TITUS
Lectionarium Hierosolymitanum georgice: Pericopae NT
Part No. 100
Chapter: 14
თავი 14
Verse: 8
Page of ms. P: 222V
და
მუნ
კაცი
ერთი
იყო
ლუსტრას
შინა
,
უძრული
ფერჴითა
და
მკელობელი
დედისმუცლითგან
,
ჯდა
,
რომელსა
არასადა
ევლო
.
Verse: 9
მას
ვითარცა
ესმნეს
სიტყუანი
იგი
[პავლჱსნი]
,
რომელსა
ეტყოდა
,
ვითარ
მიხედა
პავლე
და
იხილა
,
რამეთუ
აქუნდა
სარწმუნოებაჲ
საცხორებელად
მისა
,
Verse: 10
და
ჰრქუა
მას
ჴმითა
დიდითა
:
შენ
გეტყჳ
,
კაცო
,
სახელითა
იესუ
ქრისტჱსითა
:
აღდეგ
ფერჴთა
შენთა
ზედა
მართლ!
და
აღემართა
და
იწყო
სლვად
:
Verse: 11
ხოლო
ერმან
მან
,
ვითარცა
იხილა
,
რომელი-იგი
ქმნა
პავლე
,
აღიმაღლეს
ჴმაჲ
მათი
ჴმითა
მის
ლუკაონებრითა
და
იტყოდეს
:
კერპნი
მსგავს
არიან
კაცთა
და
გარდამოსრულ
არიან
ჩუენდა
.
Verse: 12
და
ხადოდეს
ბარნაბას
დია
კერპით
და
პავლეს
--
ერმჱთ
,
რამეთუ
პავლე
იყო
წინამძღუარ
სიტყჳსა
მის
.
Verse: 13
ხოლო
მღდელმან
მან
დია
კერპისამან
,
რამეთუ
იგი
იყო
მთავარი
მის
ქალაქისაჲ
,
კურო[ე]ბი
და
გჳრგჳნები
ბჭეთა
მის
ქალაქისათა
მოიღო
ერისა
მის
თანა
და
ეგულებოდა
ზორვაჲ
.
Verse: 14
ესმა
რაჲ
მოციქულთა
ბარნაბას
და
პავლეს
,
დაიპეს
სამოსელი
მათი
და
მოუჴდეს
ერსა
მას
,
ღაღადებდეს
და
იტყოდეს
:
Verse: 15
კაცნო
,
რასა
იქმთ
ამას
?
რამეთუ
ჩუენცა
კაცნივე
ვართ
,
მსგავსნი
თქუენნი
,
და
გახარებთ
თქუენ
,
რაჲთა
ამაოებითა
ამათგან
მოიქცეთ
ღმრთისა
ცხოველისა
,
რომელმან
ქმნა
ცაჲ
და
ქუეყანაჲ
,
ზღუაჲ
და
ყოველი
,
რაჲ
არს
მას
შინა
.
Verse: 16
Page of ms. P: 223R
რომელმან-იგი
წარსრულთა
მათ
ჟამთა
მიუშუა
ყოველსა
მას
[თე]სლებსა
სლვად
გზათა
ნებისა
მისისათა
.
Verse: 17
და
არავე
უწამებელად
დაუტევა
ქველისმოქმედებაჲ
იგი
მისი
ყოველსა
ჟამსა
ზეცით
გარდამოცემად
თქუენდა
წჳმაჲ
და
ჟამნი
ნაყოფის-გამოღებისანი
განძღებად
საზრდელითა
და
სიხარულითა
გულთა
თქუენთაჲთა
.
Verse: 18
და
ესე
რაჲ
წართქუეს
,
ძნიად
დააცხრვეს
ერი
იგი
,
რაჲთა
არა
უზორონ
მათ
,
და
წარსლვად
კაცად-კაცადი
ვანად
თჳსა
,
ვიდრე
იგი[ნი]
იქცეოდესღა
მუნ
და
ასწავებდეს
,
Verse: 19
მოიწინეს
ანტიოქიაჲთ
და
იკონიაჲთ
ჰურიანი
იგი
და
ეტყოდეს
მათ
განცხადებულად
და
მიაქციეს
ერი
იგი
განშორებად
მათგან
;
ესრე
ეტყოდეს
,
ვითარმედ
:
არარას
ჭეშმარიტსა
იტყჳან
,
არამედ
ყოველსა
ტყუვილსა
;
და
ქვაჲ
დაჰკრიბეს
პავლეს
და
გამოითრიეს
გარე
ქალაქსა
მას
,
ესრე
ეგონა
,
ვითარმედ
მომკუდარ
არს
.
Verse: 20
მოვიდეს
და
შეჰკრბეს
მას
გარემოჲს
მოწაფენი
იგი
;
Page of ms. P: 224R
აღდგა
და
შევიდა
იგი
ქალაქად
.
და
ხვალისა
გამოვიდა
ბარნაბას
თანა
და
მივიდეს
დერბედ
.
Verse: 21
და
ახარებდეს
მას
ქალაქსა
,
დაიმოწაფნეს
მრავალნი
და
მიიქცეს
ლუსტრად
და
იკონიად
და
ანტიოქიად
;
Verse: 22
და
განამტკიცებდეს
გულთა
მათ
მოწაფეთასა
და
ჰლოცვიდეს
,
რაჲთა
მტკიცედ
ეგნენ
სარწმუნოებასა
ზედა
,
და
ვითარმედ
:
მრავლითა
ჭირითა
გჳღირს
ჩუენ
შესლვად
სასუფეველსა
ღმრთისასა
.
Verse: 24
Page of ms. P: _
Page of ms. L: 412R
და
ვითარ
განვლეს
პოსიდიაჲ
,
მივიდეს
პანფილიად
.
Verse: 25
და
ეტყოდა
რაჲ
[სიტყუასა
ღმრთისასა]
პერგეს
,
წარმოვიდეს
იტალონად
;
Verse: 26
და
მიერ
ნავითა
წარვიდეს
და
მივიდეს
ანტიოქიად
,
ვინაჲცა
იგინი
შევედრებულ
იყვნეს
,
განმტკიცებულ
მადლითა
ღმრთისაჲთა
საქმესა
მას
,
რომელიცა
აღასრულეს
.
Verse: 27
და
ვითარ
მივიდეს
,
შეკრიბეს
კრებული
იგი
,
უთხრობდეს
მათ
,
რავდენი
ყო
ღმერთმან
მათ
Page of ms. L: 412V
თანა
,
რამეთუ
განუღო
წარმართთა
[კარი]
სარწმუნოვებისაჲ
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Lectionarium Hierosolymitanum georgice: Pericopae NT
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 9.2.2010. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.