TITUS
The Shatberd Codex
Part No. 9
Chapter: 8
Page of ed.: 77
Line of ed.: 30
თავი
ჱ̂
Line of ed.: 31
და
თქუა
მერვისა
თავისათჳს
,
რაჲსათჳს
შემზადებაჲ
კაცისაჲ
მართლ
არს
Line of ed.: 32
განმარტებული
და
რამეთუ
ჴელნი
დაებადნეს
საზრახავისათჳს
და
გამოძიებაჲ
Line of ed.: 33
განყოფათათჳს
სულთაჲსა
Line of ed.: 34
ჰასაკი
კაცისაჲ
მართლ-მდგომარე
არს
და
ცად
მიმართ
აღმართებულ
არს
Line of ed.: 35
და
განიცდის
,
რომელ
არს
ზედა
კერძო
ამათ
ყოველთა
,
Ms. page: 11r
დადგინებული
Line of ed.: 36
მეუფედ
,
მოასწავებს
ყოვლითურთ
გზათა
მთავრობისათა
.
და
ესე
მოსწავებაჲ
Line of ed.: 37
არს
ჭეშმარიტი
,
რამეთუ
ყოველნი
დამორჩილებულნი
მხედველ
არიან
დამხედ
,
Line of ed.: 38
ქუე
დამართ
,
გარნა
კაცი
ხოლო
მარტოჲ
თავ-აღებულად
მდგომარჱ
არს
.
Line of ed.: 39
ხოლო
სხუანი
ცხოველნი
დაღონებულ
არიან
გუამითა
,
მოასწავებენ
მორჩილებასა
Page of ed.: 78
Line of ed.: 1
მთავრობისასა
,
რამეთუ
წინა-კერძონი
მათ
ყოველთანი
ფერჴ
არიან
Line of ed.: 2
და
არა
ჴელ
.
და
ამისთჳს
დაღონებულთა
მათ
უჴმს
მისაყრდნობელი
.
ხოლო
Line of ed.: 3
კაცისანი
წინა-კერძონი
მისნი
ჴელ
არიან
და
რამეთუ
ჰასაკი
მისი
აღმართებულ
Line of ed.: 4
არს
და
ამისთჳს
არა
უჴმან
მას
მისაყრდნობელნი
,
გარნა
ფერჴთანი
ხოლო
Line of ed.: 5
ორნი
განმარტებულნი
დგომისათჳს
.
Line of ed.: 6
და
კუალად
ჴელნი
შემწე
არიან
საზრახვისათჳს
.
ხოლო
უკუეთუ
ვინმე
Line of ed.: 7
თქუას
,
ვითარმედ
საკუთრებაჲ
ჴელთაჲ
მსახურებისათჳს
სიტყჳერისა
არს
Line of ed.: 8
კაცთა
შორის
,
არა-ვე
შესცთეს
.
და
არა
ხოლო
ამის
საქმისათჳს
.სათანადოჲსა
,
Line of ed.: 9
რამეთუ
სიტყუა-უგებთ
ურთიერთას
მიწერით
სიმარჯჳთა
ჴელთაჲთა
Line of ed.: 10
მსახურებისათჳს
სიტყჳერისა
,
Page of sec. ed.: 155
დაღაცათუ
ესე
არა-ვე
შოვრს
არს
მადლისა
მისგან
Line of ed.: 11
სიტყჳერისა
,
რამეთუ
წერით
ვზრახვიდეთ
და
ვიტყოდით
ჴელთა
მიერ
და
Line of ed.: 12
მოგებად
ასონი
წერისანი
,
ვითარცა
ჴმანი
მეტყუელნი
.
არამედ
მივხედო
სხუასა-ცა
Line of ed.: 13
და
ვთქუა
,
რამეთუ
ჴელნი
შემწე
არიან
თქუმასა
სიტყჳსასა
.
Line of ed.: 14
და
ვიდრე
გამოძიებადმდე
სიტყჳსა
მის
ხარკებით
მივიმართოთ
სიტყუასა
Line of ed.: 15
მას
,
რაჲთა
არა
თანა-წარგუჴდეს
,
რომელი-იგი
გჳჴმს
თქუმად
ამის
ჯერისათჳს
.
Line of ed.: 16
აწ
რაჲსათჳს-მე
დაებადნეს
Ms. page: 11v
მცენარენი
პირველ
ცხოველთასა
და
Line of ed.: 17
მერმე
ცხოველნი
და
მერმე
კაცნი
?
