TITUS
Epistulae Pauli georgice (CD)
Part No. 34
Chapter: 2
2
Verse: 1
და
ესე
ვსაჯე
თავისა
ჩემისა
,
რაჲთა
არა
კუალად
მწუხარებით
მოვიდე
თქუენდა
.
Verse: 2
რამეთუ
უკუეთუ
მე
შეგაწუხნე
თქუენ
,
და
ვინ
არს
იგი
,
რომელმან
მახაროს
მე
,
არა
თუ
მან
,
რომელი-იგი
შეწუხებულ
იყოს
ჩემ
მიერ
?
Verse: 2V
შეგაწუხნე
]
შეგაწუხებ
ZFTIK
.
Verse: 3
და
მივწერე
თქუენდა
ესევე
,
რაჲთა
არა
,
რაჟამს
მოვიდე
,
და
მწუხარებაჲ
მაქუნდეს
,
რომელთაგან
ღირდა
ჩემდა
სიხარული
;
გესავ
თქუენ
ყოველთა
,
რამეთუ
სიხარული
ჩემი
თქუენ
ყოველთაჲ
არს
.
Verse: 4
რამეთუ
მრავლისაგან
მწუხარებისა
და
შეურვებულისა
გულისა
მივწერე
თქუენდა
მრავლითა
ცრემლითა
,
არა
რაჲთა
შესწუხენით
,
არამედ
რაჲთა
სცნათ
სიყუარული
იგი
გარდარეული
,
რომელ
მაქუს
თქუენდა
მიმართ
.
Verse: 4V
მიმართ
]
მომართ
T
.
Verse: 5
ხოლო
უკუეთუ
ვინმე
შემაწუხა
,
არა
მე
შემაწუხა
,
არამედ
ზოგს
რაჲმე
, --
რაჲთა
არა
დაგამძიმო
, --
თქუენ
ყოველთა
.
Verse: 5V
დაგამძიმო
V
.
Verse: 6
კმა-არს
შერისხვაჲ
ესე
მრავალთაჲ
.
Verse: 7
ხოლო
აწ
წინააღმდგომი
უფროჲსღა
თქუენდა
მიმადლებად
და
ნუგეშინის-ცემად
,
ნუუკუე
უმეტესითა
მწუხარებითა
დაინთქას
ეგევითარი
იგი
.
Verse: 7V
ხოლო
აწ
...
ნუგეშინის-ცემად
]
ვინაჲცა
აწ
წინა-უკუმო
უფროჲსღა
თქუენ
მიჰმადლეთ
და
ნუგეშინის-ეცით
TIK
,
უმეტესითა
]
ეგევითარითა
F
.
Verse: 8
ამისთჳს
გლოცავ
თქუენ
,
განამტკიცეთ
მის
ზედა
სიყუარული
.
Verse: 9
რამეთუ
მი-ვე=ამისთჳს-ვწერე
,
რაჲთა
ვცნა
გამოცდილებაჲ
თქუენი
,
უკუეთუ
ყოვლისათჳსძი
მორჩილ
ხართა
?
Verse: 9V
გამოცდილობაჲ
T
,
თქუენი
]
--
T
.
Verse: 10
ხოლო
რაჲ-იგი
მომმადლოთ
თქუენ
,
და
მეცა
;
და
რამეთუ
მეცა
რაჲ-იგი
მიმიმადლებიეს
,
მი-ვე-მიმადლებიეს
თქუენ
ძლით
წინაშე
პირსა
ქრისტესსა
,
Verse: 10V
ხოლო
]
რამეთუ
TIK
,
და
(2) ]
--
თე
.
Verse: 11
რაჲთა
არა
მივიანგაჰრნეთ
ჩუენ
ეშმაკისაგან
,
რამეთუ
არა
გონებასა
მისსა
უმეცარ
ვართ
.
Verse: 11V
გონებასა
მისსა
]
მოგენებათა
მისთა
TIK
.
Part: 3
(
გ̂
)
Verse: 12
ხოლო
მო-რაჲ-ვედ
ტროადად
სახარებითა
ქრისტესითა
და
კარი
განმეღო
მე
უფლისა
მიერ
,
Verse: 13
არა
მაქუნდა
ლხინებაჲ
სულისა
ჩემისაჲ
,
რამეთუ
არა
ვპოვე
მე
ტიტე
,
ძმაჲ
იგი
ჩემი
,
არამედ
ვიჯმენ
მათგან
და
გამოვედ
მაკედონიად
.
Verse: 13V
მე
]
--
T
,
ვპოე
F
.
Verse: 14
ხოლო
მადლი
ღმერთსა
,
რომელმან
მარადის
განმაცხადნის
ჩუენ
ქრისტეს
მიერ
და
სული
იგი
მეცნიერებისა
მისისაჲ
გამოაჩინის
ჩუენ
მიერ
ყოველსა
ადგილსა
.
Verse: 15
რამეთუ
ქრისტეს
სურნელებანი
ვართ
ღმრთისა
მიერ
ცხორებულთა
მათ
შორის
და
წარწყმედულთა
:
Verse: 15V
სულნელებანი
T
.
Verse: 16
რომელთამე
სულად
სიკუდილითი
სიკუდილად
და
რომელთამე
სულად
ცხოვრებითი
ცხოვრებად
.
და
ამის
მიმართ
ვინმე
შემძლებელ
არს
?
Verse: 16V
ამისსა
T
,
ვინ-მე
]
ვინ
TIK
,
შემძლებელ
]
კმა
IK
.
Verse: 17
რამეთუ
არა
ვართ
ვითარცა-იგი
მრავალნი
ვაჭარ
სიტყუასა
მას
ღმრთისასა
,
არამედ
ვითარცა
წადიერებისაგან
,
არამედ
ვითარცა
ღმრთისაგან
,
წინაშე
ღმრთისა
ქრისტეს
მიერ
ვიტყჳთ
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Epistulae Pauli georgice (CD)
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 18.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.