TITUS
Epistulae Pauli georgice (CD)
Part No. 18
Chapter: 2
2
Verse: 1
და
მე
,
მო-რაჲ-ვედ
თქუენდა
,
ძმანო
,
არა
მოვედ
არა
მეტნობისა
სიტყჳთა
სიბრძნისაჲთა
მითხრობად
თქუენდა
წამებაჲ
იგი
ღმრთისაჲ
.
Verse: 1V
რაჲ
მოვედ
ZTIK
,
მო-რაჲ-ვიდე
F
.
Verse: 2
რამეთუ
არარაჲ
სხუაჲ
დავიდევ
გულსა
ჩემსა
უწყებად
თქუენდა
,
გარნა
ქრისტე
იესუ
და
ესეცა
ჯუარ-ცუმული
.
Verse: 2V
სხუაჲ
დავიდევ
გულსა
ჩემსა
]
ვსაჯე
TIK
,
თქუენდა
]
რასმე
თქუენ
შორის
TIK
,
იესუ
ქრისტე
IK
.
Verse: 3
და
მე
უძლურებასა
შინა
და
შიშსა
და
ძრწოლასა
მრავალსა
ვიყავ
თქუენდა
მიმართ
.
Verse: 3V
მომართ
T
.
Verse: 4
და
სიტყუაჲ
ჩემი
და
ქადაგებაჲ
ჩემი
არა
რწმუნებითა
კაცობრივისა
სიბრძნისა
სიტყუათაჲთა
,
არამედ
გამოცხადებითა
სულისაჲთა
და
ძალითა
,
Verse: 5
რაჲთა
სარწმუნოებაჲ
ეგე
თქუენი
არა
იყოს
სიბრძნითა
კაცთაჲთა
,
არამედ
ძალითა
ღმრთისაჲთა
.
Verse: 6
ხოლო
სიბრძნესა
ვიტყჳ
სრულთა
მათ
მიმართ
,
ხოლო
სიბრძნესა
არა
ამის
სოფლისასა
,
არცა
მთავართა
მათ
სოფლისათა
,
რომელნი
განქარვებად
არიან
,
Verse: 6V
ვიტყჳ
TIK
,
მათ
(2) ]
--
TIK
,
რომელნი
განქარვებად
არინ
]
განქარვებადთასა
TIK
.
Verse: 7
არამედ
ვიტყჳ
ღმრთისა
სიბრძნესა
,
საიდუმლოსა
დაფარულსა
მას
,
რომელ-იგი
პირველადვე
განაჩინა
ღმერთმან
უწინარეს
საუკუნეთა
სადიდებელად
ჩუენდა
.
Verse: 7V
ვიტყჳ
T
,
საჲდუმლოდ
VZ
.
Verse: 8
რომელ-იგი
არავინ
მთავართაგანმან
ამის
სოფლისამან
იცნა
;
რამეთუ
უკუეთუმცა
ეცნა
,
არამცა
უფალი
იგი
დიდებისაჲ
ჯუარს-აცუა
.
Verse: 8V
რომელი-იგი
ZTK
.
Verse: 9
არამედ
ვითარცა
წერილ
არს
:
რომელი
თუალმან
არა
იხილა
,
და
ყურსა
არა
ესმა
,
და
გულსა
კაცისასა
არა
მოუჴდა
,
რომელი
განუმზადა
ღმერთმან
მოყუარეთა
თჳსთა
.
1
(1)
Verse: 9-1Q
Is
. 64,4
Verse: 9V
თჳსთა
]
მისთა
T
.
Verse: 9V
კაცისსა
V
,
რომელი
]
+
იგი
F
.
Verse: 9-1N
აშიაზე
შენიშვნაა
:
ფრიად
(-
IK)
დაფარული
ZTIK
.
Verse: 10
ხოლო
ჩუენ
ღმერთმან
გამოგჳცხადა
სულითა
მიერ
თჳსითა
;
რამეთუ
სული
ყოველსავე
გამოეძიებს
,
და
სიღრმესაცა
ღმრთისასა
.
Verse: 10V
ღმერთმან
ჩუენ
TIK
.
Verse: 11
რამეთუ
ვინმე
უკუე
იცის
კაცმან
კაცისაჲ
,
გარნა
სულმანვე
კაცისამან
,
რომელი
არს
მის
თანა
?
ეგრეცა
ღმრთისაჲ
არავინ
იცის
,
გარნა
სულმანვე
ღმრთისამან
.
Verse: 11V
ეგრეთცა
TIK
,
არაჲვინ
V
.
Verse: 12
ხოლო
ჩუენ
სული
არა
ამის
სოფლისაჲ
მოგჳღებიეს
,
არამედ
სული
იგი
,
რომელ
არს
ღმრთისაგან
,
რაჲთა
ვიცოდით
ღმრთისა
მიერ
მონიჭებული
იგი
ჩუენდა
;
Verse: 13
რომელსაცა-ესე
ვიტყჳთ
არა
სწავლულებითა
კაცობრივისა
სიბრძნისა
სიტყუათაჲთა
,
არამედ
სწავლითა
სულისა
წმიდისაჲთა
სულიერთა
სულიერად
შევატყუებთ
.
Verse: 14
ხოლო
მშჳნვიერი
კაცი
არა
შეიწყნარებს
სულისა
ღმრთისაჲსა
,
რამეთუ
სიცოფე
უჩნნ
მას
,
და
ვერ
შემძლებელ
არს
ცნობად
,
რამეთუ
სულიერად
განიკითხვინ
.
Verse: 14V
ხოლო
]
რამეთუ
TIK
,
ღმრთისასა
VZFTI
,
უჩნს
T
,
არნ
IK
,
განიკითხვის
T
.
Verse: 15
ხოლო
სულიერი
განიკითხავს
ყოველსავე
,
და
იგი
არავისგან
განიკითხვის
.
Verse: 15V
ხოლო
]
რამეთუ
IK
.
Verse: 16
რამეთუ
ვინ
ცნა
გონებაჲ
უფლისაჲ
,
რაჲთამცა
აზრახა
მას
?
(1)
ხოლო
ჩუენ
გონებაჲ
ქრისტესი
გუაქუს
.
Verse: 16-1Q
Is
. 40,13
This text is part of the
TITUS
edition of
Epistulae Pauli georgice (CD)
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 18.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.