TITUS
Lectionarium Hierosolymitanum georgice: Pericopae NT
Part No. 73
Chapter: 8
თავი 8
Verse: 12
მერმე
კუალად
ეტყოდავე
იესუ
და
ჰრქუა
მათ
:
მე
ვარ
ნათელი
სოფლისაჲ
.
რომელი
შემომიდგეს
მე
,
არა
ვიდოდის
ბნელსა
,
არამედ
აქუნდეს
ნათელი
ცხორებისაჲ
.
Verse: 21
Page of ms. L: 424R
ჰრქუა
მათ
იესუ
მერმეცა
:
მე
წარვალ
,
და
მეძიებდეთ
მე
და
ცოდვათა
შინა
თქუენთა
მოსწყდეთ
;
და
ვიდრე
მე
მივალ
,
თქუენ
ვერ
ჴელ-გეწიფების
მოსლვად
.
Verse: 22
იტყოდეს
ჰურიანი
იგი
ურთიერთას
:
ნუუკუე
მოიკლავს
თავსა
თუისსა
,
რამეთუ
იტყუის
:
ვიდრე-იგი
მე
მივალ
,
Page of ms. L: 424V
თქუენ
ვერ
ჴელ-გეწიფების
მოსლვად
?
Verse: 23
და
ეტყოდა
მათ
:
თქუენ
ქუეყანისანი
ხართ
,
ხოლო
მე
ზეცისაგანი
ვარ
;
თქუენ
ამის
სოფლისაგანნი
ხართ
,
ხოლო
მე
არა
ამის
სოფლისაგანი
ვარ
.
Verse: 24
გარქუ
თქუენ
:
მოსწყდეთ
ცოდვათა
შინა
თქუენთა
;
უკუეთუ
არა
გრწმენეს
,
რამეთუ
მე
ვარ
,
მოსწყდეთ
ცოდვათა
შინა
თქუენთა
.
Verse: 25
ეტყოდეს
მას
:
ვინ
ხარ
შენ
?
[ჰრქუა
მათ
იესუ]
:
პირველად
,
რამეთუ
მე
გეტყუი
თქუენ
.
Verse: 26
მრავალი
მაქუს
სიტყუად
თქუენდა
და
განკითხვად
,
ვითარმედ
რომელმან
მომავლინა
მე
,
ჭეშმარიტ
არს
,
და
რაჲ-იგი
მესმა
[მისგან]
,
მას
ვიტყუი
სოფელსა
შინა
.
Verse: 27
არა
ცნეს
,
რამეთუ
მამასა
თჳსსა
უთხრობდა
მათ
.
Verse: 28
ჰრქუა
მათ
იესუ
მერმეცა
:
ოდეს
აღამაღლოთ
ძჱ
კაცისაჲ
,
მაშინ
სცნათ
,
რამეთუ
მე
ვარ
და
თავით
ჩემით
არა
ვიქმ
,
არამედ
ვითარცა
მასწავა
მე
Page of ms. L: _
Page of ms. K: 261R
მამამან
,
მას
ვიტყჳ
.
Verse: 29
და
რომელმან
მომავლინა
მე
,
ჩემ
თანა
არს
;
არა
დამიტევა
მე
მარტოჲ
,
რამეთუ
მე
სათნოებასა
მისსა
ვიქმ
მარადის
.
Verse: 30
ამას
რაჲ
ეტყოდა
მათ
,
მრავალთა
ჰრწმენა
მისი
.
Verse: 31
Page of ms. K: _
Page of ms. L: 429R
და
ეტყოდა
უფალი
მორწმუნეთა
მათ
მისთა
ჰურიათა
:
უკუეთუ
თქუენ
დაადგრეთ
სიტყუათა
ჩემთა
,
ჭეშმარიტად
მოწაფენი
ჩემნი
ხართ
.
Verse: 32
და
სცნათ
ჭეშმარიტი
,
და
ჭეშმარიტებამან
განგათავისუფლნეს
თქუენ
.
Verse: 33
ჰრქუეს
მას
:
ნათესავნი
აბრაჰამისნი
ვართ
და
არასადა
ვის
ვჰმონებდით
,
ვითარ-ეგე
შენ
იტყუი
:
განთავისუფლდეთ
.
Verse: 34
მიუგო
იესუ
და
ჰრქუა
:
ამენ
,
ამენ
გეტყუი
თქუენ
:
ყოველმან
რომელმან
ქმნეს
ცოდვაჲ
,
მონაჲ
არს
იგი
ცოდვისაჲ
.
Verse: 35
და
მონაჲ
არა
დაადგრეს
სახლსა
შინა
უკუნისადმდე
,
Verse: 37
არამედ
მეძიებთ
მე
მოკლვად
,
რამეთუ
სიტყუაჲ
ჩემი
ვერ
დაიტევის
თქუენ
შორის
.
Verse: 38
რომელი
ვიხილე
მამისა
მიერ
,
მას
ვიტყუი
;
Page of ms. L: 429V
და
თქუენ
რომელი
გესმის
მამისა
თქუენისაგან
,
მას
იქმთ
.
Verse: 39
მიუგეს
მას
და
ჰრქუეს
:
მამაჲ
ჩუენი
აბრაჰამია
.
