TITUS
Lectionarium Hierosolymitanum georgice: Pericopae NT
Part No. 85
Chapter: 20
თავი 20
Verse: 1
Page of ms. K: _
Page of ms. L: 337R
ერთსა
მას
შაბათსა
მარიამ
მაგდანელი
მოვიდა
განთიად
,
ვიდრე
ბნელღა
იყო
,
საფლავსა
მას
,
Verse: 2
რბიოდა
და
მოვიდა
სიმონ-პეტრესა
და
სხუისა
მის
მოწაფისა
,
რომელი
უყუარდა
იესუს
,
და
ჰრქუა
მათ
:
აღიღეს
უფალი
ჩემი
საფლავისაგან
და
არა
უწყი
,
სადა
დადვეს
იგი
.
Verse: 3
გამოვიდა
პეტრე
და
სხუაჲ
იგი
მოწაფჱ
,
მოვიდეს
საფლავად
.
Verse: 4
რბიოდეს
ორნივე
ზოგად
.
ხოლო
სხუაჲ
იგი
მოწაფჱ
წინა
რბიოდა
უადრეს
პეტრესსა
;
Page of ms. L: 337V
მოვიდა
პირველად
საფლავად
.
Verse: 5
შთახედნა
საფლავსა
მას
და
იხილნა
ტილონი
მდებარენი
და
შინა
არა
შევიდა
.
Verse: 6
მოვიდა
სიმონ-პეტრეცა
შემდგომად
მისა
,
შევიდა
საფლავად
და
იხილნა
ტილონი
იგი
მდებარენი
,
Verse: 7
და
სუდარი
იგი
,
რომელი
იყო
თავსა
მისსა
არა
ტილოთა
თანა
მდებარე
,
არამედ
თუისაგან
შეკეცილი
ერთსა
ადგილსა
.
Verse: 10
და
წარვიდეს
კუალად
თუისაგან
მოწაფენი
იგი
.
Verse: 11
ხოლო
მარიამ
დგა
გარეშე
საფლავსა
მას
,
ტიროდა
.
და
ვითარ
ტიროდა
,
შთახედნა
საფლავსა
მას
.
Verse: 12
და
იხილნა
ორნი
ანგელოზნი
სპეტაკითა
მოსილნი
,
მსხდომარენი
ერთი
თავით
,
ერთი
ფერჴით
,
სადა-იგი
იდვა
გუამი
უფლისა
იესუისი
.
Page of ms. L: 338R
Verse: 13
და
ჰრქუეს
ანგელოზთა
[მათ]
:
დედაკაცო
,
რასა
სტირ
,
ანუ
ვის
ეძიებ
?
ხოლო
მან
ჰრქუა
მათ
,
რამეთუ
:
აღიღეს
უფალი
ჩემი
საფლავისაგან
და
არა
უწყი
,
სადა
დადვეს
იგი
.
Verse: 14
ესე
რაჲ
თქუა
,
მიიქცა
გარე
და
იხილა
იესუ
მდგომარჱ
და
არა
უწყოდა
,
რამეთუ
იესუ
არს
.
Verse: 15
ჰრქუა
მას
იესუ
:
დედაკაცო
,
რასა
სტირ
,
ანუ
ვის
ეძიებ
?
მას
ეგონა
,
ვითარმედ
მემტილე
იგი
არს
;
ჰრქუა
მას
:
უფალო
,
უკუეთუ
შენ
აღიღე
იგი
,
მითხარ
,
სადა
დასდევ
,
რაჲთა
მე
წარმოვიღო
იგი
.
Verse: 16
ჰრქუა
მას
იესუ
:
მარიამ!
[მი]იხილა
მან
გარე
და
ჰრქუა
მას
ებრაელებრ
:
რაბი!
რომელ
ჰრქუიან
მოძღუარ
,
და
მირბიოდა
შემთხუევად
მისა
.
Verse: 17
ჰრუქა
მას
იესუ
:
ნუ
შემომეხები
მე
,
რამეთუ
არღა
აღსრულ
ვარ
მამისა
ჩემი\სა
;
Page of ms. L: 337V
წარვედ
და
არქუ
ძმათა
ჩემთა
:
აღვალ
მამისა
ჩემისა
და
მამისა
თქუენისა
,
ღმრთისა
ჩემისა
და
ღმრთისა
თქუენისა
.
