TITUS
Epistulae Pauli georgice (AB)
Part No. 77
Previous part

Chapter: 4  
Part: 5  
Verse: h1  
თავი ე̂

4


Verse: 1   Link to pavlecd Link to gnt   გუეშინოდენ უკუე, ნუსადა, დატევებასა მას აღთქუმისასა შესლვად განსასუენებელსა მისსა, ჰგონებდეს ვინმე დაკლებულს თქუენგანი თავსა თჳსსა.

Verse: 1V     
თქუენგანი დაკლებულს (დაკლებულად E) BGE.


Verse: 2   Link to pavlecd Link to gnt   
რამეთუ ვართ ჩუენ ხარებულ, ვითარცა იგინი; არამედ არაჲ არგო მათ სიტყუამან მან სმენისამან, რამეთუ არა თანა-შეეზავა სარწმუნოებაჲ იგი მსმენელთა მათ.

Verse: 2V     
მან] -- G, რამეთუ] -- BGE, თანა-შეზავა G, იგი] -- AL.


Verse: 3   Link to pavlecd Link to gnt   
ხოლო ჩუენ შევიდეთ განსასუენებელსა მას, მორწმუნენი ესე, ვითარცა-იგი თქუა: ვითარცა ვფუცე რისხვითა ჩემითა, ვერ შევიდენ იგინი განსასუენებელსა ჩემსა; და რამეთუ საქმენი იგი დასაბამითგან სოფლისაჲთ ქმნულ იყვნეს.

Verse: 3V     
-იგი] -- B, განსასნებელსა A, საქმე G, დასაბამითგან] + ვე BE.


Verse: 4   Link to pavlecd Link to gnt   
უთქუამს სადამე მეშჳდისა მისთჳს ესრჱთ: და განისუენა ღმერთმან დღესა მას მეშჳდესა ყოველთაგან საქმეთა მისთა(1).

Verse: 4-1Q     
Link to mcat Gen. 2,2

Verse: 4V     
ამისთჳს BE, ესრეთ B.


Verse: 5   Link to pavlecd Link to gnt   
და ამისა შემდგომად კუალად იტყჳს: ვერ შევიდენ იგინი განსასუენებელსა ჩემსა.


Verse: 6   Link to pavlecd Link to gnt   
რამეთუ და-ვიეთმე-აკლდების შესლვაჲ მას შინა, Ms. page: A146R  და რომელნი-იგი წინაჲსწარ ხარებულ იყვნეს, ვერ შევიდეს ურწმუნოებითა.

Verse: 6V     
და რამეთუ G, შესლვად BE.


Verse: 7   Link to pavlecd Link to gnt   
მერმე კუალად მასვე გამოაჩინებს დღესა დღეს დავითის მიერ, და იტყჳს, შემდგომად ესოდენისა ჟამისა, ვითარცა-იგი წინაჲსწარ თქუმულ არს: დღეს თუ ჴმისა მისისაჲ ისმინოთ, ნუ განიფიცხებთ გულთა თქუენთა.

Verse: 7V     
მასვე] რასმე GE, მისისაჲ] ჩემისაჲ G, ისმინოთ] -- B.


Verse: 8   Link to pavlecd Link to gnt   
უკუეთუმცა ისუ, ძემან ნავჱსმან, შეიყვანნა იგინი განსასუენებელსა მას, არამცა სხჳსა დღისათჳს ამისა შემდგომად იტყოდა.

Verse: 8V     
ი̃ჳ A, ისჳ E, ნავესმან BGE, იტყჳს B.


Verse: 9   Link to pavlecd Link to gnt   
და-მე-აკლდებისა შაბათობაჲ იგი ერსა ღმრთისასა?


Verse: 10   Link to pavlecd Link to gnt   
რამეთუ რომელ-იგი შევიდა განსასუენებელსა მისსა, მანცა განისუენა საქმეთა მისთაგან, ვითარცა-იგი თჳსთაგან ღმერთმან.

Verse: 10V     
რომელი-იგი E.



Part: 6  
Verse: h2  
თავი ვ̂


Verse: 11   Link to pavlecd Link to gnt   
ვიწრაფოთ უკუე შესლვად განსასუენებელსა მას, რაჲთა არა მასვე ვინმე სახესა შევარდეს ურწმუნოები\სასა. Ms. page: A146V 

Verse: 11V     
ვისწრაფოთ LE.


Verse: 12   Link to pavlecd Link to gnt   
რამეთუ ცხოველ არს სიტყუაჲ ღმრთისაჲ და მწე და უმკუეთელჱს უფროჲს ყოვლისა მახჳლისა ორპირისა: და მისწუდების იგი ვიდრე განსაყოფელადმდე საშუმინველისა და სულისა, ნაწევართა და ტჳნთა, და განმკითხველ ზრახვათა დაფარულთა და გონებათა გულისათა.

Verse: 12V     
მწჱ A, შემწე BG, შემწუველ E, უმკუეთილეს BE, იგი ვიდრე] ABG, სამშჳნველისა E, ტჳნსა ALG, ფარულთა GE.


Verse: 13   Link to pavlecd Link to gnt   
და არარაჲ არს დაბადებული დაფარული წინაშე მისსა, ყოველივე შიშუელ და ქედ-დადრეკილ არს წინაშე თუალთა მისთა, რომლისათჳს არს სიტყუაჲ ესე ჩუენი.

Verse: 13V     
დაფარული B, მისა LG.


Verse: 14   Link to pavlecd Link to gnt   
მივის ჩუენ მღდელთმოძღუარი დიდი, რომელმან განვლნა ცანი, იესუ, ძჱ ღმრთისაჲ, შევიკრძალოთ აღსაარებაჲ იგი.

Verse: 14V     
აღსარებაჲ G, იგი] + მართლ E.


Verse: 15   Link to pavlecd Link to gnt   
რამეთუ არა ეგევითარი გჳვის მღდელთმოძღუარი, რაჲთამცა ვერ შემძლებელ იყო შეწყალებად უძლურებათა ჩუენთა, გამოცდილი ყოვლითავე მსგავსებითა, თჳნიერ ცოდვისა.

Verse: 15V     
ესევითარი G, გჳვის] + ჩუენ B, რაჲთამცა] რომელიმცა E, შეწყალჱბად B, შეწყნარებად E.


Verse: 16   Link to pavlecd Link to gnt   
მოუჴდეთ მას განცხადებულად საყდართა მადლისათა, რაჲთა მოვიღოთ წყალობაჲ და ვპოვოთ მადლი ჟამსა შეწევნისასა.

Verse: 16V     
მას] -- BE, საყდართა] + მათ E, ვპოოთ LE.



Next part



This text is part of the TITUS edition of Epistulae Pauli georgice (AB).

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 3.4.2021. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.