არა
ამისთჳს
ხოლო
,
რამეთუ
ცხოველნი
მცენარეთაგან
Line of ed.: 18
იზარდებიან
და
კაცნი
ცხოველთაგან
,
არამედ
მე
ესრჱთ
ვჰგონებ
,
ვითარმედ
Line of ed.: 19
მოსე
წინაჲსწარმეტყუელმან
მოასწავა
ამისთჳს
სიტყუაჲ
დაფარული
Line of ed.: 20
საიდუმლოჲსაჲ
და
განჰმარტა
გამოძიებაჲ
წულილადი
სულთათჳს
,
რომელსა-იგი
Line of ed.: 21
ჰგონებდეს
გარეშენი
იგი
ფილოსოფოსნი
და
არა
განიცადეს
მას
შინა
განცხადებულებაჲ
Line of ed.: 22
ჭეშმარიტი
.
არამედ
მე
ვჰგონებ
,
ვითარმედ
სიტყუაჲ
ესე
მოასწავებს
,
Line of ed.: 23
რამეთუ
სულნი
განიყოფვიან
სამად
პირად
.
ვიტყჳ
ძალსა
მოზარდულსა
Line of ed.: 24
და
მგრძნობელსა
და
თჳთ
სულსა
,
რომელთაჲ
ერთი
მათგანი
არს
მცენარჱ
Line of ed.: 25
მოზარდი
.
და
მას
შინა
იპოვების
ძალი
ცხოველებისაჲ
თჳნიერ
გრძნობისა
.
და
Line of ed.: 26
მეორჱ
ამათგანი
არს
მოზარდი
,
ვითარ-იგი
ვაჴსენეთ
,
რომელსა
შინა
არს
განგებაჲ
Line of ed.: 27
გრძნობისაჲ
.
და
პოვნილ
არს
იგი
პირუტყუთა
შორის
.
რამეთუ
არა
Line of ed.: 28
იზარდების
ხოლო
და
აღორძნდების
,
არამედ
მოქმედებაჲ
მისი
არს
გრძნობათაგან
.
Line of ed.: 29
ხოლო
ცხოველებაჲ
სრული
პოვნილ
არს
ბუნებასა
შინა
კაცისასა
,
Line of ed.: 30
ესე
იგი
არს
მეტყუელებაჲ
,
რომელი
იზარდების
და
იგრძნობს
და
განიზრახავს
.
Line of ed.: 31
და
განგებაჲ
არს
მის
,
გონებისა
მიერ
.
Line of ed.: 32
და
ამისთჳს
განვყვენით
არსნი
ამით
განყოფითა
:
რომელი-მე
არს
მათგანი
Line of ed.: 33
გონებიერი
და
რომელი-მე
--
გუამიერი
.
ხოლო
გონებიერი
იგი
გამოუძიებელ
Line of ed.: 34
არს
აწ
და
გუამიერი
იგი
რომელი-მე
არს
თჳნიერ
ცხოველებისა
ყოვლით
კერძო
Line of ed.: 35
და
რომელსა-მე
მათგანსა
აქუს
ცხოველებაჲ
.
და
რომელნი-მე
Ms. page: 12r
გუამნი
Line of ed.: 36
ცხოველთაგანნი
ცხოველ
არიან
გრძნობითა
და
რომელთა-მე
არა
აქუს
გრძნობაჲ
.
Line of ed.: 37
;და
რომელი-მე
მგრძნობელთაგანი
არს
მეტყუელ
და
რომელი-მე
მათგანი
Line of ed.: 38
არს
უტყუ
.
ამისთჳს-ცა
მცენარენი
იყვნეს
უწინარეს
Page of sec. ed.: 156
სხუათა
მათ
არსთა
,
შემდგომად
Line of ed.: 39
ნივთთა
მათ
უსულოთა
,
ესე
იგი
არს
ქუეყანაჲ
და
წყალი
,
ჰაერი
და
Line of ed.: 40
ცეცხლი
.
და
ამათ
მცენარეთა
შინა
პოვნილ
არს
სული
უგრძნობელი
.
ესენი
Line of ed.: 41
უპირადეს
დაებადნეს
და
შემდგომად
მათსა
დაებადნეს
მგრძნობელნი
ცხოველნი
Line of ed.: 42
უტყუნი
,
უგულისხმონი
ამისთჳს
,
რამეთუ
გონებაჲ
არა
იყოფვის
გუამსა
Line of ed.: 43
შინა
,
გარნა
თუ
იყოს
შეზავებულებაჲ
მისი
გუამითა
მგრძნობელითა
.
და
Line of ed.: 44
ამისთჳს
დაებადა
კაცი
შემდგომად
მცენარეთა
და
ცხოველთა
და
ამას
შინა
Page of ed.: 79
Line of ed.: 1
ყო
გზაჲ
ბუნებისაჲ
საუკუნოდ
,
რამეთუ
კაცი
შეზავებულ
არს
ყოველთა
მათგან
Line of ed.: 2
სულთა
თითოსახეთა
.
