TITUS
Epistulae Pauli georgice (CD)
Part No. 84
Chapter: 11
11
Part: 16
(
ი̂ვ
)
Verse: 1
ხოლო
არს
სარწმუნოებაჲ
მოსავთა
მათ
ძალ
,
საქმეთა
მამხილებელ
არახილულთა
.
Verse: 1V
მოსავთა
]
მოსალოდებელთა
IK
,
ძალ
]
გუამ
IK
.
Verse: 2
რამეთუ
ამას
შინა
იწამნეს
მოხუცებულნი
.
Verse: 3
სარწმუნოებითა
გჳცნობიეს
დამყარებად
საუკუნენი
სიტყჳთა
ღმრთისაჲთა
,
არასაჩინოჲსაგან
ხილულად
შექმნულად
.
Verse: 4
სარწმუნოებითა
უმრავლესი
მსხუერპლები
შეწირა
ღმრთისა
აბელ
კაენისა
,
რომლისაგან
იწამა
,
ვითარმედ
მართალ
არს
წამებითა
ღმრთისაჲთა
მსხუერპლთა
მათ
მისთა
ზედა
;
და
ამისთჳს
მო-ღათუ-კუდა
,
მერმე
იტყჳსვეღა
.
Verse: 4V
კაჲნისა
V
,
კაენისა
F
,
კაინისსა
E
,
კაენისსა
K
,
ზედა
მისთა
F
,
ზედა
]
--
Z
,
მერმე
]
--
T
.
Verse: 5
სარწმუნოებით
ენუქ
გარდაიცვალა
,
რაჲთა
არა
იხილოს
სიკუდილი
;
და
არა
იპოვა
,
რამეთუ
გარდაცვალა
იგი
ღმერთმან
;
რამეთუ
პირველ
გარდაცვალებისა
მისისა
წამებულ
არს
,
ვითარმედ
სათნო-იყო
იგი
ღმერთმან
.
Verse: 5V
იპოა
VT
,
იგი
(1) ]
--
T
.
Verse: 6
ხოლო
თჳნიერ
სარწმუნოებისა
ვერ
შესაძლებელ
არს
სათნო-ყოფაჲ
;
რამეთუ
სარწმუნოებაჲ
უღირს
რომელი
მოუჴდების
ღმერთსა
,
რამეთუ
არს
,
და
მეძიებელთა
მისთა
სასყიდლის
მიმცემელ
ექმნების
.
Verse: 6V
ექმნების
სასყიდლის
მიმცემელ
T
.
Verse: 7
სარწმუნოებით
ბრძანებაჲ
მოიღო
ნოე
არღასადა
ხილულთა
მათთჳს
,
შეეშინა
და
ქმნა
კიდობანი
საცხოვრებელად
სახლისა
თჳსისა
,
რომლითა
დასაჯა
სოფელი
,
და
სარწმუნოებითა
მით
სიმართლისაჲთა
იქმნა
იგი
მკჳდრ
.
(1)
Verse: 7-1Q
Gen
. 6,8
Verse: 7V
ნოვე
Z
,
არღასადა
]
არღარა
T
.
Verse: 8
სარწმუნოებით
იწოდა
რაჲ
აბრაჰამ
,
ერჩდა
გამოსლვად
ადგილსა
მას
,
რომელი
დაპყრობად
იყო
მისა
სამკჳდრებელად
;
და
გამოვიდოდა
,
და
არა
უწყოდა
,
ვიდრე
მოვიდოდა
.
Verse: 8V
მისსა
IK
.
Verse: 9
სარწმუნოებით
მწირობდა
ქუეყანასა
მას
აღთქუმისასა
ვითარცა
უცხოსა
,
კარავსა
შინა
მკჳდრობდა
ისაკ
და
იაკობის
თანა
,
მკჳდრთა
მათ
თანა
მისვე
აღთქუმისათა
;
Verse: 9V
აღთქუმისსა
I
,
კარვებსა
IK
,
აღთქუმისთა
V
.
Verse: 10
რამეთუ
მოელოდა
მას
,
რომელსა-იგი
საფუძველ
უსხენ
ქალაქსა
,
რომლისა-იგი
ხუროთმოძღუარ
და
შემოქმედ
ღმერთი
არს
.
Verse: 10V
-იგი(2)
]
--
IK
.
