TITUS
Epistulae Pauli georgice (CD)
Part No. 63
Chapter: 2
2
Part: 6
(
ვ̂
)
Verse: 1
რამეთუ
მნებავს
თქუენდა
,
რაბამი
ღუაწლი
მაქუს
თქუენთჳს
და
ლავდიკელთა
მათ
და
რაოდენთა
არა
უხილავს
პირი
ჩემი
ჴორციელად
,
Verse: 1V
რავდენთა
ZFIK
.
Verse: 2
რაჲთა
ნუგეშინის-ცემულ
იქმნნენ
გულნი
მათნი
,
თანაშეტყუებულნი
სიყუარულით
ყოვლისა
მიმართ
სიმდიდრისა
გულსავსებისა
,
გულისჴმის-ყოფისა
მეცნიერად
საიდუმლოსა
მას
ღმრთისასა
და
მამისასა
,
და
ქრისტესსა
,
Verse: 2V
-ყოფისაჲ
T
,
საჲდუმლოსა
VZ
,
საიდუმლოჲსა
T
.
Verse: 3
რომელსა
შინა
არიან
ყოველნი
საუნჯენი
სიბრძნისანი
და
მეცნიერებისანი
დაფარულნი
.
Verse: 3V
დაფარულნი
მეცნიერებისანი
IK
.
Verse: 4
ხოლო
ამას
ვიტყჳ
,
რაჲთა
ნუ
ვინმე
შეურაცხ-გყვნეს
თქუენ
სიტყჳთა
მეტნობისაჲთა
;
Verse: 4V
ვიტყჳ
]
--
F
,
მეტნობისაჲთაჲ
T
.
Verse: 5
რამეთუ
და
ღათუ
ჴორცითა
შორს
ვარ
,
არამედ
სულითა
თქუენ
თანა
ვარ
;
მიხარის
და
ვხედავ
,
თქუენსა
მაგას
წესიერებასა
და
სიმტკიცესა
მაგას
ქრისტეს
მიმართ
სარწმუნოებასა
თქუენისასა
.
Verse: 5V
ჴორცითაჲ
T
.
Verse: 6
ვითარცა-ეგე
გისწავიეს
ქრისტე
იესუ
უფალი
,
მას
შინა
ვიდოდეთ
,
Verse: 6V
უფალი
იესუ
IK
.
Verse: 7
დაფუძნებულნი
და
აღშენებულნი
მას
ზედა
და
დამტკიცებულნი
სარწმუნოებითა
,
ვითარცა-იგი
ისწავეთ
,
აღემატებოდეთ
მას
შინა
მადლობითა
.
Verse: 8
ეკრძალენით
,
ნუ
ვინმე
იყოს
წარმტყუენველ
თქუენდა
სიბრძნის
მოყუარებითა
და
ცუდითა
საცთურითა
,
მოძღურებისა
მისებრ
კაცთაჲსა
,
წესთა
მათებრ
ამის
სოფლისათა
და
არა
ქრისტეს
მიერ
,
Verse: 8V
იყოს
]
+
თქუენ
შორის
T
,
კაცთასა
T
,
წესთა
]
ნივთთა
IK
.
Verse: 9
რამეთუ
მას
შინა
დამკჳდრებულ
არს
ყოველივე
სავსებაჲ
ღმრთეებისაჲ
ჴორციელად
.
Verse: 9V
ღმრთეებისა
T
.
Verse: 10
და
ხართ
თქუენ
მას
შინა
აღსავსე
,
რომელ
იგი
არს
თავი
ყოვლისა
მთავრობისა
და
ჴელმწიფებისაჲ
,
Verse: 10V
რომელი-იგი
FTIK
,
თავი
არს
IK
.
Part: 7
(
ზ̂
)
Verse: 11
რომლითაცა
წინადაიცჳთეთ
წინადაცუეთითა
მით
ჴელით
უქმნელითა
,
განძარცუვითა
მით
გუამისა
მის
ჴორცთა
მათ
ცოდვათაჲსა
წინადაცუეთითა
ქრისტესითა
.
Verse: 11V
წინადაიცვითეთ
T
,
განძარცვითა
T
,
ცოდვათასა
T
.
Verse: 12
მის
თანა
დაეფლენით
ნათლის-ღებითა
მით
,
რომლისა
თანაცა
აღსდეგით
სარწმუნოებითა
მით
შეწევნითა
ღმრთისაჲთა
,
რომელმან-იგი
აღადგინა
მკუდრეთით
.
Verse: 12V
შეწევნისა
E
,
მკუდრეთითა
V
.
