TITUS
Epistulae Pauli georgice (CD)
Part No. 16
Chapter: 16
16
Verse: 1
შეგვედრებ
თქუენ
ფჳბეს
,
დასა
ჩუენსა
,
რომელი-იგი
არს
მსახურ
ეკლესიისა
მის
კენქრელთაჲსა
,
Verse: 1V
რომელი-იგი
]
რაჲთა-იგი
T
,
რომელ-იგი
IK
,
ეკლესიასა
F
,
კენქერელთაჲსა
T
.
Verse: 2
რაჲთა
იგი
შეიწყნაროთ
უფლისა
მიერ
ღირსად
წმიდათა
და
თანა
დაუდეგით
მას
,
რომელიცა
რაჲმე
საქმე
უჴმდეს
თქუენგან
,
და
რამეთუ
იგიცა
მრავალთა
თანადამდგომ
ექმნა
და
თჳთ
მეცა
.
Verse: 2V
თანა-დაუდგეთ
TIK
,
თქუენგან
]
თქუენ
შორის
T
.
Verse: 3
კითხვაჲ
არქუთ
პრისკილას
და
აკჳლას
,
თანაშემწეთა
ჩემთა
ქრისტე
იესუჲს
მიერ
,
Verse: 3V
და
აკჳლას
]
--
T
.
Verse: 4
რომელთა-იგი
სულისა
ჩემისათჳს
ქედნი
მათნი
წარუპყრნეს
,
რომელთადა
არა
მე
ხოლო
მადლიერ
ვარ
,
არამედ
ყოველნი
ეკლესიანი
წარმართთანი
,
Verse: 4V
წარუპყრნეს
]
მახჳლსა
მიუპყრნეს
T
,
და
]
--
IK
,
არა
ხოლო
მე
TIK
,
კრებულნი
]
ეკლესიანი
TIK
.
Verse: 5
და
სახლად-სახლად
კრებულნი
მათნი
.
კითხვაჲ
არქუთ
ეპენეტოსს
,
საყუარელსა
ჩემსა
,
რომელ-იგი
არს
პირველი
ნაყოფი
აქაჲაჲსაჲ
ქრისტეს
მიმართ
.
Verse: 5V
ეპენეტოს
V
,
რომელ-იგი
TIK
,
დასაბამ
ნაყოფთა
აქაიაჲსათა
(აქაჲაჲსათა
T)
TIK
.
Verse: 6
კითხვაჲ
არქუთ
მარიამს
,
რომელ-იგი
ფრიად
დაშურა
თქუენდა
მიმართ
.
Verse: 6V
მომართ
T
.
Verse: 7
კითხვაჲ
არქუთ
ანდრონიკეს
და
იუნიანს
,
ნათესავთა
ჩემთა
და
თანატყუეთა
ჩემთა
,
რომელნი
არიან
შესწავებულ
მოციქულთა
შორის
,
რომელნი
ჩემსა
წინაჲთცა
იყვნეს
ქრისტეს
მიერ
.
Verse: 7V
იონიანს
V
.
Verse: 8
კითხვაჲ
არქუთ
ამპლიას
,
საყუარელსა
ჩემსა
,
უფლისა
მიერ
.
Verse: 9
კითხვაჲ
არქუთ
ორბანოსს
,
თანაშემწესა
ჩუენსა
ქრისტეს
მიერ
,
და
სტაქეს
,
საყუარელსა
ჩემსა
.
Verse: 9V
ჩუენსა
]
ჩემსა
F
.
Verse: 10
კითხვაჲ
არქუთ
აპელეს
,
რჩეულსა
ქრისტეს
მიერ
.
კითხვაჲ
არქუთ
არისტუვულესგანთა
მათ
.
Verse: 10V
აპელდეს
FTIK
,
არისტოვოლესგანთა
F
,
არისტოულესგანთა
T
,
არისტოვულესგანთა
IK
.
Verse: 11
კითხვაჲ
არქუთ
ეროდიონს
,
ნათესავსა
ჩემსა
.
კითხვაჲ
არქუთ
ნარკისოჲსგანთა
მათ
უფლისა
მიერ
.
Verse: 12
კითხვაჲ
არქუთ
ტრჳფენას
და
ტრჳფოსას
,
რომელნი
მაშურალ
არიან
უფლისა
მიერ
.
კითხვაჲ
არქუთ
პერსიდას
,
საყუარელსა
,
რომელი
ფრიად
დაშურა
უფლისა
მიერ
.
Verse: 12V
ტრჳფოსანს
VZF
,
ტრჳფონას
TIK
,
მაშურალ
არიან
]
შურებიან
TIK
.
Verse: 13
კითხვაჲ
არქუთ
რუფოსს
,
რჩეულსა
უფლისა
მიერ
,
და
დედასა
მისსა
და
ჩემსა
.