Verse: 11
სარწმუნოებით
იგიცა
სარრა
,
ბერწ
ღათუ
იყო
,
ძალი
მიიღო
შესაწყნარებელად
თესლისა
და
ჟამთა
გარდასრულმან
შვა
,
რამეთუ
სარწმუნოდ
შეჰრაცხა
,
რომელმან-იგი
აღუთქუა
მას
.
(1)
Verse: 11-1Q
Gen
. 17,19
Verse: 11V
მოიღო
T
.
Verse: 12
ვინაჲცა
ერთისაგან
იშვნეს
და
ესენი
მკუდრისა
მისგან
,
ვითარცა
ვარსკულავნი
ცისანი
სიმრავლითა
და
ვითარცა
ქჳშაჲ
ზღჳსაჲ
ურიცხჳ
.
Verse: 13
სარწმუნოებით
მოწყდეს
ესე
ყოველნი
,
და
არღა
მოეღო
მათ
აღნათქუემი
იგი
,
არამედ
შორით
იხილეს
იგი
და
მოიკითხეს
და
აღიარეს
,
რამეთუ
სტუმარ
და
წარმავალ
არიან
იგინი
ქუეყანა
ზედა
.
Verse: 13V
და
(1) ]
--
T
,
არღა
]
არა
TIK
,
იგინი
]
--
T
.
Verse: 14
რამეთუ
რომელნი
იგი
ესევითარსა
იტყჳედ
,
გამოაჩინებენ
,
ვიტარმედ
მამულსა
ეძიებენ
.
Verse: 14V
-იგი
]
--
ZTI
,
იტყუედ
VT
,
იტყჳან
F
.
Verse: 15
და
თუმცა
მას
მოიჴსენებდეს
,
ვინაჲ-იგი
გამოვიდეს
,
აქუნდამცა
ჟამი
მუნვე
მიქცევისაჲ
.
Verse: 16
ხოლო
აწ
უმჯობესსა
მას
გული
ეტყჳს
,
ესე-იგი
არს
ზეცისასა
;
ამისთჳსცა
არარაჲ
სირცხჳლ-უჩნს
მათი
ღმერთსა
სახელის-დებად
მათდა
ღმრთად
,
რამეთუ
განუმზადა
მათ
ქალაქი
.
1
Verse: 16V
ზეცისსა
VI
,
ამისთჳს
F
,
მათი
]
მათ
V
.
Verse: 16-1N
K
-
ში
15-16
მუხლების
ტექსტი
ქვედა
აშიაზეა
ჩამატებული
სხვა
ხელით
.
Verse: 17
სარწმუნოებით
შეწირა
აბრაჰამ
ისაკი
გამოცდასა
მას
და
მხოლოდშობილსა
მას
შესწირვიდა
,
რომელმან
აღთქუმაჲ
იგი
მოიღო
,
Verse: 17V
მიიღო
IK
.
Verse: 18
რომლისა
მიმართ
ითქუა
,
ვითარმედ
:
ისაკისგან
გეწოდოს
შენ
ნათესავად
.
(1)
Verse: 18-1Q
Gen
. 21,12
Verse: 19
ესრე
შეჰრაცხა
,
ვითარმედ
მკუდრეთითცა
აღდგინებად
შემძლებელ
არს
ღმერთი
,
რომლისათჳსცა
იგავით
მოიყვანა
იგი
.
Verse: 19V
შეჰრცხა
V
.
Verse: 20
სარწმუნოებით
მერმეთა
მათთჳს
ისაკმან
აკურთხა
იაკობი
და
ესავი
.
Verse: 21
სარწმუნოებით
იაკობმან
,
მო-რაჲ-კუდებოდა
,
თითოეულად
ძენი
იოსებისნი
აკურთხნა
და
თავყუანის-სცა
წუერსა
ზედა
კუერთხისა
მისისასა
.
Verse: 21V
თითოეულად
FIK
.
Verse: 22
სარწმუნოებით
იოსებ
,
აღ-რაჲ-ესრულებოდა
,
გამოსლვისათჳს
ძეთა
ისრაჱლისათა
მოიჴსენა
და
ძუალთა
თჳსთათჳს
ამცნო
.
Verse: 22V
მოეჴსენა
V
.
