TITUS
Lectionarium Hierosolymitanum georgice: Pericopae NT
Part No. 53
Previous part

Chapter: 12  
თავი 12


Verse: 1   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   რომელსა ზედა შეკრებულ იყო ბევრეული ერი, ვიდრე დასთრგუნვიდესცა ურთიერთას. ეტყოდა იესუ მოწაფეთა თჳსთა პირველად: ეკრძალენით თავთა თქუენთა ტომისაგან ფარისეველთაჲსა, რომელ არს ორგულობაჲ.
Verse: 2   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
რამეთუ არა არს დაფარული, რომელი არა განცხადნეს, და არცა საიდუმლოჲ, რომელი არა საცნაურ იყოს.
Verse: 4   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
Page of ms. P: 96V   ხოლო თქუენ გეტყჳ, საყუარელთა ჩემთა: ნუ გეშინინ მათგან, რომელთა მოწყჳდნენ ჴორცნი თქუენნი და შემდგომად უმეტჱსი არარაჲ არს, რაჲმცა გიყვეს თქუენ.
Verse: 5   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
არამედ გიჩუენო თქუენ, ვისა გეშინოდის: გეშინოდენ მისა, რომელსა შემდგომად მოწყუედისა თქუენისა ჴელმწიფებაჲ აქუს შთაგდებად გეჰენიასა შინა. გეტყჳ თქუენ, მისა გეშინოდენ.
Verse: 6   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
ანუ არა ხუთი სირი ორის დანგის განიყიდის და ერთიცა მათგანი არა დავიწყებულ არს წინაშე ღმრთისა.
Verse: 7   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
ხოლო თქუენნი თმანი თავისანი ყოველნი განრაცხილ არიან. ნუ გეშინინ, რამეთუ მრავალთა სირთა უმჯობჱს ხართ თქუენ.
Verse: 8   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
ხოლო გეტყჳ თქუენ: ყოველმან რომელმან აღიაროს ჩემდამი წინაშე კაცთა, ძემანცა კაცისამან აღიაროს იგი წინაშე ანგელოზთა ღმრთისათა.
Verse: 9   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
და რომელმან უარ-მყოს მე წინაშე კაცთა, უარ-იქმნეს იგი წინაშე ანგელოზთა ღმრთისათა.
Verse: 10   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
და რომელმან თქუას სიტყუაჲ ძისა მიმართ კაცისა, მიეტეოს მას, ხოლო რომელი სულსა წმიდასა ჰგმობდეს, არა მიეტეოს მას.
Verse: 11   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
ხოლო რაჟამს მიჰყვანდეთ შესაკრებელსა მთავართა და ჴელმწიფეთა წინაშე, ნუ ჰზრუნავთ, ვითარ ანუ რაჲ სთქუათ,
Verse: 12   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
რამეთუ სული წმიდაჲ გასწავებდეს მას ჟამსა, რაჲ-იგი ჯერ იყოს სიტყუად.

Verse: 32   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
Page of ms. P: 296V   ნუ გეშინინ მცირესა მაგას სამწყსოსა, რამეთუ სათნო-იყო მამამან თქუენმან მოცემად თქუენდა სასუფეველი.
Verse: 33   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
განყიდეთ მონაგები თქუენი და მიეცით ქველის-საქმედ. ყავთ თავისი თქუენისა საფასჱ, რომელი არა დაძუელდეს, საუნჯჱ მოუკლებელი ცათა შინა, სადა-იგი მპარავი არა შეეხების, არცა მღილმან განრყუნეს.
Verse: 34   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
სადაცა იყვნენ საუნჯენი თქუენნი, მუნცა იყვნენ გულნი თქუენნი,
Verse: 35   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
იყვნენ წელნი თქუენნი მორტყმულ და სანთელნი თქუენნი აღნთებულ.
Verse: 36   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
და თქუენ ემსგავსენით კაცთა მათ, რომელნი მოელიან უფალსა თჳსსა, ვიდრემდის მოვიდეს ქორწილისაგან, რაჲთა, რაჟამს მოვიდეს, და განუღონ მას. Page of ms. P: 297R  
Verse: 37   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
ნეტარ იყვნენ იგი მონანი, რომელთაჲ მოვიდეს უფალი იგი მათი და პოვნეს იგინი მღჳძარედ. ამენ გეტყჳ თქუენ, რამეთუ მოირტყნეს და დაისხნეს, წარმოუდგეს და მსახურებდეს მათ.
Verse: 38   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
და ღათუ მეორესა საჴუმილავსა და მესამესა პოვნეს ესრჱთ, ნეტარ იყვნენ იგინი.
Verse: 39   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
ხოლო ესემცა უწყით: უკეთუმცა იცოდა სახლისა უფალმან, რომელსა ჟამსა მოპარავი მოვალს, იღჳძებდამცა და არა უტევა დათხრად გუერდი სახლისა თჳსისაჲ.
Verse: 40   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
და თქუენცა იყვენით განმზადებულ, რამეთუ ჟამსა, რომელსა არა ჰგონებდეთ, ძჱ კაცისაჲ მოვიდეს.
Verse: 41   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
ჰრქუა მას პეტრე: უფალო, ჩუენდა მომართა იტყჳ იგავსა ამას ანუ ყოველთა მიმართ?
Verse: 42   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
და ჰრქუა უფალმან: ვინ-მე არს მნჱ იგი სარწმუნოჲ, რომელი დაადგინოს უფალმან მონათა მისთა ზედა მიცემად ჟამსა იფქლისასა საწყაული?
Verse: 43   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
ნეტარ არს მონაჲ იგი, რომლისაჲ მოვიდეს უფალი იგი მისი და პოოს იგი ესრჱთ მოქმედი.
Verse: 44   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
ამენ გეტყჳ თქუენ, რამეთუ ყოველთა ზედა მონაგებთა მისთა დაადგინოს იგი.

