TITUS
Epistulae Pauli georgice (CD)
Part No. 92
Chapter: 6
6
Part: 15
(
ი̂ე
)
Verse: 1
რაოდენნი-იგი
არიან
უღელსა
ქუეშე
მონებისასა
,
თჳსნი
იგი
უფალნი
ყოვლისავე
პატივისა
ღირსად
შეჰრაცხნედ
,
რაჲთა
არა
სახელი
ღმრთისაჲ
და
მოძღურებაჲ
ესე
იგმოს
.
Verse: 1V
რავდენნი
ZIK
.
Verse: 2
რომელთა
მორწმუნენი
ესხნენ
უფალნი
,
ნუ
შეურაცხ-ჰყოფედ
,
რამეთუ
ძმანი
არიან
;
არამედ
უფროჲსღა
ჰმონებდედ
,
რამეთუ
მორწმუნენი
არიან
და
საყუარელნი
,
ქველის
საქმისა
შემწენი
.
ამას
ასწავებდ
და
ნუგეშინის-სცემდ
.
Verse: 2V
ჰმონებედ
VZFTIK
,
საქმისა
V
,
-სცემდი
V
,
ნუგეშინის-სცემდ
]
ჰლოცევდ
TIK
.
Part: 16
(
ი̂ვ
)
Verse: 3
უკუეთუ
ვინმე
სხუასა
მოძღურებდეს
და
არა
მოვიდეს
სიცოცხლისა
მათ
მოძღურებათა
უფლისა
ჩუენისა
იესუ
ქრისტესთა
და
ღმრთის
მსახურებისა
ამის
მოძღურებასა
ზედა
,
Verse: 3V
ამის
]
--
TIK
.
Verse: 4
განლაღებულ
არს
,
არარაჲ
იცის
.
არამედ
სნეულ
არს
ძიებისათჳს
და
სიტყუათა
ლალვისათა
,
რომლისაგან
იქმნებიან
შური
,
ჴდომანი
,
გმობანი
,
იჭუნი
ბოროტნი
,
Verse: 5
გულის
წყრომანი
,
განხრწნილთა
კაცთა
გონებაჲ
და
ნაკლულევანთაჲ
ჭეშმარიტებისაგან
,
რომელნი
ჰგონებენ
,
ვითარმედ
სარეწავ
არს
ღმრთის
მსახურებაჲ
.
განეშორე
ესევითართა
მათგან
.
Verse: 5V
გულის
წყრომანი
]
მიმოკუეთებანი
IK
,
ჰგონებედ
IK
.
Verse: 6
ხოლო
ნანდჳლვე
არს
სარეწავ
დიდ
ღმრთის
მსახურებაჲ
უნაკლულოებით
.
Verse: 6V
ნამდჳლვე
TIK
.
Verse: 7
რამეთუ
არარაჲ
შემოვიღეთ
სოფლად
;
ჩანს
,
რამეთუ
არცა
განღებად
რაჲ
ჴელ-გუეწიფების
.
Verse: 8
ხოლო
მაქუნდეს
თუ
საზრდელ
და
საფარველ
ჴორცთა
,
ამათ
კმა-ვიყოფდეთ
ჩუენ
.
Verse: 8V
და
საფარველ
]
+
და
საფარველ
T
.
Verse: 9
ხოლო
რომელთა
ჰნებავს
სიმდიდრე
,
შეცჳვიან
განსაცდელსა
და
საფრჴესა
1
და
გულის
თქუმათა
მრავალთა
უცნაურთა
და
მავნებელთა
,
რომელთა
დაანთქნიან
კაცნი
მოსასრველად
და
წარსაწყმედელად
.
Verse: 9V
საბრჴესა
ZTI
,
საფრჴესა
და
განსაცდელსა
K
.
Verse: 9-1N
K
-
ში
"საფრჴესა
"
სიტყვას
ფ-ს
ზემოთ
ბ
აწერია
სხვა
ხელით
,
ე
.
ი
.
"საბრჴესა
"
უნდაო
.
Verse: 10
რამეთუ
ძირი
არს
ყოველთა
ბოროტთაჲ
ვეცხლის
მოყუარებაჲ
,
რომლისა-იგი
ვიეთმე
გული
უთქუმიდა
და
შესცთეს
სარწმუნოებისაგან
და
თავნი
თჳსნი
შესთხინეს
სალმობათა
მრავალთა
.
Verse: 10V
ბოროტთა
ZF
,
შესთხინნეს
Z
,
შესთხივნეს
T
.
Part: 17
(
ი̂ზ
)
Verse: 11
ხოლო
შენ
,
კაცო
ღმრთისაო
,
ამას
ევლტოდე
და
შეუდეგ
სიმართლესა
,
ღმრთის
მსახურებასა
,
სარწმუნოებასა
,
სიყუარულსა
,
მოთმინებასა
,
სიმშჳდესა
;
Verse: 12
მოიღუაწე
ღუაწლი
იგი
კეთილი
სარწმუნოებისაჲ
,
შეიტკბე
საუკუნოჲ
იგი
ცხოვრებაჲ
,
რომელსაცა
იჩინე
,
და
აღიარე
კეთილი
იგი
აღსარებაჲ
წინაშე
მრავალთა
მოწამეთა
.
