TITUS
Epistulae Pauli georgice (CD)
Part No. 20
Chapter: 4
4
Verse: 1
ესრეთ
შემრაცხენინ
ჩუენ
კაცმან
,
ვითარცა
მსახურნი
ქრისტესნი
და
მნენი
საიდუმლოთა
ღმრთისათანი
.
Verse: 1V
საჲდუმლოთა
VF
,
ღმრთისათანი
]
მისთანი
TIK
.
Verse: 2
ხოლო
აქა
ამიერითგან
საძიებელ
არს
მნეთა
მათ
შორის
,
რაჲთა
საწმუნო
ვინმე
იპოვოს
.
Verse: 2V
იპოოს
VFTIK
.
Verse: 3
ხოლო
ჩემდა
საწუნელება
არს
,
უკუეთუ
თქუენ
მიერ
განვიკითხო
გინა
თუ
კაცობრივისაგან
დღისა
;
არამედ
არცაღა
თავსა
ჩემსა
განვიკითხავ
.
Verse: 4
რამეთუ
არარაჲ
თავსა
ჩემსა
შემიცნობიეს
,
არამედ
არათუ
ამით
განვმართლდები
;
ხოლო
განმკითხველი
ჩემი
უფალი
არს
.
Verse: 4V
ამითა
TIK
.
Verse: 5
ამისთჳს
ნუ
წინაჲსწარ
ჟამსა
რას
განიკითხავთ
,
ვიდრემდის
მოვიდეს
უფალი
,
რომელმანცა
განანათლოს
დაფარული
იგი
ბნელისაჲ
და
განაცხადნეს
ზრახვანი
იგი
გულთანი
,
და
მაშინ
ქებაჲ
იყოს
კაცად-კაცადისაჲ
ღმრთისა
მიერ
.
Verse: 5V
წინაჲწარ
Z
.
Verse: 6
ხოლო
ესე
,
ძმანო
,
სახედ
დავდევ
თავისა
ჩემისა
და
აპოლოჲსა
თქუენთჳს
,
რაჲთა
ჩუენ
მიერ
ისწაოთ
,
არა
უფროჲს
წერილისა
მის
ზრახვად
;
რაჲთა
არა
ერთი-ერთსა
ზედა
განჰლაღნეთ
მოყუსისათჳს
.
Verse: 6V
სახედ
...
აპოლოჲსა
]
გარდმოვიჩემე
თავისა
ჩემისად
და
აპოლლოჲსდად
IK
,
ჩუენ
]
ჩემ
IK
,
ერთი-ერთსა
ზედა
განჰლაღნეთ
]
ერთი-ერთისათჳს
განსივნეთ
IK
(აშიაზე
განმარტებაა
:
სამართლად
უწოდა
განსივებად
,
რამეთუ
ვითარ-იგი
განსივებული
არა
ჴორცითა
მსუქან
არს
,
არამედ
ბალღმითა
,
ანუ
ქარითა
განბერილ
იქმნის
,
ეგრეთვე
ყოველი
მზუაობარი
და
მოქადული
არაჭეშმარიტითა
,
არამედ
IK
.
Verse: 7
რამეთუ
ვინ
განგიკითხავს
შენ
?
ანუ
რაჲ
გაქუს
,
რომელი
არა
მიგიღებიეს
?
ხოლო
უკუეთუ
მიგიღებიეს
,
რაჲსა
იქადი
,
ვითარცა
არა
მიღებულსა
?
Verse: 8
აწვე
განმაძღარ
ხართ
და
აწვე
განჰმსდიდრდით
და
თჳნიერ
ჩუენსა
სუფევდით
.
და
თუმცა
სუფევდით
,
რაჲთა
ჩუენცა
თქუენ
თანა
ვსუფევდეთ!
Verse: 8V
ხართა
TI
,
და
(1) ]
--
TIK
,
განჰმსდიდრდით
TIK
,
და
(2) ]
--
TIK
,
სუფევდით
]
განჰმეფდითა
TIK
,
და
(3) ]
ჰჱ
TIK
,
რაჲთა
]
+
მცა
TIK
,
ვსუფევდეთ
]
ვმეფობდით
TIK
.
Verse: 9
რამეთუ
ვჰგონებ
,
ვითარმედ
ღმერთმან
ჩუენ
მოციქულნი
უკუანაჲსკნელად
გამოგუაჩინნა
ვითარცა
სასიკუდინენი
,
რამეთუ
სახილველ
ვიქმნენით
სოფლისა
და
ანგელოზთა
და
კაცთა
.