Verse: 13V
რუფოს
IK
,
და
(2) ]
დასა
VZ
.
Verse: 14
კითხვაჲ
არქუთ
ასჳნკრიტეს
,
ფლეგონს
,
ერმეს
,
პატრობას
,
ერმის
და
მათ
თანათა
მათ
ძმათა
.
Verse: 14V
ფლეღონს
TIK
,
პატროვას
TIK
,
პატროვასს
I
,
ერმის
]
ერმას
TIK
,
და
]
+
სხუათა
F
,
ყოველთა
ძმათა
F
.
Verse: 15
კითხვაჲ
არქუთ
ფილოლოგეს
და
ივლიას
,
ნირეას
და
დასა
მისსა
,
და
ულუმპას
და
მათ
თანათა
მათ
ყოველთა
წმიდათა
.
Verse: 15V
ნერეას
T
.
Verse: 16
მოიკითხევდით
ურთიერთას
ამბორის-ყოფითა
წმიდითა
.
გიკითხვენ
თქუენ
ეკლესიანი
ქრისტესნი
.
Verse: 16V
ურთიერთარს
ZT
,
ამპბორის
F
.
Verse: 17
გლოცავ
თქუენ
,
ძმანო
,
ეკრძალებოდეთ
მათგან
,
რომელნი-იგი
წვალებასა
და
საცთურსა
იქმან
გარეშე
მის
მოძღურებისა
,
რომელი
თქუენ
გისწავიეს
,
და
განეშორენით
მათგან
.
Verse: 17V
-იგი
]
--
T
,
ეკრძალებოდეთ
...
მათგან
]
განიცდიდით
განყოფილებათა
მათ
და
შებრკოლებათა
,
რომელნი
იქმნებოდით
გარეშე
სწავლისა
მის
,
რომელი
თქუენ
გისწავიეს
და
მისდერკით
მათგან
და
განეშორენით
მათგან
IK
.
Verse: 18
რამეთუ
ეგევითარნი
იგი
უფალსა
ჩუენსა
იესუ
ქრისტესა
არა
ჰმონებენ
,
არამედ
თჳსსა
მუცელსა
და
ტკბილად
მეტყუელებითა
მით
და
კურთხევითა
აცთუნნიან
გულნი
უმანკოთანი
.
Verse: 19
ხოლო
თქუენი
ეგე
მორჩილებაჲ
ყოველთა
მიერ
განთქუმულ
არს
;
მიხარის
უკუე
თქუენთჳს
და
მნებავს
თქუენი
,
რაჲთა
ბრძენ
იყვნეთ
კეთილისათჳს
და
უმანკო
--
ბოროტისათჳს
.
Verse: 19V
რამეთუ
]
ხოლო
IK
,
მიერ
]
მიმართ
TK
.
Verse: 20
ხოლო
ღმერთმან
მშჳდობისამან
შემუსრენ
ეშმაკი
ქუეშე
ფერჴთა
თქუენთა
ადრე
.
მადლი
უფლისა
ჩუენისა
იესუ
ქრისტესი
თქუენ
ყოველთა
თანა
.
Verse: 20V
შემუსრენინ
T
.
Verse: 21
გიკითხვენ
თქუენ
ტიმოთე
,
შემწე
ჩემი
,
და
ლუკიოს
და
იასსონ
და
სოსიპატროს
,
ნათესავნი
ჩემნი
.
Verse: 21V
იასონ
TIK
Verse: 22
გიკითხავ
თქუენ
მე
,
ტერტიოს
,
რომელმან
დავწერე
წიგნი
ესე
უფლისა
მიერ
.
Verse: 22V
ტერტჳოს
T
,
დავწერე
]
დავწე
I
.
Verse: 23
გიკითხავს
თქუენ
გაიოს
,
მესტუმრე
ჩემი
და
ყოვლისა
ეკლესიისაჲ
.
გიკითხავს
თქუენ
ერასტოს
,
მნე
ქალაქისაჲ
,
და
კუარტოს
,
ძმაჲ
.
Verse: 23V
გაჲოს
Z
,
მოსტუმრე
IK
.
Verse: 24
მადლი
უფლისა
ჩუენისა
იესუ
ქრისტესი
თქუენ
ყოველთა
თანა
.
ამინ
.
Verse: col
ჰრომაელთა
მიმართ
დაიწერა
კორინთით
.
მუჴლი
ჱ̂კ
.
Verse: col.V
კორინთით
]
+
ფიბეს
მიერ
,
დედად
დიაკონისა
კენქერელთა
(კენქრელთა
IK]
ეკლესიისა
TIK
,
ჱ̂კ
]
ათას
ოცი
ZFIK
.
Part:
This text is part of the
TITUS
edition of
Epistulae Pauli georgice (CD)
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 18.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.