TITUS
Lectionarium Hierosolymitanum georgice: Pericopae NT
Part No. 90
Chapter: 4
თავი 4
Verse: 1
Page of ms. L: 291R
და
ვითარცა
ეტყოდენ
იგინი
ერსა
მას
,
მოიწინნეს
მათ
ზედა
მღდელნი
იგი
და
ერისთავი
ტაძრისაჲ
მის
და
სადუკეველნი
,
Verse: 2
ლმობიერნი
სწავლისა
მისთჳს
ერისა
და
მითხრობისა
მისთჳს
ერისა
მიერ
იესუჲსა
აღდგომისა
მისთჳს
მკუდართაჲსა
.
Verse: 3
და
დაასხნეს
მას
ზედა
ჴელნი
მათნი
და
მისცნეს
იგინი
საპყრობილესა
დამარხვად
ხვალისათჳს
,
რამეთუ
შემწუხრდებოდა
დღჱ
იგი
.
Verse: 4
და
მრავალთა
,
რომელთა
ესმოდა
სიტყუაჲ
იგი
მათი
,
ჰრწმენა
.
და
იყო
რიცხუი
იგი
მორწმუნეთაჲ
მათ
კაცთაჲ
ვითარ
ხუთ
ათას
ოდენ
.
Verse: 5
Page of ms. L: 473V
და
იყო
ხვალისაგან
შეკრებაჲ
მთავართაჲ
ხუცესთაჲ
და
მწიგნობა[რთა]ჲ
იერუსალჱმს
,
Verse: 6
და
ანა
[მღვდელ]თმოძრუარი
[და
კაჲ]აფა
და
იოვან[ე
დ]ა
ალექსანდრე
და
რავდენნი
იყვნეს
ნათესავნი
მღდელთმოძღუართანი
;
Verse: 7
და
დაადგინნეს
იგინი
შორის
მათსა
და
ჰკითხვიდეს
:
რომლითა
ძალითა
ანუ
რომლითა
სახელითა
ჰქმენით
თქუენ
ესე
?
Verse: 8
მაშინ
პეტრე
აღივსო
სულითა
წმიდითა
და
ჰრქუა
მათ
:
მთავარნო
ერისანო
და
მოხუცებულნი
ისრაჱლისანო!
Verse: 9
უკუეთუ
ჩუენ
განვიკითხვით
ქველისსაქმესა
[კ]აცისა
უძლურისასა
,
Verse: 10
Page of ms. L: 474R
ცხადად
იყავნ
თქუენ
ყოველთა
და
ყოვლისა
ერისა
ისრაჱლისა
,
ვითარმედ
სახელითა
იესუ
ქრისტე
ნაზარეველისაჲთა
,
რომელი-იგი
თქუენ
ჯუარს-აცუთ
,
რომელი-იგი
ღმერთმან
აღადგინა
მკუდრეთით
,
მის
მიერ
ესე
დგას
თქუენ
წინაშე
ცოცხალი
.
Verse: 11
ესე
არს
ლოდ[ი
იგ]ი
,
რომელი
შეურაცხ-[იქმნა
თ]ქუენ
მიერ
მაშენ[ებელთა]
,
რომელი-იგი
იქმნა
[თავ]
კიდეთა
და
არავინაჲ
არს
სხუით
ცხორებაჲ
,
Verse: 12
და
არცაღა
სახელი
სხუაჲ
ცასა
ქუეშე
მოცემულა
კაცთა
,
რომლითამცა
ჯერ-იყო
ცხორებად
ჩუენდა
.
Verse: 13
ხოლო
იგინი
[ხედვიდეს]
პეტრესსა
მას
განცხადებულებასა
და
იოვანესა
,
და
უწყოდეს
,
რამეთუ
კაცნი
უწიგნონი
არიან
და
უმეცარნი
,
უკუირდა
და
იცოდეს
,
რამეთუ
იესუს
თა[ნა]
იყვნეს
;
Verse: 14
და
კაცსა
მას
ხედვიდეს
,
მას
თანა
Page of ms. L: 473V
მდგომარესა
,
განკურნებულსა
,
და
ვერ
ეძლო
მათ
ცილობად
.
Verse: 15
და
ბრძანეს
განსლვაჲ
მათი
გარეშე
კრებულისაგან
,
რომელსა
ზედა
იქმნა
სასწაული
იგი
კურნებისაჲ
.
Verse: 23
Page of ms. L: 358V
ხოლო
ესენი
,
ვითარცა
განუტევნეს
მათ
,
მოვიდეს
თუისთა
თანა
და
უთხრეს
მათ
,
რაჲ-იგი
მღდელთმოძღუართა
და
მოხუცებულთა
ჰრქუეს
.
