TITUS
Lectionarium Hierosolymitanum georgice: Pericopae NT
Part No. 113
Chapter: 28
თავი 28
Verse: 1
და
გამო-რაჲ
ვჴედით
,
მაშინ
იცნეს
,
რამეთუ
მელიტე
ერქუა
ჭალაკსა
მას
.
Verse: 2
ხოლო
წარმართთა
მათ
წინამიყვეს
დიდი
კეთილი
,
რამეთუ
აღაგზნეს
ცეცხლი
და
შემიწყნარნეს
ჩუენ
ყოველნი
წჳმისა
მისთჳს
და
ყინელისა
,
რომელი
იყო
დიდ
.
Verse: 3
და
ვითარ
შეჰკრებდა
პავლე
ფრიადსა
ქარქუეტსა
და
დაასხმიდა
იგი
ცეცხლსა
,
იქედნეჲ
სიტფოჲსა
მისგან
გამოჴდა
და
მოეხჳა
ჴელსა
მისსა
.
Verse: 4
ვითარცა
იხილეს
წარმართთა
მათ
დამოკიდებული
Page of ms. P: 231V
გუელი
იგი
ჴელსა
მისსა
,
ურთიერთას
იტყოდეს
:
კაცისმკლველი
სამე
იყო
კაცი
ესე
,
რომელი
ზღუასა
განერა
,
სასჯელმან
ცხორებად
არავე
უტევა
.
Verse: 5
ხოლო
მან
განყარა
ჴელი
და
შეაგდო
გუელი
იგი
ცეცხლსა
,
და
არარაჲ
ევნო
ბოროტი
.
Verse: 6
ხოლო
იგინი
ჰგონებდეს
,
ვითარმედ
განსივნეს
და
დაეცეს
მეყსეულად
მკუდარი
;
და
ვითარ
მყოვარ
ჟამ
დგეს
და
ხედვიდეს
და
არარაჲ
ბოროტი
იქმნა
მის
ზედა
,
მოიქცეს
და
იტყოდეს
,
ვითარმედ
:
ღმერთი
არს
.
Verse: 7
ხოლო
ადგილთა
მათ
იყო
სოფლები
მთავრისა
ვისიმე
მის
ჭალაკისაჲ
,
რომელსა
სახელი
ერქუა
პოპლიოზ
,
რომელმან
შემიწყნარნა
ჩუენ
სიყუარულით
და
მოწლედ
გჳსტუმრნა
ჩუენ
.
Verse: 8
იყო
მამაჲ
პოპლიოზისი
სიცხითა
და
ნაწლევითა
სნეულ
და
მწოლარე
,
რომლისა
შევიდა
პავლე
:
და
ილოცა
და
დაასხნა
ჴელნი
მის
ზედა
და
განკურნა
იგი
.
Verse: 9
და
ვითარცა
ესე
იყო
,
სხუანიცა
,
რომელნი
იყვნეს
ჭალაკსა
მას
შინა
,
განიკურნებოდეს
,
Verse: 10
რომელთა
მრავლითა
პატივითა
პატივ-გუცეს
ჩუენ
და
წარსლვასა
ჩუენსა
აღგუაგნეს
საგზლითა
.
Verse: 11
და
შემდგომად
სამისა
დღისა
შევედით
ნავსა
,
რომელსა
დაეზამთრა
ჭალაკსა
მას
შინა
ალექსანდრიაჲსასა
სახელით
დიოსკორესი
.
Verse: 12
და
შთავედით
სჳრაკოსად
და
დავადგერით
მუნ
სამ
დღჱ
;
Verse: 13
ვინაჲ-იგი
მოვლეთ
და
მივიწიენით
რეგონდ
.
და
შემდგომად
ერთისა
დღისა
იყო
ნიავი
სამხრით
;
და
მეორესა
დღესა
მივედით
პატიოლონდ
,
Verse: 14
სადა-იგი
ვპოვენით
ძმანი
,
და
გუევედრებოდეს
ჩუენ
,
რაჲთა
დავადგრეთ
მათ
თანა
შჳდ
დღე
.
და
ესრეთ
მოვედით
ჰრომედ
.
Verse: 15
Page of ms. P: 232V
მერმე
ძმათა
ესმა
ჩუენთჳს
და
მოვიდეს
შემთხუევად
ჩუენდა
,
ვიდრე
აპეს
უბნადმდე
და
მესამედ
ღჳნისსაფარდულადმდე
,
რომელნი
იხილნა
პავლე
და
ჰმადლობდა
ღმერთსა
;
და
ნუგეშინის-იცეს
.