და
ესე
იზარდების
ძალითა
სულისა
მცენარებისაჲთა
,
Line of ed.: 3
რომელ
არს
მას
შინა
.
და
მიიღო
ამას
თანა
სული
მგრძნობელი
,
რომელ
არს
Line of ed.: 4
შორის
გრძნობისა
და
მცენარეთა
,
უზრქელესი
სულისა
მეტყუელისა
და
უწულილესი
Line of ed.: 5
სულისა
მის
მცენარისაჲსა
.
მაშინ
იქმნა
შეზავებაჲ
ბუნებისა
წულილადისაჲ
,
Line of ed.: 6
რომელი
ჰნათობს
შანთითა
მით
გონიერითა
.
ამის
გამო
იქმნა
სამთა
მათგან
Line of ed.: 7
დგომაჲ
კაცისაჲ
,
ვითარ-იგი
ვისწავეთ
მოციქულისა
პავლესგან,
რომელსა
Line of ed.: 8
მიუწერს
ეფესელთა
და
ევედრების
მათთჳს
ღმერთსა
,
რაჲთა
მიანიჭოს
მადლი
Line of ed.: 9
იგი
სრული
გუამსა
საშუმინველსა
და
სულსა
აღდგომასა
მას
ქრისტჱსსა*.
Ms. page: 12v
Line of ed.: 10
ინება
ჴსენებითა
მით
გუამისაჲთა
უწყებად
ბუნებაჲ
იგი
მცენარჱ
,
დიდად
ჴსენებითა
Line of ed.: 11
მით
საშუმინველისაჲთა
,
უწყებად
ბუნებაჲ
იგი
გრძნობადი
და
ჴსენებითა
Line of ed.: 12
მით
სულისაჲთა
,
უწყებად
ბუნებაჲ
იგი
გონიერი
.
და
ამისთჳს
ითქუა
შჯულის
Line of ed.: 13
მეცნიერისა
მის
მიმართ
სახარებასა
შინა
,
რაჲთა
შეიყუაროს
ღმერთი
ყოვლითა
Line of ed.: 14
გულითა
და
ყოვლითა
ძალითა
და
ყოვლითა
გულისხმითა*
.
და
ესე
Line of ed.: 15
კუალად
,
ვითარ
ვჰგონებ
,
ამას
განაყოპასა
მოასწავებს
,
რამეთუ
რაჟამს
აჴსენა
Line of ed.: 16
გული
,
ენება
უწყებად
ჩუენდა
გუამი
და
ჴსენებითა
მით
ძალისაჲთა
უწყებად
Line of ed.: 17
ჩუენდა
საშუმინველი
და
ჴსენებითა
მით
გულისხმისაჲთა
უწყებად
ჩუენდა
Line of ed.: 18
გონებაჲ
.
Line of ed.: 19
და
კუალად
აუწყებს
მოციქული
ზრახვასა
მას
განყოფილად
სამად
პირად
:
Line of ed.: 20
ერთი
იგი
მათგანი
ჴორციელ
,
უცალო
საქმისა
მისთჳს
შთამავალისა
Line of ed.: 21
მუცლად
და
საშუებელთა
მისთა
;
და
მეორჱ
იგი
მშუმინვიერ
,
რომელი
იქცევის
Line of ed.: 22
შორის
კეთილისა
და
ბოროტისა
,
და
ესე
უზეშთაეს
არს
პირველისა
მის
,
Line of ed.: 23
არამედ
არა
არს
მიწევნულ
საზომსა
სიწმიდისასა
;
ხოლო
მესამჱ
იგი
სულიერი
Line of ed.: 24
და
მით
არს
სისრულჱ
უაღრესობისა
მისისაჲ
ამისთჳს
აბრალებს
Page of sec. ed.: 157
კორინთელთა
Line of ed.: 25
მათ
დაკლებასა
მათსა
და
იტყჳს
:
"თქუენ
ჴორციელად-ვე-ღა
ხართ
"*
Line of ed.: 26
და
არა
მიიღებთ
სწავლასა
[სრულსა]
.
და
მერმე
იტყჳს
:
რაჟამს
განიკითხავს
Line of ed.: 27
საშუვალსა
მას
და
სრულსა
:
"ხოლო
მშუმინვიერმან
მან
კაცმან
არა
შეიწყნარის
Line of ed.: 28
სულისა
მისგან
,
რამეთუ
სიცოფჱ
უჩნ
.
ხოლო
სულიერმან
მან
განიკითხის
Line of ed.: 29
Ms. page: 13r
ყოველი
და
იგი
არავისგან
განიკითხვის
"*.