Verse: 24
ვითარცა
ესმა
ესე
,
აღიღეს
ჴმაჲ
ღმრთისა
მიმართ
და
თქუეს
:
უფალო
,
შენ
ღმერთო
,
რომელმან
ჰქმენ
ცაჲ
და
ქუეყანაჲ
,
ზღუაჲ
და
ყოველი
,
რაჲ
არს
მას
შინა!
Verse: 25
რომელმან
მამისა
ჩუენისა
მიერ
სულისა
წმიდისა
დავით
,
მონისა
შენისა
,
პირითა
სთქუ
:
რად
აღიძრნეს
წარმართნი
,
ერმან
იზრახა
ცუდი
?
Page of ms. L: 359R
Verse: 26
მოვიდეს
მეფენი
ქუეყანისანი
და
მთავარნი
შეკრბეს
ერთად
უფლისათუის
და
ცხებულისა
მისისათუის
.
Verse: 27
რამეთუ
შეკრბეს
ჭეშმარიტად
ქალაქსა
მას
წმიდასა
ძესა
შენსა
ზედა
იესუს
,
რომელსა
სცხე
,
ეროდე
და
პონტიელი
პილატე
თესლებითურთ
ერისა
თანა
ისრაჱლისა
Verse: 28
საქმედ
,
რავდენი
ჴელმან
შენმან
და
ზრახვამან
შენმან
წინაწარ
განაჩინა
.
Verse: 29
და
აწ
,
უფალო
,
მოხედენ
თქუმულსა
ამას
მათსა
ზედა
და
მოეც
მონათა
შენთა
ყოვლითა
განცხადებულებითა
[თქუმად]
სიტყუისა
შენისა
,
Verse: 30
განრთხმად
ჴელი
შენი
კურნებასა
და
სასწაულსა
და
ნიშებსა
ყოფად
სახელითა
ძისა
შენისა
იესუისითა
.
Verse: 31
და
ლოცვასა
მათსა
შეიძრა
ადგილი
იგი
,
სადაცა
იყვნეს
შეკრებულ
,
და
აივსნეს
ყოველნი
სულითა
წმიდითა
და
იტყოდეს
ყოველნი
სიტყუასა
მას
ღმრთისასა
განცხადებულად
.
Verse: 32a
Page of ms. L: _
Page of ms. K: 235R
ხოლო
სიმრავლისა
მის
მორწმუნეთაჲსაჲ
იყო
გული
და
გონებაჲ
მათი
[ერთ
;
და
ა]რავინ
მათგანმა
[თქჳს]
მონაგები
მისი
თჳსად
,
არამედ
იყო
ყოველივე
მონაგები
მათი
ზოგად
.
Verse: 33a
და
ძალითა
დი[დ]ითა
ჰყოფდეს
მოციქულნი
წამებასა
მას
აღდგომისა
უფლისა
ჩუენისა
იესუ
ქრისტჱსსა
.
Verse: 32b
Page of ms. K: 378R
ხოლო
სიმრავლისა
მის
მორწმუნეთაჲსაჲ
იყო
გული
და
გონებაჲ
ერთ
;
და
არცა-ერთმან-ვინ
თქუის
მონაგები
მისი
თჳსად
,
არამედ
იყო
მონაგები
მათი
ზოგად
.
Verse: 33b
და
ძალითა
დიდითა
ჰყოფდეს
მოციქულნი
იგი
წამებასა
მას
აღდგომის
უფლისა
ჩუენისა
იესუ
ქრისტჱსსა
.
და
მადლი
დიდი
იყო
მათ
ყოველთა
ზედა
.
Verse: 34
და
არავინ
ნაკლულევან
იყო
მათ
შორის
;
და
რომელნი-იგი
პოვნიერნი
იყვნეს
დაბნებისანი
და
აგარაკებისანი
,
განჰყიდდეს
და
მოაქუნდა
სასყიდელი
მათი
,
რომელი-იგი
განყიდიან
.
Verse: 35
და
დადებდეს
ფერჴთა
თანა
მოციქულთათა
.
და
მიეცემოდა
კაცად-კაცადსა
,
Page of ms. K: 279R
ვითარ
ვის
რაჲ
უჴმდა
.
Verse: 36
ხოლო
რ[ომელსა
ეწოდა
ბარნაბა
მოცი]ქულთა
[მიერ
,
რომელი
გამოითარგმ]ანების
"ძჱ
ნუგეშინის-ცემისა
",
ლევიტელი
,
კჳპრელი
ნა[თესავით]
,
This text is part of the
TITUS
edition of
Lectionarium Hierosolymitanum georgice: Pericopae NT
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 9.2.2010. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.