TITUS
Epistulae Pauli georgice (CD)
Part No. 29
Previous part

Chapter: 13  
13


Verse: 1   Link to pavleni Link to gnt   ენასა ღათუ კაცთასა და ანგელოზთასა ვიტყოდი და სიყუარული არა მაქუნდეს, ვიქმენ მე ვითარცა რვალი, რომელი ოხრინ, გინა წინწილანი რომელი ჴმობედ.

Verse: 1V     
წინწილაჲ VZFTIK, გინა ] + თუ T.


Verse: 2   Link to pavleni Link to gnt   
და მაქუნდეს ღათუ წინაჲსწარმეტყუელებაჲ და უწყოდი ყოველი საიდუმლოჲ და ყოველი მეცნიერებაჲ და მაქუნდეს ღათუ ყოველი სარწმუნოებაჲ ვიდრე მთათაცა ცვალებადმდე, და სიყუარული თუ არა მაქუნდეს, არა-ვე-რაჲ ვარ.

Verse: 2V     
და (1) ] -- K, საჲდუმლოჲ VZ, ყოველი (3) ] + ვე Z, მთათა TIK, ცვალებამდე VIK, არაჲ-ვე-რაჲ V.


Verse: 3   Link to pavleni Link to gnt   
და შე-ღათუ-ვაჭამო ყოველი მონაგები ჩემი და მივსცნე ჴორცნი ჩემნი დასაწუველად, და სიყუარული არა მაქუნდეს, არარაჲვე სარგებელ არს ჩემდა.


Verse: 4   Link to pavleni Link to gnt   
სიყუარული სულგრძელ არს და ტკბილ; სიყუარულსა არა შურნ, სიყუარული არა მაღლოინ, არა განლაღნის,

Verse: 4V     
მაღლოვინ T, განლაღნის ] განსივნის TIK.


Verse: 5   Link to pavleni Link to gnt   
არა სარცხჳნელ იქმნის, არა ეძიებნ თავისასა, არა განრისხნის, არად შეჰრაცხის ბოროტი,


Verse: 6   Link to pavleni Link to gnt   
არა უხარინ სიცრუესა ზედა, არამედ უხარინ ჭეშმარიტებასა ზედა;

Verse: 6V     
სიცრუვესა ZFT.


Verse: 7   Link to pavleni Link to gnt   
ყოველსა თავს-იდებნ, ყოველი ჰრწამნ, ყოველსა ესავნ, ყოველსა მოითმენნ.


Verse: 8   Link to pavleni Link to gnt   
სიყუარული არასადა დავარდების, გინა თუ წინაჲსწარმეტყუელებანი განქარდენ, გინა თუ ენანი და-ვე-სცხრენ, გინა თუ მეცნიერებანი განქარდენ.


Verse: 9   Link to pavleni Link to gnt   
რამეთუ მცირედ რაჲმე ვიცით და მცირედ რაჲმე ვწინაჲსწარმეტყუელებთ.


Verse: 10   Link to pavleni Link to gnt   
ხოლო რაჟამს მოიწიოს სრული იგი, მაშინ მცირედიცა იგი განქარდესვე.

Verse: 10V     
განქარდენ-ვე Z, გან-ვე-ქარდეს IK.


Verse: 11   Link to pavleni Link to gnt   
ოდეს-იგი ვიყავ ყრმა, ვიტყოდე ვითარცა ყრმაჲ, შერაცხილ ვიყავ ვითარცა ყრმაჲ; ხოლო ოდეს ვიქმენ მამაკაც, დაუტევე სიყრმისაჲ იგი.

Verse: 11V     
--იგი ] -- T, იგი ] ეგე F.


Verse: 12   Link to pavleni Link to gnt   
რამეთუ ვხედავ აწ, ვითარცა სარკითა და სახითა, ხოლო მაშინ პირსა პირისპირ; აწ ვიცი მცირედ, ხოლო მერმე ვიცნა, ვითარცა შევემეცნე.

Verse: 12V     
ვხედავთ IK, სახითა ] -- TIK, ვიცი მცირედ ] უწყი კერძოდ IK, მერმე ] მაშინ TIK, შევემეცნე ] ცნიბილ ვიქმენ IK.


Verse: 13   Link to pavleni Link to gnt   
ხოლო აწ, ესერა, ჰგიეს სარწმუნოებაჲ, სასოებაჲ და სიყუარული სამი ესე; ხოლო უფროჲს ამათსა სიყუარული არს.

Verse: 13V     
ამათსა უფროჲს V.



Next part



This text is part of the TITUS edition of Epistulae Pauli georgice (CD).

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 18.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.