TITUS
Epistulae Pauli georgice (AB)
Part No. 76
Chapter: 3
Part: 4
Verse: h1
თავი
დ̂
Verse: h1V
მე-დ̂-გან
]
--
B
.
3
Verse: 1
ამისთჳს
,
ძმანო
წმიდანო
,
ჩინებისა
მის
ზეცისა
ზიარნო
,
განიცადეთ
მოციქული
იგი
და
მღდელთმოძღუარი
აღსაარებისა
თქუენისაჲ
,
იესუ
,
Verse: 1V
იესუ]
ქრისტე
L
.
Verse: 2
რომელი
სარწმუნო
არს
შემოქმედისა
თჳსისა
,
ვითარცა
მოსე
ყოველსავე
სახლსა
მისსა
.
Verse: 2V
მოსჱ
BG
,
ყოველსა
E
.
Verse: 3
რამეთუ
უმრავლჱსსა
დიდებასა
ესე
ღირს
იყო
უფროჲს
მოსჱსსა
,
ვითარცა-იგი
უფროჲსი
პატივი
აქუნ
სახლისაჲ
მის
მაშჱნებელსა
მას
მისსა
.
Verse: 3V
უმრავლესსა
BE
,
მოსესა
B
,
მოსჱსა
G
,
მოსესსა
E
,
აქუს
B
,
სახლისა
ALBE
,
მაშენებელსა
BE
,
მაშინებელსა
G
,
მისა
G
.
Verse: 4
რამეთუ
ყოველი
სახლი
აღეშჱნის
Ms. page: A144V
ვისგანვე
;
ხოლო
ყოველივე
ღმრთისაგან
აღშჱნებულ
არს
.
Verse: 4V
ყოველი]
+
ვე
BG
,
აღიშენის
BG
,
ვისგანმე
E
,
აღშენებულ
BG
,
აღშენებულ
არს
ღმრთისაგან
G
.
Verse: 5
და
მოსეცა
სარწმუნო
იყო
ყოველსავე
ზედა
სახლსა
მისსა
,
ვითარცა
მსახური
მოწამედ
თქუმულთა
მათ
.
Verse: 5V
ზედა]
--
BE
.
Verse: 6
ხოლო
ქრისტჱ
, --
ვითარცა
ძჱ
სახლსა
ზედა
მისსა
;
რამეთუ
ვითარცა
სახლნი
ვართ
ჩუენ
,
უკუეთუ
კადნიერებაჲ
იგი
და
სიქადული
სასოებისაჲ
აღსასრულადმდე
მტკიცედ
შევიკრძალოთ
.
Verse: 6V
ქრისტე
LG
,
ზედა]
შინა
B
,
მისა
E
,
აღსასრულამდე
LE
.
Verse: 7
ამისთჳს
,
ვითარცა
იტყჳს
სული
წმიდაჲ
,
დღეს
თუ
ჴმისა
მისისაჲ
ისმინოთ
,
Verse: 7V
დღჱსა
G
,
მისისაჲ]
ჩემისაჲ
GE
.
Verse: 8
ნუ
განიფიცხებთ
გულთა
თქუენთა
,
ვითარცა-იგი
გამოცდასა
მას
დღისა
მისებრ
გამოცდისა
უდაბნოსა
ზედა
,
Verse: 9
სადა-იგი
განმცადეს
მე
მამათა
თქუენთა
;
განმცადეს
მე
და
იხილნეს
საქმენი
ჩემნი
ორმეოც
წელ
.
Verse: 9V
მე]
--
G
.
Verse: 10
ამისთჳს
მოვიწყინე
ნათესავი
იგი
და
ვთქუ
:
მარადის
სცთებიან
იგინი
გულითა
მათითა
და
მათ
არა
იცნნეს
გზანი
ჩემნი
.
Verse: 10V
ვთქუ]
+
ვითარმედ
G
,
მათითა]
--
LG
,
არა
იცნნეს
მათ
B
,
და
იცვნეს
G
,
იცნეს
E
,
Verse: 11
ვითარცა
ვფუცე
რისხვითა
ჩემითა
,
ვერ
შევიდენ
იგინი
განსასუენებელსა
ჩემსა
(1)
.
Verse: 11-1Q
Ps
. 94,8-11
Part: 4-2
Verse: h2
თავი
ბ̂
,
მე-დ̂-გან
Verse: 12
Ms. page: A145R
ეკრძალენით
,
ძმანო
,
ნუუკუე
იყოს
ვის
თანა-მე
თქუენ
შორის
გული
უკეთური
ურწმუნოებისაჲ
განდგომად
ღმრთისაგან
ცხოველისა
.
Verse: 12V
თქუენ
შორის]
--
E
.
Verse: 13
არამედ
ნუგეშინის-სცემდით
დღითი
დღედ
თავთა
თჳსთა
,
ვიდრე-ესე
დღესღა
ჰრქუან
,
რაჲთა
არა
გან-ვინმე-ფიცხნეს
თქუენგანი
საცთურითა
მით
ცოდვისაჲთა
.
Verse: 13V
არამედ]
და
E
,
დღჱდ
B
,
თავთა
თჳსთა
B
,
დღჱსა
G
,
დღეღა
E
,
ცოდვისათა
G
.
Verse: 14
რამეთუ
თანა-ზიარ
ქრისტესა
ვიქმნენით
,
უკუეთუ
დასაბამი
იგი
ძლიერებისაჲ
აღსასრულამდე
მტკიცედ
შევიკრძალოთ
.
Verse: 14V
აღსასრულადმდე
BGE
,
შევიკრძალთ
G
.
Verse: 15
ხოლო
რომელ-იგი
თქჳს
:
დღეს
თუ
ჴმისა
მისისაჲ
ისმინოთ
,
ნუ
განიფიცხებთ
გულთა
თქუენთა
,
ვითარცა-იგი
განმწარებასა
მას
.
Verse: 15V
რომელი-იგი
G
,
დღჱს
E
,
მისისაჲ]
ჩემისაჲ
G
,
გულთა
თქუენთა]
--
G
,
მას]
მათსა
E
.
Verse: 16
რამეთუ
ესმა
ვიეთმე
და
განამწარეს
,
არამედ
არა
ყოველთა
,
რომელნი
გამოვიდეს
ეგჳპტით
მოსჱს
მიერ
.
Verse: 16V
მოსეს
L
.
Verse: 17
ვიეთნი
იგი
მოიწყინნა
ორმეოც
წელ
?
ნუ
არა
რომელთა-იგი
შესცოდეს
,
რომელთაჲ-იგი
ძუალები
დაცჳვა
უდაბნოსა
ზედა
?
Verse: 17V
რომელთა-იგი
(2)
G
.
Verse: 18
ვიეთ
ეფუცა
არა-შესლვად
განსასუენებელსა
მისსა
?
არა-მე
ურჩთა
მათა
?
Verse: 18V
არა-მეა
E
,
მათა]
მათ
E
.
Verse: 19
და
ვხედავთ
,
რამეთუ
ვერ
შეუძლეს
შესლვად
ურწმ\უნოებითა
.
Ms. page: A145V
This text is part of the
TITUS
edition of
Epistulae Pauli georgice (AB)
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 3.4.2021. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.