Verse: 10
ჩუენ
სულელ
ქრისტესთჳს
,
ხოლო
თქუენ
ბრძენ
ქრისტეს
მიერ
;
ჩუენ
უძლურ
,
ხოლო
თქუენ
ძლიერ
;
თქუენ
დიდებულ
,
ხოლო
ჩუენ
გინებულ
.
Verse: 11
ვიდრე
აქა
ჟამადმდე
გუშიისცა
და
გუწყურისცა
,
შიშუელ
ვართ
და
ვიქენჯნებით
,
და
განუსუენებელ
ვართ
და
ვშურებით
,
Verse: 11V
აქა
]
აწინდელად
IK
,
ჟამამდე
IK
,
და
შიშუელ
TIK
,
განუსუენებელ
]
დაუდგრომელ
IK
.
Verse: 12
რამეთუ
ვიქმთ
ჴელითა
ჩუენითა
.
მაგინებელთა
ჩუენთა
ვაკურთხევთ
;
1
ვიდევნებით
და
თავს-ვიდებთ
;
Verse: 12V
მაგინებელთა
...
ვიდევნებით
]
გინებულნი
ვაკურთხევთ
,
დევნილნი
IK
.
Verse: 12-1N
"ჴელითა
...
ვაკურთხევთ
"
არ
იკითხება
E
-
ში
.
Verse: 13
მგმობართა
ჩუენთა
ულოცავთ
,
ვითარცა
ნარჩევნი
სოფლისანი
შევიქმნენით
,
ყოველთა
ნასხურ
მოაქამდე
.
Verse: 13V
მგმობართა
ჩუენთა
ულოცავთ
]
მგმობილნი
ვჰლოცავთ
IK
,
ნასხურ
]
წარსაჴოცელ
IK
,
მოაქამომდე
T
.
Verse: 14
არა
საკდემელად
თქუენდა
მივსწერ
ამას
,
არამედ
ვითარცა
შვილთა
ჩემთა
საყუარელთა
გასწავებ
.
Verse: 15
რამეთუ
დაღათუ
ბევრ
მზარდულ
გესხნენ
ქრისტეს
მიერ
,
არამედ
არა
მრავალ
მამა
,
რამეთუ
ქრისტე
იესუჲს
მიერ
სახარებისა
მისგან
მე
გშვენ
თქუენ
.
Verse: 15V
დაღაცათუ
F
.
Verse: 16
გლოცავ
თქუენ
,
მობაძავ
ჩემდა
იყვენით
.
Verse: 17
ამისთჳს
მივავლინე
თქუენდა
ტიმოთე
,
რომელ
არს
შვილი
ჩემი
საყუარელი
და
სარწმუნოჲ
უფლისა
მიერ
,
რომელმან
მოგაჴსენნეს
თქუენ
გზანი
ჩემნი
ქრისტეს
მიერ
,
ვითარცა-იგი
ყოველთა
ადგილთა
ყოველთა
ეკლესიათა
ვასწავებ
.
Verse: 17V
რომელმან
]
რაჲთა
T
.
Verse: 18
რაჲთა
არა
მოსლვასა
მას
ჩემსა
თქუენდა
გან-ვიეთნიმე-ლაღნენ
.
Verse: 18V
მოსლვასა
მას
ჩემსა
]
მომავალობისა
ჩემისათჳს
IK
,
გან-ვიეთმინე-ლაღნეს
VZFIK
.
Verse: 19
ხოლო
მოვიდე
ადრე
თქუენდა
,
უფალსა
თუ
უნდეს
,
და
ვცნა
არა
სიტყუაჲ
იგი
განლაღებულთაჲ
მათ
,
არამედ
ძალი
,
Verse: 19V
თქუენდა
ადრე
T
,
იგი
]
--
T
.
Verse: 20
რამეთუ
არა
სიტყჳთ
არს
სასუფეველი
ღმრთისაჲ
,
არამედ
ძალითა
.
Verse: 20V
ღმრთისაჲ
]
ცათაჲ
F
.
Verse: 21
რაჲ
გნებავს
?
კუერთხითა
მოვიდე
თქუენდა
,
ანუ
სიყუარულითა
და
სულითა
მშჳდობისაჲთა
?
This text is part of the
TITUS
edition of
Epistulae Pauli georgice (CD)
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 18.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.