Verse: 45   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
Page of ms. P: _   Page of ms. S: 85R  უკუეთუ თქუას მონამან მან გულსა თჳსსა: ყოვნის უფალი ჩემი მოსლვად, და იწყოს გუემად მონათა და მჴევალთა, ჭამად და სუმად და დათრობად,
Verse: 46   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
მოვიდეს უფალი იგი მონისაჲ მის დღესა, რომელსა არა მოელის, და ჟამსა, რომელი არა იცის, და ორგან განკუეთოს იგი და ნაწილი მისი დადვას ორგულთა თანა.
Verse: 47   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
ხოლო მონამან მან, რომელმან იცის ნებაჲ უფლისა თჳსისაჲ და არა განემზადოს ნებისაებრ მისისა, იტანჯოს იგი ფრიად.
Verse: 48   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
ხოლო რომელმან არა იცის და ქმნეს რაიმე ღირსი ტანჯვისაჲ, იგუემოს მცირედ, Page of ms. S: 85V  რამეთუ ყოველსა, რომელსა მიეცა დიდად, დიდადცა იძიოს მისგან, და რომელსა მიეცა ფრიად, უმეტჱს მოჰჴადოს მას.
Verse: 49   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
ცეცხლისა მოვედ მიფენად ქუეყანასა ზედა და რაჲ მნებავს, რაჲთა აწვე აღეგზნეს.
Verse: 50   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
ხოლო ნათლის-ღებაჲ მაქუს ნათლის-ღებად და ვითარ შეურვებულ ვარ, ვიდრემდე აღესრულოს.
Verse: 51   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
ეგრევე ჰგონებთ, ვითარმედ მშჳდობისა მოვედ მიფენად ქუეყანასა ზედა? არა, გეტყჳ თქუენ, არამედ განყოფად.
Verse: 52   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
რამეთუ იყვნენ ამიერითგან ხუთნი სახლსა შინა ერთსა განყოფილ: სამნი ორთაგან და ორნი სა[მ]თაგან.
Verse: 53   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
განევთას მამაჲ ძისაგან და ძჱ მამისაგან, დედაჲ ასულისაგან და ასული დედისაგან, დედამთილი ძისცოლისაგან მისისა და Page of ms. S: 86R  ძისცოლი დედამთილისაგან.
Verse: 54   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
ეტყოდა იესუ ერსაცა მას: რაჟამს იხილოთ ღრუბელი აღმომავალი დასავალით, მეყსეულად ჰთქჳთ, ვითარმედ: წჳმაჲ მოაქუს, და არნ ეგრჱთ.
Verse: 55   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
და რაჟამს სამხრით ქარი ქრინ, ჰთქჳთ, ვითარმედ: სიცხჱ იყოს, და არნ ეგრჱთ.
Verse: 56   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
ორგულნო, პირი სამე ქუეყანისაჲ და ცისაჲ იცით გამოცდად, ხოლო ჟამი ესე ვითარ არა გამოიცადეთ?
Verse: 57   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
ანუ რაჲსა თავით თჳსით არა შჯით მართალსა?
Verse: 58   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
რამეთუ ოდეს მიხუალ მოსაჯულისა შენისა თანა მთავრისა წინაშე გზასა ზედა, მიეც საქმარი განთავისუფლებად მისგან, ნუუკუე მიგითრიოს შენ მსაჯულისა და მსაჯულმან მიგცეს შენ სეფეკაცსა, და Page of ms. S: 85V  სეფეკაცმან მიგცეს შენ საპყრობილედ.
Verse: 59   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
გეტყჳ შენ: არ გამოხჳდე მიერ, ვიდრემდე უკუანაჲსკნელი მი-ვე-სცე შენ მწულილი.



Next part



This text is part of the TITUS edition of Lectionarium Hierosolymitanum georgice: Pericopae NT.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 9.2.2010. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.