და
ვითარცა-იგი
Line of ed.: 30
აღმატებულ
არს
მშუმინვიერი
იგი
ჴორციელსა
,
ეგრეთ-ვე
აღმატებულ
არს
Line of ed.: 31
სულიერი
იგი
მშუმინვიერსა
მას
.
და
ზეშთა
რეცა
თქუა
წიგნმან
,
ვითარმედ
Line of ed.: 32
კაცი
დაებადა
შემდგომად
ყოველთა
მშუმინვიერთა
,
მოასწავა
,
ვითარმედ
Line of ed.: 33
სული
იგი
მეტყუელი
არს
შორის
საშუმინველთა
სხუათა
და
პოვნილ
არიან
Line of ed.: 34
ორნი
იგი
მას
შინა
.
ესე
არს
მშუმინვიერი
იგი
და
მცენარედი
.
Line of ed.: 35
და
რამეთუ
კაცი
ცხოველი
არს
მეტყუელი
და
ამისთჳს
ჯერ-არს
,
რაჲთა
Line of ed.: 36
იყვნენ
ჴელნი-ცა
მისნი
შემსგავსებულ
მეტყუელებისა
,
ვითარ-იგი
ვხედავთ
Line of ed.: 37
მძნობართა
და
მახეობელთა
,
და
შემზადის
თითოვეულმან
მათმან
ჭურჭერი
Line of ed.: 38
მსგავსად
ძნობისა
მის
თჳსისა
,
და
ვერ
ჴელ-ეწიფების
სტჳნვაჲ
ებნითა
და
Line of ed.: 39
ვერცა
ებნაჲ
იგი
სტჳრითა
,
განწვალებისათჳს
ჭურჭერთა
მათთაჲსა
.
ეგრეთ-ვე
Line of ed.: 40
ჯერ-იყო
ჭურჭერთა
მათ
კაცობრივთა
,
რაჲთა
იყვნენ
შემსგავსებულ
Line of ed.: 41
მეტყუელებისა
და
საზრახავისა
და
რაჲთა
გამოჩნდეს
სიტყუაობაჲ
ჭურჭრითა
მით
Line of ed.: 42
ჴმისაჲთა
.
და
ამისთჳს
დაებადნეს
ჴელნი
გუამისათჳს
.
ხოლო
დაღაცათუ
Line of ed.: 43
აურაცხელ
არიან
საქმენი
ჴელთანი
ყოფასა
მას
მათსა
შინა
,
ვითარ-იგი
Page of ed.: 80
Line of ed.: 1
აღიღებს
და
დასდებს
მსგავსად
საქმისა
მის
მათისა
ყოველსა
შინა
ხუროვებასა
Line of ed.: 2
სიმარჯჳთ
და
განგებით
ღუაწლსა
შინა
ბრძოლისასა
და
ჟამსა
მშჳდობისა[სა]ცა
Line of ed.: 3
ზღუასა
შინა
და
ჴმელსა
.
არამედ
უწინარჱს
მათ
ყოველთა
დაებადნეს
ბუნებასა
Line of ed.: 4
შინა
კაცისასა
ჴელნი
იგი
საზრახავისათჳს
.
Line of ed.: 5
Ms. page: 13v
და
უკუეთუ-მცა
დაკლებულ
იყო
ჴელთაგან
,
იყო-მცა
იგი
ჴმევასა
მას
Line of ed.: 6
საზრდელისასა
მსგავს
პირუტყუთა
მათ
ოთხფერჴთა
თითოსახეობასა
შინა
Line of ed.: 7
მათსა
და
თითოფერებასა
დაბადებულობისა
მათისასა
და
უკუეთუ-მცა
არა
Line of ed.: 8
იყვნეს
ჴელნი
კაცისა
თანა
,
ვითარ-მცა
ჴმაჲ
მისგან
შეზავებულ
მეტყუელებასა
,
Line of ed.: 9
ოდეს-მცა
პირი
Page of sec. ed.: 158
უცალო
იყო
მსგავსად
პირუტყუთა
?
ხოლო
აწ
ოდეს
მოეცნეს
Line of ed.: 10
ჴელნი
გუამსა
,
მოცალე-ქმნულ
არს
პირი
სიტყჳს-გებად
და
საზრახავად
.
და
Line of ed.: 11
საკუთრებაჲ
კაცისაჲ
ჴელნი
არიან
,
რამეთუ
დამბადებელმან
დაჰბადნა
კაცისა
Line of ed.: 12
თანა
განმარჯუებისათჳს
სიტყუაობისა
.
This text is part of the
TITUS
edition of
The Shatberd Codex
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 18.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.