Verse: 23
სარწმუნოებით
მოსე
,
იშვა
რაჲ
,
დამალეს
სამ
თუე
მამა-დედათა
მისთა
,
რამეთუ
იხილეს
მკჳრცხლ
ყრმაჲ
იგი
,
და
არა
შეიშინეს
ბრძანებისა
მისგან
მეფისა
.
Verse: 23V
არაჲ
VF
,
ბრძანებისა
მისგან
]
ბრძანებისაგან
TIK
.
Verse: 24
სარწმუნოებით
მოსე
,
გან-რაჲ-მწჳსნა
,
უარ-ყო
სახელის-დებად
შვილად
ასულისა
ფარაოჲსისა
,
Verse: 24V
უვარ-ყო
ZFT
,
ფარაოჲსსა
TIK
.
Verse: 25
უფროჲსღა
გამოირჩია
თანაძჳრისხილვაჲ
ერსა
თანა
ღმრთისასა
,
ვიდრეღა
რაჲთა
აქუნდეს
მას
საწუთროჲ
იგი
საშუებელი
ცოდვისაჲ
;
Verse: 25V
-ხილვად
T
,
ღმრთისსა
I
,
მას
]
--
F
,
საწუთოჲ
FTIK
.
Verse: 26
უფროჲსად
სიმდიდრედ
შეჰრაცხა
ეგჳპტისა
საფასეთა
ყუედრებაჲ
იგი
ქრისტესი
,
რამეთუ
ჰხედვიდა
იგი
სასყიდლის
კუალად-გებასა
.
Verse: 26V
ხედვიდა
VI
.
Verse: 27
სარწმუნოებით
დაუტევა
ეგჳპტე
და
არა
შეიშინა
გულის
წყრომისა
მისგან
მეფისა
,
რამეთუ
უხილავი
იგი
ვითარცა
ხილული
შეჰრაცხა
.
Verse: 28
სარწმუნოებით
ყო
ზატიკი
იგი
და
პკურებაჲ
იგი
სისხლისაჲ
,
რაჲთა
არა
მომსრველი
იგი
პირმშოთაჲ
შეეხოს
მათ
.
Verse: 28V
იგი
(1) ]
--
T
.
Verse: 29
სარწმუნოებით
წიაღჴდეს
ზღუასა
მას
მეწამულსა
,
ვითარცა
ჴმელსა
ქუეყანასა
,
რომელისა-იგი
აზმნეს
მეგჳპტელთა
და
დაითქნეს
.
Verse: 30
სარწმუნოებით
ზღუდენი
იერიქოჲსანი
დაეცნეს
გარემოდგომითა
შჳდ
დღე
.
Verse: 31
სარწმუნოებითა
რააბ
,
მეძავი
იგი
,
არა
წარწყმდა
ურჩთა
მათ
თანა
,
რამეთუ
შეიწყნარნა
მსტუარნი
იგი
მშჳდობით
.
Verse: 31V
რამეთუ
]
რაჲთა
V
,
მსტოვარნი
FTK
.
Verse: 32
და
რაჲღამე
ვთქუა
?
რამეთუ
დამაკლებს
მე
ჟამი
ესე
მითხრობად
გედეონისთჳს
,
2
ბარაკისთჳს
,
სამფსონისთჳს
და
იეფთაჲსთჳს
,
დავითისთჳს
და
სამუელისთჳს
და
წინაჲსწარმეტყუელთა
,
Verse: 32V
მე
]
--
T
,
სამოველისათჳს
V
,
სამოილისთჳს
T
.
Verse: 32-2N
აშიაზე
:
ამას
ადგილსა
აბრალებენ
ვიეთნიმე
პავლეს
,
ვითარ
მეძვისა
სწორად
არა
მოიჴსენნა
დიდნი
ესე
მსაჯულთა
შორის
,
გარნა
ამისთჳს
რამეთუ
არა
ცხორებისა
პატიოსნებისათჳს
,
არამედ
სარწმუნოებით
განმართლებისათჳს
ოდენ
არს
აწინდელი
ესე
სიტყუაჲ
მისი
IK
.
Verse: 33
რომელნი
სარწმუნოებით
ერეოდეს
მეფეთა
3
[აბრაჰამ
,
მოსე
და
იესუ]
;
იქმოდეს
სიმართლესა
[აბრაჰამ
,
და
ფინეზ]
;
მიემთხჳნეს
აღთქუმათა
[იესუ
და
ქალებ]
;
დაუყვეს
პირნი
ლომთანი
[დავით
,
სამფსონ
,
დანიელ]
;
Verse: 33V
სამ̃ფსნ
(ფს̃ონ
I)
,
და̃ნლ
VFTK
.