Verse: 16
და
ოდეს
შევიდა
ჰრომედ
,
უბრძანა
პავლეს
ყოფაჲ
თჳსისაგან
მისისა
ერის
კაცისა
.
Verse: 17
და
იყო
,
შემდგომად
სამისა
დღისა
მოუწოდა
პავლე
,
რომელნი-იგი
იყვნეს
ჰურიანი
მთავარნი
:
და
ვითარ
მოკრბეს
იგინი
,
ეტყოდა
მათ
:
მე
,
კაცნო
ძმანო
,
არარაჲ
ბოროტი
ვქმენ
ერისათჳს
გინა
შჯულისა
მამულისა
,
და
კრული
იერუსალჱმით
მივეცი
ჴელთა
ჰრომთასა
.
Verse: 18
რომელი
განმიკითხეს
მე
და
უნდა
განტევებაჲ
ჩემი
ამისთჳს
,
რამეთუ
არცა
ერთი
ბრალი
სიკუდილისაჲ
იყო
ჩემ
თანა
.
Verse: 19
ვითარ-იგი
სიტყუას-მიგებდეს
ჰურიანი
,
ვიიძულე
სიტყჳს-გებაჲ
კეისრისა
,
არა
თუ
შესმენაჲ
მედვა
ნათესავისა
ჩემისაჲ
.
Verse: 20
ამის
მიზეზისათჳს
გლოცავ
თქუენ
,
რაჲთა
მოხჳდეთ
და
გიხილნე
თქუენ
და
გეტყოდი
,
რამეთუ
სასოებისათჳს
ისრაჱლისა
ჯაჭჳ
ესე
ზედა-მაც
.
Verse: 21
ხოლო
მათ
თქუეს
:
ჩუენ
არცა
წიგნი
მოგჳჴდა
შენთჳს
ჰურიასტანით
და
არცა
მო-ვინ-ვიდა
ძმათაგანი
და
გჳთხრა
ჩუენ
,
გინა
თუ
იტყოდა
შენთჳს
ბოროტსა
.
Verse: 22
ხოლო
ამას
გლოცავ
,
რაჲთა
ვისმინო[თ]
შენი
,
რომელსა
ჰზრახავ
;
ხოლო
ჴდომისა
ამისთჳს
უწყებულ
არს
ჩუენდა
,
რამეთუ
ყოველსა
Page of ms. P: 233R
ადგილს
ცილობად
აღდგომილ
არს
.
Verse: 23
და
განაჩინეს
დღჱ
და
მოვიდეს
მისა
ვანად
მრავალნი
,
რომელთა
ასწავებდ
სასუფეველსა
ღმრთისასა
და
არწმუნებდა
მათ
იესუჲსთჳს
შჯულისაგან
მოსესისა
და
წინაწარმეტყუელთა
დილითგან
მწუხრადმდე
.
Verse: 24
და
რომელნიმე
ერჩდეს
სიტყუათა
მათ
და
რომელნიმე
არა
ერჩდეს
.
Verse: 25
შეუთქუმელ
იყვნეს
ურთიერთას
და
განვიდოდეს
;
თქუა
პავლე
ერთი
სიტყუაჲ
,
ვითარმედ
:
კეთილად
სული
წმიდაჲ
ესაიაჲს
მიერ
წინაწარმეტყუელისა
იტყოდა
მამათა
თქუენთათჳს
:
Verse: 26
მივედ
ერისა
მის
და
არქუ
მათ
:
სმენით
გესმოდის
და
არა
გულისხმა-ყოთ
,
ხედვით
ხედვიდეთ
და
არა
იხილოთ
.
Verse: 27
რამეთუ
განზრქნა
გული
ერისაჲ
მის
,
და
ყურითა
მძიმედ
ისმინეს
,
და
თუალნი
მათნი
დაიწუხნეს
,
თუ
იხილონ
თუალითა
;
და
ისმინონ
ყურითა
და
გულითა
გულისხმა-ყონ
;
და
მოიქცენ
და
განვკურნნე
იგინი
.
Verse: 28
ესე
უწყებულ
იყავნ
თქუენდა
,
რამეთუ
წარმართთა
მოივლინა
მაცხოარებაჲ
მათცა
ისმინონ
.
Verse: 30
და
დაადგრა
ორ
წელ
თჳსითა
სასყიდელითა
და
შეიწყნარებდა
ყოველთა
,
რომელნი
მოვიდოდეს
მისა
;
Verse: 31
ქადაგებდა
სასუფეველსა
ღმრთისასა
და
ასწავებდა
იესუ
ქრისტჱსთჳს
ყოვლითა
განცხადებულებითა
დაუპკოლებელად
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Lectionarium Hierosolymitanum georgice: Pericopae NT
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 9.2.2010. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.