გამოცხადებითა
გონებისაჲთა
მათა
Line of ed.: 37
მიმართ
,
რომელთა
შეიწყნარონ
იგი
კეთილითა
გონებითა
.
რამეთუ
რაჟამს
Line of ed.: 38
ითქუა
,
ვითარმედ
"ღმერთმან
დაჰბადა
კაცი
",
მოასწავა
კაცებაჲ
განტევებულად
Line of ed.: 39
ხოლო
და
არა
იყო
მის
თანა
დაბადებულებაჲ
იგი
,
არამედ
სახელი
ადამისი,
Line of ed.: 40
ვითარ-იგი
თქუა
წიგნმან
,
უკუანაჲსკნელ
აჴსენა
და
სახელი
დაბადებულისაჲ
Line of ed.: 41
კაცებად
არა
თუ
სახელ-სდვა
,
არამედ
შემკრებელი
ყოვლისა
სახისაჲ
Line of ed.: 42
კაცებაჲ
არს
.
აწ
უკუე
ამით
სახელითა
შემკრებელითა
გულისხმა-ვყოთ
,
ვითარმედ
Line of ed.: 43
პირველი
იგი
განმარტებაჲ
სიტყუაჲ
იყო
ბუნებითისათჳს
სათანადოჲსა
Page of ed.: 96
Line of ed.: 1
და
რამეთუ
არა
გჳღირს
თქუმად
,
ვითარ-მცა
იყო
რაჲმე
შეუსაზღვრებელ
Line of ed.: 2
ღმრთისაგან
ყოვლითა
სისრულითა
მათითა
.
და
ვითარცა
ოდეს
სთქუა
იგი
Line of ed.: 3
ვინმე
,
დაღაცათუ
არა
გამოაცხადე
სახელი
,
არამედ
განაცხადე
საზღვარი
Line of ed.: 4
კაცისაჲ
ყოვლითურთ
სამკაულით
Page of sec. ed.: 182
და
ჰასაკით
და
რაჲ-იგი
მოასწავებს
გუამსა
Line of ed.: 5
მისსა
,
ეგრე-ცა
ვჰგონებ
,
ვითარმედ
შემზადებაჲ
ერთისა
კაცისაჲ
ყოვლით
კერძო
Line of ed.: 6
სისრულჱ
არს
კაცებისაჲ
ძალითა
მით
საქმისა
მისისაჲთა*
.
. . . . . . .
Line of ed.: 8
და
რომელი-იგი
აღდგეს
უკუანაჲსკნელ
აღსასრულსა
სოფლისასა
,
ყოველთა
Line of ed.: 9
მათ
შორის
იყოს
ხატი
იგი
პირველი
.
ამისთჳს
კაცსა
ერთსა
ეწოდების
ყოველ
,
Line of ed.: 10
რამეთუ
არა
არს
ძალსა
შინა
ღმრთისასა
რომელი-მე
წარსრულ
და
რომელი-მე
Line of ed.: 11
მომავალ
,
არამედ
ყოველი-ვე
ჰგიეს
წინაშე
მისა
.
დაღაცათუ
ჩუენ
Line of ed.: 12
ველით
სასოვებით
,
არამედ
ღმრთისა
თანა
არს
Ms. page: 30v
მოუკლებელ
და
ჰგიეს
.
Line of ed.: 13
და
რამეთუ
ბუნებაჲ
ყოვლითურთ
პირველითგან
შემდგომადმდე
ერთსა
შინა
Line of ed.: 14
ხატებასა
არს
,
ხოლო
მამაკაცებაჲ
და
დედაკაცებაჲ
განყოფაჲ
არს
,
დამტკიცებისათჳს
Line of ed.: 15
ნათესავობისა
დაებადა
ამით
მიზეზითა
,
ვითარ
ვჰგონებ
.
This text is part of the
TITUS
edition of
The Shatberd Codex
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 18.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.