მიუგო
იესუ
და
ჰრქუა
მათ
:
უკუეთუმცა
შვილნი
აბრაჰამისნი
იყვენით
,
საქმესამცა
აბრაჰამისსა
იქმოდეთ
.
Verse: 40
ხოლო
აწ
მეძიებთ
მე
მოკლვად
.
Verse: 41
ჰრქუეს
მას
:
ჩუენ
სიძვისაგან
არა
შობილ
ვართ
,
ერთი
მამაჲ
ვიცით
_
ღმერთი
.
Verse: 42
ჰრქუა
მათ
იესუ
:
უკუეთუმცა
მამაჲ
თქუენი
იყო
ღმერთი
,
გიყუარდიმცა
მე
,
რამეთუ
ღმრთისაგან
გამოვედ
,
არა
თავით
თუისით
მოსრულ
ვარ
,
არამედ
მან
მომავლინა
მე
.
Verse: 43
რაჲსათჳს
სიტყუანი
ესე
არა
იცნით
?
Verse: 44
თქუენ
მამისა
ეშმაკისანი
ხართ
და
გულისთქუმაჲ
მამისა
თქუენისაჲ
გნებავს
ყოფად
;
რამეთუ
ჭეშმარიტებაჲ
არაი
არს
მის
თანა
.
ოდეს
Page of ms. L: 430R
იტყუინ
ტყუილსა
,
თუისისაგან
გულისა
[იტყუინ]
,
რამეთუ
მამაჲცა
მისი
მტყუანი
იყო
.
Verse: 45
ხოლო
მე
ჭეშმარიტსა
გეტყუი
თქუენ
,
და
არა
გრწამს
.
Verse: 48
მიუგეს
ჰურიათა
და
ჰრქუეს
მას
:
არა
კეთილად
ვთქუთ
,
ვითარმედ
:
სამარიტელ
ხარ
შენ
და
ეშმაკი
არს
შენ
თანა
?
Verse: 49
მიუგო
მათ
იესუ
და
ჰრქუა
:
ჩემ
თანა
ეშმაკი
არა
არს
,
არამედ
პატივ-ვსცემ
მამასა
ჩემსა
,
და
თქუენ
მაგინებთ
მე
.
Verse: 50
ხოლო
მე
არა
ვეძიებ
დიდებასა
ჩემსა
;
არს
,
რომელი
ეძიებს
და
შჯის
.
Verse: 51
ამენ
,
ამენ
გეტყუი
თქუენ
:
უკუეთუ
ვინმე
სიტყუაჲ
ჩემი
დაიმარხოს
,
სიკუდილი
არა
იხილოს
უკუნისადმდე
.
Verse: 52
ჰრქუეს
მას
ჰურიათა
მათ
:
აწ
გუიცნობიეს
,
რამეთუ
ეშმაკეულ
ხარ
:
აბრაჰამ
მოკუდა
და
წინაწარმეტყუელნი
,
და
შენ
იტყუი
:
Page of ms. L: 430V
უკუეთუ
ვინმე
სიტყუანი
ჩემნი
დაიმარხნეს
,
სიკუდილისა
გემოი
არა
იხილოს
უკუნისადმდე
.
Verse: 53
ნუუკუე
შენ
უფროის
ხარა
მამისა
ჩუენისა
აბრაჰამისა
,
რომელი
მოკუდა
,
და
წინაწარმეტყუელნი
მოწყდეს
?
Verse: 54
მიუგო
იესუ
და
ჰრქუა
მათ
:
უკუეთუ
მე
ვადიდებდე
თავსა
ჩემსა
,
დიდებაჲ
ჩემი
არარაჲ
არს
;
არამედ
არს
მამაჲ
ჩემი
,
რომელმან
მადიდოს
მე
,
რომლისაჲ
სთქუით
:
ღმერთი
ჩუენი
არს
იგი
.
Verse: 55
და
არა
იცით
იგი
,
ხოლო
მე
ვიცი
;
უკუეთუ
ვთქუა
,
ვითარმედ
:
არა
ვიცი
იგი
,
ვიყო
მეცა
მსგავს
თქუენდა
მტყუარ
,
არამედ
ვიცი
იგი
და
სიტყუათა
მისთა
ვიმარხავ
.
Verse: 56
აბრაჰამს
,
მამასა
თქუენსა
,
უხაროდა
,
რაჲთა
იხილოს
დღჱ
ესე
ჩემი
,
და
იხილა
და
განიხარა
.
Verse: 57
ჰრქუეს
მას
ჰურიათა
მათ
:
ერგასის
წლის
არღა
ხარ
შენ
,
აბრაჰამ
გიხილავსა
?
Page of ms. L: 431R
Verse: 58
ჰრქუა
მათ
იესუ
:
ამენ
,
ამენ
გეტყუი
თქუენ
:
ვიდრე
აბრაჰამის
ყოფამდე
მე
ვარ
.
Verse: 59
აღიღეს
ქვაჲ
ჰურიათა
,
რაჲთა
დაჰკრიბონ
მას
.
ხოლო
იესუ
დაეფარა
და
გარდავიდა
ტაძრით
და
განვლო
შორის
მათსა
და
წარვიდა
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Lectionarium Hierosolymitanum georgice: Pericopae NT
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 9.2.2010. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.