Verse: 12V
აღსაარებაჲ
TIK
.
Verse: 13
ვამცნებ
შენ
წინაშე
ღმრთისა
,
რომელმან
ცხოველ
ყვნის
ყოველნი
,
და
ქრისტე
იესუჲსა
,
რომელმან-იგი
წამა
პონტოელისა
პილატეს
ზე
კეთილი
იგი
აღსარებაჲ
Verse: 13V
ცხოელ
V
,
იესუჲსსა
TIK
,
პონტიელისა
VZF
,
აღსაარებაჲ
TIK
.
Verse: 14
დამარხვად
შენდა
მცნებაჲ
იგი
უბიწოდ
და
უბრალოდ
ვიდრე
გამოჩინებადმდე
უფლისა
ჩუენისა
იესუ
ქრისტესა
,
Verse: 14V
ქრისტესსა
FTIK
.
Verse: 15
რომელ-იგი
ჟამთა
თჳსთა
აჩუენოს
ნეტარმან
მან
და
მხოლომან
ძლიერმან
მეუფემან
მეუფეთამან
და
უფალმან
უფლებათამან
,
Verse: 15V
რომელი-იგი
FT
,
მეუფემან
]
მფ̃ჱმნ
FIK
,
მეუფეთამან
]
მფ̃ჱთმნ
FIK
.
Verse: 16
რომელსა
მხოლოსა
აქუს
უკუდავებაჲ
და
ნათელსა
მყოფ
არს
მიუწდომელსა
,
რომელი
არავინ
იხილა
კაცთაგანმან
,
არცა
ხილვად
ჴელ-ეწიფების
,
რომლისაჲ
არს
პატივი
და
ძალი
საუკუნოჲ
.
ამინ
.
1
Verse: 16-1N
"ამინ
"
სრულად
არის
VZI
-
ში
.
Part: 18
(
ი̂ჱ
)
Verse: 17
მდიდართა
მათ
ამას
სოფელსა
ამცენ
,
რაჲთა
არა
მაღლოოდიან
,
არცა
ესვიდენ
სიმდიდრესა
მას
უჩინოსა
,
არამედ
ღმერთსა
ცხოველსა
,
რომელმან
მომცის
ჩუენ
ყოველივე
მდიდრად
საშუებელად
Verse: 17V
სოფელსა
]
+
შინა
F
,
მაღლოდიან
V
.
Verse: 18
და
კეთილისა
საქმედ
,
განმდიდრებად
საქმეთა
შინა
კეთილთა
,
უხუად
მიმცემელ
იყვნედ
,
ეზიარებოდედ
Verse: 18V
კეთილსა
შინა
საქმეთა
TIK
.
Verse: 19
და
იუნჯებდინ
თავისა
მათისა
საფუძველსა
კეთილსა
მერმისა
მისთჳს
ჟამისა
,
რაჲთა
შეეკრძალნენ
საუკუნესა
მას
ცხორებასა
.
Verse: 20
ჵ
ტიმოთე
,
ვედრი
იგი
დაიმარხე
და
განეშორე
ბილწთა
მათგან
ცუდთა
ჴმათა
და
სიტყჳს-გებათა
მათ
ტყუვილით
სახელია
მეცნიერებისასა
,
Verse: 20V
ტყუილით
IK
.
Verse: 21
რომელსა-იგი
ვიეთნიმე
აღუთქუმიდეს
და
სარწმუნოებსაგან
ცუდნი
განვარდეს
.
მადლი
შენ
თანა
.
ამინ
.
1
Verse: 21V
განვრდეს
V
,
ამენ
F
.
Verse: 21-1N
"ამინ
"
სრულადაა
VZI
-
ში
.
Verse: col
ტიმოთეს
მიმართ
პირველი
მიწერა
2
ლავდიკიაჲთ
ფრიგჳსა
.
მუჴლი
ს̂ნ
.
Verse: colV
პირველი
]
ა̂
Z
,
ლავდიკეაჲთ
V
,
ფრიგჳსა
V
,
ტიმოთეს
მიმართ
მიწერა
ებისტოლე
(ეპისტოლე
IK)
პირველი
ლავდიკიაჲთ
(ლაოდიკიაჲთ
IK)
,
რომელ
არს
დედაქალაქი
ფრიგჳისაჲ
,
მუჴლი
ს̂ნ
,
თავნი
ი̂ჱ
TIK
.
Verse: col-2N
ასეა
.
Part:
This text is part of the
TITUS
edition of
Epistulae Pauli georgice (CD)
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 18.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.