TITUS
Epistulae Pauli georgice (CD)
Part No. 21
Previous part

Chapter: 5 
5
Part: 2 
(ბ̂)


Verse: 1   Link to pavleni Link to gnt   ყოვლადვე ისმის, რაჲსა თქუენ შორის სიძვაჲ და ეგევითარი სიძვაჲ, რომელ არცა თუ წარმართთა შორის სახელ-ედების, ვითარმცა მამისცოლი ვისმე ცოლად ესუა.

Verse: 1V     
წარმართა B.


Verse: 2   Link to pavleni Link to gnt   
და თქუენ განლაღებულ ხართ და არა უფროჲსად იგლოვეთ, რაჲთა მოისპოს თქუენ შორის, რომელმან საქმე ესე ქმნა.

Verse: 2V     
მოისპოს ] აღიღოს IK.


Verse: 3   Link to pavleni Link to gnt   
რამეთუ მე შორს ღათუ ვარ ჴორცითა, ხოლო მახლობელ სულითა; და აწ ეგრეთ შემირაცხიეს, ვითარცა მანდა მყოფსა ესევითარისა მისთჳს, რომელმან საქმე იგი ქმნა,

Verse: 3V     
აწ ეგრეთ შემირაცხიეს ] აჰა აწვე განმიბჭიეს IK.


Verse: 4   Link to pavleni Link to gnt   
სახელითა უფლისა ჩუენისა იესუ ქრისტესითა, შეკრებასა სულისა ჩემისა და თქუენისასა, ძალითურთ უფლისა ჩუენისა იესუ ქრისტესითა

Verse: 4V     
ქრისტესით K.


Verse: 5   Link to pavleni Link to gnt   
მიცემად ეგევითარი იგი სატანჯველად ჴორცითა, რაჲთა სული ცხონდეს დღესა მას უფლისა ჩუენისა იესუ ქრისტესსა.

Verse: 5V     
ცხოვნდეს ZFT, ქრსტესა E.


Verse: 6   Link to pavleni Link to gnt   
არა კეთილ არს სიქადული ეგე თქუენი; არა უწყითა, რამეთუ მცირემან ცომმან ყოველივე შესუარული აღაფუვნის?


Verse: 7   Link to pavleni Link to gnt   
განწმიდეთ უკუე ძუელი იგი ცომი, რაჲთა იყვნეთ ახალ თბე, ვითარცა-ეგე ხართ უცომო, რამეთუ ზატიკად ჩუენდა ჩუენთჳს დაიკლა ქრისტე.

Verse: 7V     
ზატიკად ] პასექად IK, ჩუენდა ] -- T.


Verse: 8   Link to pavleni Link to gnt   
რაჲთა ვზატიკობდეთ არა ცომითა მით ძუელითა, არცა ცომითა მით სიბოროტისა და უკეთურებისაჲთა, არამედ უცომოჲთა მით სიმართლისა და ჭეშმარიტებისაჲთა.

Verse: 8V     
ვზატიკობდეთ ] ვდღესასწაულობდეთ TIK.


Verse: 9   Link to pavleni Link to gnt   
მოვწერე თქუენდა წიგნსა ამას შინა: ნუ თანააღერევით მეძავთა;


Verse: 10   Link to pavleni Link to gnt   
და არა ყოველთა მეძავთა ამის სოფლისათა, გინა ანგაჰრთა, გინა მტაცებელთა, გინა კერპთმსახურთა; უკუეთუ არა, თანა-გაც სამე სოფლით გამოსლვაჲ?

Verse: 10V     
სამე ] სადმე TIK.


Verse: 11   Link to pavleni Link to gnt   
ხოლო აწ მივწერე თქუენდა: ნუ თანააღერევით, უკუეთუ ვინმე ძმაჲ სახელ-დებულ იყოს მეძავ ანუ ანგაჰრ, გინა კერპთმსახურ, ანუ მაგინებელ, ანუ მომთრვალე, ანუ მტაცებელ; ესევითარისა მის თანა არცაღა ჭამად.

Verse: 11V     
ძმად სახელ-დებული IK, ანგაჰარ T.


Verse: 12   Link to pavleni Link to gnt   
რამეთუ რაჲ ძეს ჩემი და გარეშეთა მათ განკითხვაჲ? ანუ არა შინაგანნი იგი თქუენ განიკითხნეთა?

Verse: 12V     
რამეთუ ] -- Z, განიკითხეთა F.


Verse: 13   Link to pavleni Link to gnt   
ხოლო გარეშენი იგი ღმერთმან განიკითხნეს; და მოსპოთ უკეთური იგი შორის თქუენსა.(1)

Verse: 13-1Q     
Link to mcat Deut. 17,7

Verse: 13V     
მოსპოს T, თქუენ შორის TIK.



Next part



This text is part of the TITUS edition of Epistulae Pauli georgice (CD).

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 18.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.