TITUS
Lectionarium Hierosolymitanum georgice: Pericopae NT
Part No. 75
Previous part

Chapter: 10  
თავი 10


Verse: 3   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt   Page of ms. K: _   Page of ms. L: 424R   ამას მეკარემან განუღის, და ცხოართა ჴმისა მისისაჲ ისმინიან, და თუისთა ცხოართა უწესნ სახელით და განიყვანნის იგინი.
Verse: 4   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt   
და ოდეს ყოველნი თუისნი მისნი განიყვანნის, წინაშე მათსა ვიდოდის, და ცხოარნი იგი შეუდგენ მას, რამეთუ იციან ჴმაჲ მისი.
Verse: 5   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt   
ხოლო უცხოსა არა შეუდგენ, არამედ ივლტოდიან მისგან, რამეთუ არა იციან ჴმაჲ უცხოი.
Verse: 6   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt   
ამას იგავსა ეტყოდა მათ იესუ, ხოლო მათ ვერ გულისხმა-ყვეს, რასა-იგი ეტყოდა მათ.
Verse: 7   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt   
ხოლო იესუ მერმეცა ჰრქუა მათ: ამენ, ამენ გეტყუი თქუენ, რამეთუ მე ვარ კარი ცხოართაჲ.
Verse: 8   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt   
ყოველნი, რომელნი მოვიდეს პირველ ჩემსა, მპარავნი იყვნეს და ავაზაკნი, არამედ არა ისმინეს მათი ცხოართა.
Verse: 9   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt   
მე ვარ კარი: ჩემ მიერ თუ ვინმე შევიდეს, ცხონდეს: შევიდეს, გამოვიდეს [და] საძ\ოარი Page of ms. L: 424V   პოოს.
Verse: 10   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt   
ხოლო მპარავი არა მოვიდეს ცუდად, [არამედ რაჲთა] იპაროს, დაკლას და წარწყმიდოს. ხოლო მე მოვედ, რაჲთა ცხორებაჲ აქუნდეს და უმეტესი აქუნდეს.

Verse: 11   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt   
Page of ms. L: _   Page of ms. P: 155R   მე ვარ მწყემსი კეთილი: მწყემსმან კეთილმან დადვის სული თჳსი ცხოვართა თჳსთა ზედა,
Verse: 12   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt   
ხოლო სასყიდლით-დადგინებული რომელი არა არნ მწყემსი, რომლისანი არა არიან ცხოვარნი, იხილის რაჲ მგელი მომავალი, დაუტევნის ცხოვარნი იგი და ივლტინ, და მგელმან მან განა\ბნინის Page of ms. P: 155V   იგინი.
Verse: 13   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt   
რამეთუ სასყიდლით-დადგინებული არნ და არაჲ სჭირნ ცხოვართაჲ მათ.
Verse: 14   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt   
მე ვარ მწყემსი კეთილი და ვიცნი ჩემნი იგი, და მიციან ჩემთა მათ.
Verse: 15   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt   
ვითარცა მიცის მე მამამან და მეცა ვიცი მამაჲ და თავსა ჩემსა დავსდებ ცხოვართა ჩემთათჳს.
Verse: 16   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt   
და სხუანიცა ცხოვარნი მიდგან, რომელნი არა არიან ამის ეზოჲსაგანნი, იგინიცა ჯერ-არიან მოყვანებად ჩემდა, და ჴმისა ჩემისაჲ ისმინონ და იყვნენ ერთ სამწყსო და ერთ მწყემს.

Verse: 17   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt   
Page of ms. P: _   Page of ms. L: 438V   ამისთუის უყუარ მე მამასა, რამეთუ დავსდებ სულსა ჩემსა, რაჲთა კუალად მოვიღო იგი.
Verse: 18   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt   
არავინ მიიღოს იგი ჩემგან, არამედ მე დავსდებ თავით ჩემით. ჴელ-მეწიფების დადებად მისა და ჴელ-მეწიფების Page of ms. L: 439R   კუალად მოღებად მისა. ესე მცნებაჲ მომიღებიეს მამისაგან ჩემისა.
Verse: 19   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt   
განწვალებაჲ იყო ჰურიათა შორის სიტყუისა ამისთუის.
Verse: 20   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt   
იტყოდეს მავალნი მათგანნი: ეშმაკეულ არს და სცთების. რაჲსა ისმენთ მისსა?
Verse: 21   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt   
და სხუანი იტყოდეს: ესე სიტყუანი არა არიან ეშმაკეულისანი. ნუუკუე ეშმაკსა ჴელ-ეწიფების ბრმისა თუალთა ახილვაჲ?

