TITUS
Epistulae Pauli georgice (CD)
Part No. 33
Book: 2.Kor.
Verse: h1
პავლე
მოციქულისა
წიგნი
კორინთელთაჲ
მეორე
Verse: h1V
კორინთელთა
+
მიმართ
IK
,
მეორე
]
ბ̂
VEK
.
Chapter: 1
1
Verse: 1
პავლე
,
მოციქული
იესუ
ქრისტესი
ნებითა
ღმრთისაჲთა
,
და
ტიმოთე
ძმაჲ
ეკლესიათა
ღმრთისათა
,
რომელნი
არიან
კორინთეს
შინა
ყოველთა
თანა
წმიდათა
,
რომელნი
არიან
ყოველსა
აქაიასა
:
Verse: 1V
აქაჲასა
VZ
.
Verse: 2
მადლი
თქუენდა
და
მშჳდობაჲ
ღმრთისა
მიერ
მამისა
ჩუენისა
და
უფლისა
ჩუენისა
იესუ
ქრისტესა
.
Verse: 2V
ქრისტესსა
IK
.
Part: 1
(
ა̂
)
Verse: 3
კურთხეულ
არს
ღმერთი
და
მამაჲ
უფლისა
ჩუენისა
იესუ
ქრისტესი
,
მამაჲ
მოწყალებათაჲ
და
ღმერთი
ყოვლისა
ნუგეშინის-ცემისაჲ
,
Verse: 4
რომელი
ნუგეშინის-მცემს
ჩუენ
ყოველთა
შინა
ჭირთა
ჩუენთა
,
რაჲთა
შეუძლოთ
ჩუენცა
ნუგეშინის-ცემად
ყოველთა
მათ
ჭირვეულთა
ნუგეშინის-ცემითა
მით
,
რომლითა
ნუგეშინის-ცემულ
ვართ
ჩუენ
ღმრთისა
მიერ
.
Verse: 4V
ჭირთა
შინა
T
.
Verse: 5
რამეთუ
ვითარცა-იგი
ჰმატან
ვნებანი
ქრისტესნი
ჩუენდა
მომართ
,
ეგრეთცა
ქრისტეს
მიერ
ჰმატან
ნუგეშინის-ცემანიცა
ჩუენნი
.
Verse: 5V
ეგრეთვე
T
,
ეგრეცა
IK
.
Verse: 6
რამეთუ
გინა
თუ
ვიჭირვით
,
თქუენისათჳს
ნუგეშინის-ცემისა
და
ცხორებისა
,
რომელი
შეიქმნების
მოთმინებითა
მითვე
ვნებათაჲთა
,
რომლითა-ესე
ჩუენცა
გუევნების
.
და
სასოებაჲ
ჩუენი
მტკიცე
არს
თქუენთჳს
.
Verse: 7
გინა
თუ
ნუგეშინის-ცემულ
ვართ
,
თქუენისათჳს
ნუგეშინის-ცემისა
და
ცხორებისა
;
უწყით
,
რამეთუ
ვითარცა-იგი
ზიარ
ხართ
ვნებათა
მათ
ჩუენთა
,
ეგრეცთა
ნუგეშინის-ცემასა
.
Verse: 7V
ეგრეცა
ZFTIK
.
Verse: 8
რამეთუ
არა
მნებავს
უმეცრებაჲ
თქუენი
,
ძმანო
,
ჭირისა
მისთჳდ
ჩუენისა
,
რომელი-იგი
შეგუემთხჳა
ჩუენ
ასიას
შინა
;
რამეთუ
გარდარეულად
დაგჳმძიმდა
ჩუენ
უფროჲს
ძალისა
ჩუენისა
ვიდრე
წარწირვადმდე
ჩუენდა
ცხორებისაცა
Verse: 8V
რამეთუ
]
ხოლო
TIK
,
ასიას
შინა
]
--
T
.
Verse: 9
არამედ
თჳთ
თავით
თჳსით
განჩინებაჲ
იგი
სიკუდილისაჲ
მოგუეღო
,
რაჲთა
არა
ვესვიდეთ
თავთა
ჩუენთა
,
არამედ
ღმერთსა
,
რომელმან-იგი
აღადგინნის
მკუდარნი
,
Verse: 9V
აღადგინის
F
.
Verse: 10
რომელმან
ესევითარისა
მის
სიკუდილისაგან
მიჴსნნა
ჩუენ
და
მიჴსნის
,
რომელსა-იგი
ვესავთ
,
ვითარმედ
მერმეცა
მიჴსნნეს
,
Verse: 10V
რომელმან
]
რამეთუ
IK
,
მის
]
--
Z
,
მიჴსნის
]
მიჴსნნეს
IK
.
Verse: 11
თანაშეწევნითა
ლოცვათა
თქუენთაჲთა
ჩუენთჳს
,
რაჲთა
მრავლითა
პირითა
ჩუენდა
მომართი
იგი
მადლი
მრავალთა
მიერ
სამადლობელ
იქმნას
თქუენთჳს
.
Verse: 11V
რაჲთა
]
რამეთუ
V
,
იქმნეს
TIK
.
Verse: 12
რამეთუ
სიქადული
ჩუენი
ესე
არს
,
წამებაჲ
გონებისა
ჩუენისაჲ
,
რამეთუ
სიწრფოებითა
და
ჭეშმარიტებითა
ღმრთისაჲთა
და
არა
სიბრძნითა
ჴორციელითა
,
არამედ
მადლითა
ღმრთისაჲთა
ვიქცეოდეთ
სოფელსა
შინა
,
ხოლო
უმეტესადღა
თქუენდა
მიმართ
.