Verse: 13
და
თქუენცა
მკუდარ
იყვენით
შეცოდებითა
შინა
და
წინადაუცუეთილებითა
მით
ჴორცთა
თქუენთაჲთა
,
მის
თანა
განგაცხოველნა
თქვენ
,
მოგჳტევნა
ჩუენ
ყოველნი
შეცოდებანი
.
Verse: 13V
თქუენთათა
T
,
და
მის
თანა
IK
.
Verse: 14
და
აჴოცა
ჩუენთჳს
ჴელით
წერილი
ბრძანებით
,
რომელი
იყო
ანტაკრად
ჩუენდა
და
იგი
აღიღო
შორის
და
შეჰმსჭუალა
ჯუარსა
,
Verse: 14V
ჩუენთჳს
]
ჩუენ
ზედაჲ
იგი
IK
,
ბრძანებით
]
ბრძანებათა
მიერ
IK
,
ანტაკრად
]
წინააღმდგომ
IK
,
და
(2) ]
--
IK
,
აღიღოჲთ
T
,
შემშჭუალა
Z
,
შემსჭუალა
FTIK
.
Verse: 15
განძარცუნა
მთავრობანი
იგი
და
ჴელმწიფებანი
და
საჩუენებელ
ქმნნა
იგი
კადნიერებით
და
განაქიქნა
იგინი
მას
შინა
.
Verse: 15V
განიძარცუნა
VZFTIK
.
Part: 8
(
ჱ̂
)
Verse: 16
ნუმცა
ვინ
უკუე
განგიკითხავს
თქუენ
საჭმლითა
და
სასუმლითა
გინა
კერძო
დღესასწაულისაჲთა
,
გინა
თჳსთავითა
,
გინა
შაბათობითა
,
Verse: 16V
გნკითხავს
V
.
Verse: 17
რომელ-იგი
არს
აჩრდილი
მერმეთაჲ
მათ
,
ხოლო
ჴორცთა
-
ქრისტესთა
.
Verse: 17V
რომელი-იგი
T
,
რომელნი-იგი
აჩრდილ
იყვნეს
ყოფადთა
IK
,
გუამსა
ქრისტესსა
IK
.
Verse: 18
ნუვინ
თქუენ
მძლე
გექმნებინ
,
უნდეს
თუ
სიმდაბლითა
და
წესითა
ანგელოზთაჲთა
,
რომელ-იგი
არა
იხილა
,
განიკითხვიდეს
ამაოდ
განლაღებულ
გონებითა
მით
ჴორცთა
მისთაჲთა
Verse: 18V
მძლე
გექმნებინ
...
იხილა
]
გჳრგჳნ-ჴდილ
გყოფნ
,
მნებებელი
სიმდაბლით
და
მსახურებითა
ანგელოზთაჲთა
შემავალობად
მას
,
რომელი-იგი
არა
უხილავს
IK
,
მისთათა
T
.
Verse: 19
და
არა
შეეკრძალოს
თავი
,
რომლისაგან
ყოველი
გუამი
,
სხეულთაგან
და
ნაწევართა
შექმნული
და
შეერთებული
,
ორძის
სიორძილსა
მას
ღმრთისასა
,
Verse: 19V
შეიკრძალოს
V
,
შეეკრძალოჲს
T
.
Verse: 20
უკუეთუ
მოჰკუედით
ქრისტეს
თანა
ნივთა
მათგან
ამის
სოფლისათა
,
რაჲსაღა
ვითარცა
ცხოველნი
სოფელსა
შინა
ჰბრძანებთ
:
Verse: 20V
ნივთთა
მათგან
]
ნივთთაგან
F
,
ჰბრძანებთ
]
ბრძანებულ
იქმნებით
IK
.
Verse: 21
"ნუ
მიეახლები
,
ნუცა
გემოსა
იხილავ
,
ნუცა
შეეხები
",
Verse: 22
რომელ-იგი
არს
ყოველივე
1
განსარყუნელად
ჴუმევითა
მით
მცნებისა
მისებრ
და
მოძღურებისა
კაცთაჲსა
?
Verse: 22V
რომელი-იგი
T
.
Verse: 22-1N
"ყოველივე
"
სხვა
ხელითაა
ჩამატებული
V
-
ში
.
Verse: 23
რომელ-იგი
არს
,
რეცა
სიტყუაჲ
რაჲმე
აქუს
სიბრძნისაჲ
ნეფსითითა
მით
წესითა
და
სიმდაბლითა
და
ურიდებითა
ჴორცთაჲთა
,
არა
თუ
პატივითა
რაჲთმე
განსაძღებელად
ჴორცთა
.
Verse: 23V
სბრძნისა
T
,
არაჲ
V
,
ჴორცთათა
T
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Epistulae Pauli georgice (CD)
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 18.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.