Verse: 22   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt   
Page of ms. L: _   Page of ms. P: 284R   და იყო მაშინ სატფურებაჲ იერუსალჱმსა და ზამთარი იყო.
Verse: 23   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt   
და იქცეოდა იესუ ტაძარსა მას შინა, და სტოასა სოლომონისსა.
Verse: 24   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt   
გარე მოადგეს მას ჰურიანი იგი და ეტყოდეს: ვიდრემდის სულთა ჩუენთა წარგუჴდი? უკუეთუ შენ ხარ ქრისტე, გჳთხარ ჩუენ განცხადებულად. Page of ms. P: 284V  
Verse: 25   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt   
მიუგო მათ იესუ და ჰრქუა: გითხარ თქუენ და არა გრწამს; საქმეთა რომელთა მე ვიქმ სახელითა მამისა ჩემისაჲთა, ესენი წამებენ ჩემთჳს.
Verse: 26   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt   
არამედ თქუენ არა გრწამს, რამეთუ არა ხართ თქუენ ცხოვართა ჩემთაგანნი.
Verse: 27   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt   
ცხოვართა ჩემთა ჴმისა ჩემისაჲ ისმინონ, და მე ვიცნნე იგინი; და მომდევდენ მე.
Verse: 28   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt   
და მე ცხორებაჲ საუკუნოჲ მოვსცე მათ, და არა წარვწყმიდნე იგინი, და არავინ მიმტაცნეს იგინი ჴელთაგან ჩემთა.
Verse: 29   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt   
მამაჲ ჩემი, რომელმან მომცნა იგინი, უფროჲს ყოველთასა არს, და არავის ჴელ-ეწიფების მიტაცებად მათა ჴელთაგან მამისა ჩემისათა.
Verse: 30   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt   
მე და მამაჲ ჩემი ერთ ვართ.
Verse: 31   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt   
აქუნდა ქვები ჰურიათა მათ, რაჲთამცა ქვაჲ დაჰკრიბეს მას.
Verse: 32   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt   
მიუგო მათ იესუ და ჰრქუა: მრავალი საქმე კეთილი გიჩუენე მამისა ჩემისაგან: რომლისა საქმისა მათგანისათჳს ქვასა დამკრებთ მე?
Verse: 33   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt   
მიუგეს ჰურიათა და ჰრქუეს მას: კეთილისა საქმისათჳს ქვასა არა დაგკრებთ, არამედ გმობისათჳს, რამეთუ კაცი ხარ და გიყოფიეს თავი თჳსი ღმერთ.
Verse: 34   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt   
მიუგო იესუ და ჰრქუა მათ: არა წერილ არს შჯულსა, ვითარმედ: მე ვთქუ: ღმერთნი სამე ხართ?
Verse: 35   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt   
უკუეთუ იგინი თქუნა ღმრთად, რომელთა მიმართ იყო სიტყუაჲ, და ვერ ჴელ-ეწიფების დაჴსნად წერილისა.,
Verse: 36   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt   
და რომელი-იგი მამამან წმიდა ყო და მოავლინა სოფლად, თქუენ იტყჳთ, ვითარმედ გმობს, რამეთუ ვთქუ, ვითარმედ ძჱ ღმრთისაჲ ვარი მე,
Verse: 36   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt   
უკუეთუ არა ვიქმ საქმესა მამისა ჩემისასა, [ნუ გრწამნ ჩემი].

Verse: 38   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt   
Page of ms. P: _   Page of ms. L: 524V   უკუეთუ ვიქმ, დაღათუ ჩემი არა გრწამს, საქმეთაჲ გრწმენინ, რაჲთა სცნათ და უწყოდით, რამეთუ ჩემ თანა არს მამაჲ, და მე მის თანა.
Verse: 39   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt   
ეძიებდეს მას კუალად შეპყრობად, [და] განვიდა ჴელთაგან მათთა.
Verse: 40   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt   
და წიაღჴდა მიერ იორდანესა, ადგილსა მას, სადა ნათელ-სცემდა იოვანე პირველად, დაადგრა მუნ.
Verse: 41   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt   
Page of ms. L: 525R   და მრავალნი მოვიდოდეს მისა და იტყოდეს, ვითარმედ: იოვანე სასწაული არაი ქმნაო; ხოლო ყოველი, რომელი თქუა იოვანე ამისთუის, ჭეშმარიტ არს.
Verse: 42   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt   
და მრავალთა ჰრწმენა მისი მუნ.



Next part



This text is part of the TITUS edition of Lectionarium Hierosolymitanum georgice: Pericopae NT.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 9.2.2010. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.