Verse: 12V
მიმართ
]
მომართ
T
.
Verse: 13
რამეთუ
არა
თუ
სხუასა
რასამე
მივსწერთ
თქუენდა
,
არამედ
რომელსაცა-იგი
იკითხავთ
და
რომელიცა-იგი
გიცნობიეს
;
ხოლო
ვესავ
,
ვითარმედ
სრულადცა
გულისჴმა-ჰყოთ
,
Verse: 13V
რასმე
TIK
,
მივსწერ
TIK
,
და
რომელიცა-იგი
გიცნობიეს
]
გინა
აღმოიკითხავთ
IK
,
--
T
,
-იგი
(2) ]
--
F
,
ვესავთ
Z
Verse: 14
ვითარცა-იგი
მიცნენით
ჩუენ
ჟამად-ჟამად
,
რამეთუ
სიქადულ
თქუენდა
ვართ
,
ვითარცა
თქუენ
--
ჩუენდა
,
დღესა
მას
უფლისა
ჩუენისა
იესო
1
ქრისტესსა
.
Verse: 14V
ვითარმედ
სრულადცა
...
ჟამად-ჟამად
]
ვიდრე
აღსასრულადმდე
(აღსასრულამდე
IK)
აღმოიკითხვიდეთ
(აღმოიკითხოთ
IK)
,
ვითარცა
ზოგსრე
შემემეცნენით
ჩუენ
TIK
.
Verse: 14-1N
სრულადაა
დაწერილი
V
-
ში
,
სხვა
ნუსხებში
კი
შემოკლებულია
(ი̃ჳ)
.
Part: 2
(
ბ̂
)
Verse: 15
და
ამით
სასოებითა
მინდა
მისლვად
თქუენდა
პირველად
,
რაჲთა
მეორე
სიხარული
გაქუნდეს
,
Verse: 16
და
თქუენ
მიერ
წარსვლაჲ
მაკედონიად
და
კუალად
მაკედონიაჲთ
მოსლვად
თქუენდავე
და
თქუენ
მიერ
წარგზავნებად
ჰურიასტანად
.
Verse: 16V
მოსლვაჲ
T
,
წარგზავნაჲ
TIK
.
Verse: 17
ამას
უკუე
რაჲ
განვიზრახევდ
,
მცირედ
რაჲმე
ნუუკუე
შემერაცხა
?
ანუ
რომელსა-ესე
ვზრახავ
,
ჴორციელადმე
რას
ვზრახავა
,
რაჲთა
იყოს
ჩემ
მიერი
იგი
ჰეჲ
ჰე
და
არაჲ
--
არა
?
Verse: 17V
ამას
უკუე
...
შემერაცხა
]
ესე
რაჲ
მენება
ნუუკუე
სისუბუქით
ვიჴუმიეა
IK
,
შემერაცხაა
T
,
ჰე
ჰე
VZ
,
ჰჱ
ჰჱ
F
,
ჰეჲ
ჰჱ
IK
,
არა
--
არა
VZF
.
Verse: 18
ხოლო
სარწმუნო
არს
ღმერთი
,
რამეთუ
სიტყუაჲ
იგი
ჩუენი
,
რომელი
იყო
თქუენდა
მიმართ
,
არა
იყო
ჰე
და
არა
.
Verse: 18V
მიმართ
]
მომართ
T
,
ჰჱ
FTIK
.
Verse: 19
რამეთუ
ძე
ღმრთისაჲ
,
იესუ
ქრისტე
,
რომელი
ჩუენ
მიერ
თქუენ
შორის
იქადაგა
ჩემ
მიერ
,
და
ტიმოთეს
და
სილოანეს
,
არა
იყო
ჰე
და
არა
,
არამედ
ჰე
იგი
მას
შინა
იქმნა
.
Verse: 19V
ჩემ
]
ჩუენ
T
,
ტიმოთეს
]
+
მიერ
TIK
,
სილოვანეს
TIK
,
ჰჱ
FTIK
.
Verse: 20
რამეთუ
რაოდენნი
იგი
აღთქუმანი
ღმრთისანი
არიან
,
მას
შინა
არს
ჰე
იგი
და
მას
შინა
ამინი
ღმრთისა
სადიდებელად
ჩუენ
მიერ
.
Verse: 20V
რავდენნი
ZFIK
,
ჰჱ
FT
.
Verse: 21
რომელმან-იგი
განმამტკიცნა
ჩუენ
თქუენ
თანა
ქრისტეს
მიმართ
და
ცხებულ
გუყვნა
ჩუენ
ღმერთმან
;
Verse: 21V
-იგი
]
--
TIK
.
Verse: 22
და
აღგუბეჭდნა
ჩუენ
და
მომცა
წინდი
იგი
სულისაჲ
გულთა
შინა
ჩუენთა
.
Verse: 22V
მოგუცა
TIK
.
Verse: 23
ხოლო
მე
მოწამედ
ღმერთსა
ვხადი
სულისა
ჩემისა
,
რამეთუ
გერიდებოდე
თქუენ
და
მისთჳს
არღარა
მოვედ
კორინთედ
.
Verse: 23V
ამისთჳს
V
.
Verse: 24
არა
თუ
უფლებთ
რას
სარწმუნოებასა
თქუენსა
,
არამედ
თანაშემწენი
ვართ
სიხარულისა
თქუენისანი
,
რამეთუ
სარწმუნოებითა
სდგათ
.
Verse: 24V
არაჲ
თუ
T
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Epistulae Pauli georgice (CD)
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 18.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.