Verse: 33V
ისო
(1)
T
,
აბრამ
(2)
V
,
ფინეეზ
T
,
ისო
(2)
Z
.
Verse: 33-3N
აშიაზე
:
მეფეთა
მძლეობაჲ
განეკუთვნის
აბრაჰამს
,
მოსეს
და
ისუს
,
ხოლო
სიმართლისა
ქმნაჲ
--
აბრაჰამს
და
ფინეზს
თანა
დავითს
,
რომელი
ყოველსა
ადგილსა
არა
განჰრყუნიდა
სამართალსა
თჳსსა
საულის
მიმართ
.
ხოლო
აღთქუმათა
მიმთხუევაჲ
არა
ხოლო
ისუს
და
ქალებს
,
რომელნი
შევიდეს
ქუეყანასა
მას
აღთქუმისასა
,
არამედ
თჳთ
დავითსცა
,
რომელი
მიემთხჳა
აღთქუმასა
ნაყოფისაგან
მუცლისა
მისისა
ქრისტეს
დაჯდომითა
საყდარსა
მისსა
.
და
კუალად
სამუიელისითგან
ყოველთა
წინაჲსწარმეტყუელთაჲ
ზოგად
საკუთარი
არს
მოქმედებაჲ
სიმართლისაჲ
IK
.
Verse: 34
დაშრიტეს
ძალი
ცეცხლისაჲ
[სამთა
ყრმათა]
;
განერნეს
პირსა
მახჳლისასა
[ელია
და
ურია]
;
განძლიერდეს
უძლურებისაგან
1
[ეზეკია
,
სამფსონ
,
ისუ]
;
იქმნნეს
ძლიერ
ბრძოლასა
შინა
[აბრაჰამ
,
ლოთ
,
მოსე
,
დავით]
;
ბანაკები
აოტეს
უცხო
თესლთაჲ
[ისო
,
საფსონ
,
ბარაკ
გედეონ
,
დავით]
;
Verse: 34V
ყრმანი
T
,
ისო
Z
,
და
ისო
T
,
იქმნეს
T
,
და
(2) ]
--
F
.
Verse: 34-1N
IK
-
ში
აშიაზე
ტექსტს
ახლავს
"თარგმანი
"
ზ̂
-დან
კ̂
-მდე
:
(
ზ̂
)
განძლიერებულ
იქმნა
უძლურებისაგან
ეზეკია
მეფე
,
რომელმან
შემდგომად
სნეულებისა
ათხუთმეტი
წელი
მიიღო
შემატებაჲ
დღეთაჲ
ღმრთისა
მიერ
,
ხოლო
ძლიერ
იქმნნეს
შემდგომად
ტყუეობისა
მოქცეულნი
იგი
კუალად
აღმაშენებელნი
იერუსალჱმისა
ტაძრისანი
; [
ჱ
,
თ
]
აბრაჰამ
,
მოსე
,
ისუ
,
სამფსონ
,
ბარაკ
,
გედეონ
და
დავით
: [
ი
]
სარეფთელმან
ელიაჲსგან
და
სომანიტელმან
ელისესგან
; [
ია
]
იოვანე
ნათლის-მცემელი
და
იაკობ
ზებედესი
; (
ი̂ბ
)
ვიეთმე
ღმერთმან
ესრეთ
(-
I)
განაგო
,
რამეთუ
მიუშუნა
მოკლვად
უსჯულოთა
მიერ
,
რაჲთა
მუნ
უმჯობესსა
აღდგომასა
ღირს
იქმნენ
,
ვინაჲთგან
ყოველნი
აღდგებიან
,
რომელნიმე
სატანჯველად
და
რომელნიმე
ცხორებად
საუკუნოდ
.