Verse: 18
მოვიდა
მარიამ
მაგდანელი
თხრობად
მოწაფეთა
მისთა
,
რამეთუ
იხილა
უფალი
და
ესრეთ
ჰრქუა
მას
.
Verse: 19
Page of ms. L: 341V
და
ვითარცა
შემწუხრდა
დღჱ
იგი
ერთშაბათისაჲ
მის
,
და
კარნი
დაჴშულ
იყვნეს
,
სადა
Page of ms. L: 342R
იყვნეს
მოწაფენი
დამალულ
შიშისათუის
ჰურიათაჲსა
,
მოვიდა
იესუ
,
დადგა
შორის
მათსა
და
ჰრქუა
მათ
:
მშუიდობაჲ
თქუენ
თანა!
Verse: 20
და
ესე
ვითარცა
თქუა
,
უჩუენნა
მათ
ჴელნიცა
და
გუერდიცა
თუისი
;
და
განიხარეს
მოწაფეთა
,
იხილეს
რაჲ
უფალი
.
Verse: 21
და
ჰრქუა
მათ
მეორედ
:
მშუიდობაჲ
ჩემი
თქუენ
თანა!
ვითარცა
მომავლინა
მე
მამამან
,
მეცა
წარგავლინებ
თქუენ
.
Verse: 22
და
ესე
რაჲ
თქუა
,
შთაჰბერა
და
ჰრქუა
:
მიიღეთ
სული
წმიდაჲ
.
Verse: 23
უკუეთუ
ვიეთმე
მიუტევნეთ
ცოდვანი
,
მიეტევნენ
მათ
;
უკუეთუ
რომელნი
შეიპყრნენ
,
შეპყრობილ
იყვნენ
.
Verse: 24
ხოლო
თომა
,
ერთი
ათორმეტთაგანი
,
რომელსა
ერქუა
მარჩბივ
,
არა
იყო
მათ
თანა
,
რაჟამს-\იგი
Page of ms. L: 341V
მოვიდა
იესუ
.
Verse: 25
უთხრობდეს
სხუანი
იგი
მოწაფენი
,
ვითარმედ
:
ვიხილეთ
ჩუენ
უფალი
.
ხოლო
მან
ჰრქუა
მათ
:
უკუეთუ
არა
ვიხილო
ჴელთა
მისთა
სახეჲ
იგი
სამშჭუალთაჲ
,
[არა]
დავასხნე
თითნი
ჩემნი
ადგილსა
მას
სამშჭუალთასა
და
[არა]
დავსდვა
ჴელი
ჩემი
გუერდსა
მისსა
,
არასადა
მრწმენეს
.
Page of ms. L: 365R
Verse: 26
და
შემდგომად
რვისა
დღისა
კუალად
იყვნეს
მოწაფენი
შინაგან
,
და
თომაცა
მათ
თანა
.
და
შევიდა
იესუ
კართა
ჴშულთა
,
დადგა
შორის
მათსა
და
ჰრქუა
მათ
:
მშჳდობაჲ
თქუენ
თანა
,
მე
ვარ!
Verse: 27
ჰრქუა
თომას
:
მოყვენ
თითნი
შენნი
აქა
და
იხილენ
ჴელნი
ჩემნი
,
დასდევ
ჴელი
შენი
გუერდსა
ჩემსა
და
ნუ
იყოფი
ურწმუნო
,
არამედ
გრწმენინ
.
Verse: 28
მიუგო
თომა
და
ჰრქუა
:
ღმერთი
ჩემი
და
უფალი
ჩემი!
Verse: 29
ჰრქუა
მას
იესუ
:
რამეთუ
მიხილე
მე
და
გრწამ
;
ნეტარ
არიან
,
რომელთა
არა
უხ\ილავ
Page of ms. L: 341V
და
ვჰრწმენე
.
Verse: 30
მრავალნი
სასწაულნი
ქმნნა
იესუ
წინაშე
მოწაფეთა
მისთა
,
რომელ
არა
წერილ
არიან
წიგნსა
ამას
.
Verse: 31
ხოლო
ესე
წერილ
არს
,
რაჲთა
გრწმენეს
,
რამეთუ
იესუ
არს
ქრისტე
,
ძეჲ
ღმრთისაჲ
,
და
რაჲთა
გრწმენენ
და
ცხორებაჲ
გაქუნდეს
სახელითა
მისითა
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Lectionarium Hierosolymitanum georgice: Pericopae NT
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 9.2.2010. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.