ამისთჳს
უმჯობეს
აღდგომა
ესე
არს
,
რაჲთა
კეთილითა
აღდგომითა
აღდგენ
; [
ი̂გ
]
მაკაბელთათჳს
იტყჳს
და
დედისა
მათისა
; [
ი̂დ
]
ვითარ-იგი
უყვეს
იერემიას
და
მიქეას
; [
ი̂ე
]
ნაბოთე
და
სტეფანე
პირველმოწამე
; [
ი̂ვ
]
ესეიაჲსთჳს
თქუმელ
არს
,
ვითარმედ
შეშისა
ხერხითა
განხერხეს
,
რაჲთა
უმეტეს
იტანჯოს
; [
ი̂ზ
]
აბრაჰამ
ისაკის
მთად
აღყვანებითა
და
იობ
ეყლულებითა
და
ზორობაბელ
; [
ი̂ჱ
]
მიქეა
და
ამოს
და
ზაქარია
წინაჲსწარმეტყუელნი
და
მღდელი
; [
ი̂თ
]
ელია
და
ელისე
და
იოვანე
ნათლის-მცემელი
სრულიადისა
უპოარებისა
მიერ
თხის
ტყავებითა
პოვნიერ
იყვნეს
ღმრთის
მოყუარეთა
ვიეთგანმე
.
თანაც
აშიაზე
IK
-
ში
წითლით
აღნიშნულია
:
თარგმანსა
წაკითხვაჲ
არ
უნა
.
Verse: 35
მოიყვანნეს
დედათა
აღდგომილნი
მკუდარნი
მათნი
[სომანიტელმან
და
სარეფთელმან]
ხოლო
სხუანი
წარკუეთითა
თავთაჲთა
აღესრულნეს
[წმიდათა
ვიეთმე
იტყჳს
თავწარკუეთულთა]
და
არღა
მოეღეს
მათ
გამოჴსნაჲ
,
რაჲთა
უმჯობესსა
აღდგომასა
ღირს
იქმნნენ
[ესე-იგი
არს
,
რამეთუ
ეგრეთ
ჯერ-იჩინა
უფალმან
აღსრულებაჲ
მათი
და
არა
იჴნა
მახჳლისაგან]
;
Verse: 35V
სარეფთელმან
ელიაჲსგან
და
სომანიტელმან
ელიაჲსგან
T
,
წმიდათა
...
თავ-წარკუეთილთა
]
იოვანე
ნათლის-მცემელი
და
იაკობ
ზებედესი
T
,
არა
]
არღა
IK
,
იქმნნენ
T
,
ეგრეთ
]
ესრეთ
T
.
Verse: 36
ხოლო
სხუანი
ტანჯვითა
და
გუემითა
განიცადნეს
[მაკაბელნი
და
დედაჲ
მათი]
;
მერმე
კუალად
ბორკილებითა
და
საპყრობილებითა
[იერემია
და
მიქეა]
;
Verse: 36V
გუემითა
და
ტანჯვითა
V
.
Verse: 37
ქვითა
განიტჳნნეს
[იერემია
და
ნაბუთე]
;
განიხერხა
[ესაია]
;
განიცადნეს
[იობ
და
ზორობაბელ]
;
სიკუდილითა
მახჳლისაჲთა
მოსწყდეს
[მიქეა
,
ამოს
,
ზაქარია
მღდელი]
;
იქცეოდეს
ხალენებითა
და
თხის
ტყავებითა
ნაკლულევანნი
,
ჭირვეულნი
,
ძჳრხილულნი
[იოვანე
ნათლისმცემელი
,
ელია
და
ელისე]
,
Verse: 37V
ნაბოთე
V
,
ნაბოთე
და
სტეფანე
პირველ
მოწამე
T
,
ესაჲავ
,
ისაია
T
,
და
(3) ]
--
F
.
Verse: 38
რომელთა
ღირსვე
არა
იყო
სოფელი
ესე
,
უდაბნოსა
ზედა
შეცთომილნი
,
მთათა
და
ქუაბთა
შინა
და
ჴურელთა
ქუეყანისათა
[წინაჲსწარმეტყუელნი
,
რომელთა
ზრდიდა
აბდია
უდაბნოს]
.
Verse: 38V
შინა
]
--
F
,
წინაჲსწარმეტყუელთა
V
.
Verse: 39
და
ესე
ყოველნი
იწამნეს
სარწმუნოებითა
და
არღა
მოიღეს
მათ
აღნათქუემი
იგი
,
Verse: 40
რამეთუ
ღმერთმან
ჩუენთჳს
უმჯობესი
წინაჲსწარ
განიგულა
,
რაჲთა
არა
თჳნიერ
ჩუენსა
სრულ
იქმნენ
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Epistulae Pauli georgice (CD)
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 18.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.