TITUS
Lectionarium Hierosolymitanum georgice: Pericopae NT
Part No. 51
Chapter: 10
თავი 10
Verse: 1
Page of ms. P: 239R
ამისა
შემდგომად
გამოაჩინნა
უფალმან
სხუანიცა
სამეოც
და
ათორმეტნი
და
წარავლინნა
იგინი
ორ-ორი
წინაშე
მისსა
ყოველსა
ქალაქებსა
და
დაბნებსა
,
ვიდრეცა
ეგულებოდა
მისლვად
.
Verse: 2
და
ჰრქუა
მათ
:
სამკალი
ფრიად
არს
,
ხოლო
მუშაკნი
მცირედ
.
ევედრენით
უფალსა
სამკალისასა
,
რაჲთა
გამოავლინნეს
მუშაკნი
სამკალისათჳს
.
Verse: 3
წარვედით!
აჰა
მე
წარგავლინებ
თქუენ
,
ვითარცა
კრავთა
შორის
მგელთა
.
Verse: 4
ნუ
წარგაქუნ
ბალანტი
,
ნუცა
ვაშკარანი
,
ნუცა
შესაცმელი
ფერჴთაჲ
და
გზასა
ზედა
ნუვის
მოიკითხავთ
.
Verse: 5
და
რომელსა
სახლსა
შეხჳდეთ
,
პირველად
Page of ms. P: 239V
თქუთ
:
მშჳდობაჲ
სახლსა
ამას!
Verse: 6
და
უკუეთუ
იყოს
მუნ
ძჱ
მშვიდობისაჲ
,
განისუენოს
მის
ზედა
მშჳდობამან
თქუენმან
,
უკუეთუ
არა
იყოს
,
თქუენდავე
მოიქეცინ
.
Verse: 7
მასვე
სახლსა
შინა
იყვენით
,
ჭამდით
და
სუემდით
მათ
თანა
,
რამეთუ
ღირს
[არს]
მუშაკი
სასყიდლისა
თჳსისა
,
და
ნუ
მოხუალთ
სახლითი-სახლად
.
Verse: 8
და
რომელსა
ქალაქსა
შეხჳდეთ
,
და
შეგიწყნარნენ
თქუენ
,
ჭამდით
წინა-დაგებულსა
თქუენსა
Verse: 9
და
განჰკურნებდით
მას
შინა
უძრულთა
და
ეტყოდეთ
:
მოახლებულ
არს
სასუფეველი
ცათაჲ
თქუენ
ზედა
.
Verse: 10
და
რომელსა
ქალაქსა
შეხჳდეთ
,
და
არა
შეგიწყნარნენ
თქუენ
,
გამო-რაჲ-ხჳდოდით
უბანთა
მისთა
.
არქუთ
მათ
:
Verse: 11
აჰა
ესერა
მტუერი
რომელი
აღგუეკრა
ფერჴთა
ჩუენთა
ქალაქისაგან
თქუენისა
,
განვიყრით
თქუენ
ზედა
;
გარნა
ესემცა
უწყით
,
რამეთუ
მოახლებულ
არს
სასუფეველი
ცათაჲ
.
Verse: 12
გეტყჳ
თქუენ
:
სოდომელთა
უმოლხინჱს
იყოს
მას
დღესა
შინა
,
ვიდრე
ქალაქისაჲ
მის
.
Verse: 13
ვაჲ
შენდა
,
ქორაზინ
,
და
ვაჲ
შენდა
,
ბეთსაიდ[ა]
,
რამეთუ
ტჳროს[ს]
და
სიდონს
თუმცა
იქმნნეს
ძალნი
,
რომელნი
იქმნნეს
თქუენ
შორის
,
პირველმცა
ძაძითა
ნაცართა
ზედა
მსხდომარეთა
შეინანეს
.
Verse: 14
ხოლო
ტჳროს
და
სიდონი
უმოლხინჱს
იყვნენ
სასჯელსა
მას
,
ვიდრე
თქუენ
.
Verse: 15
და
შენ
,
კაფარნაომ
,
ნუ
ცამდე
აჰმაღლდები
,
არამედ
ჯოჯოხეთამდე
შთაჰჴდე
.
Verse: 16
რომელმან
თქუენი
ისმინოს
,
მან
ჩემი
ისმინოს
;
და
რომელმან
თქუენ
შეურაცხ-გყვნეს
,
მან
მე
შეურაცხ-მყოს
;
და
რომელმან
მე
შეურაცხ-მყოს
,
შეურაცხ-ყოს
მომავლინებელი
ჩემი
.
Verse: 17
და
მოიქცეს
სამეოც
და
ათორმეტნი
იგი
და
იტყოდეს
:
უფალო
,
ეშმაკნიცა
დაგუემორჩილებიან
სა\ხელითა
Page of ms. P: 240R
შენითა
.
Verse: 18
ჰრქუა
მათ
იესუ
:
ვხედავ
ეშმაკსა
,
ვითარცა
ელვასა
,
ზეცით
გარდამოვრდომილსა
.
Verse: 19
აჰა
,
მიგეც
თქუენ
ჴელმწიფებაჲ
დათრგუნვად
გუელთა
და
ღრიანკალთა
და
ყოველსა
ზედა
ძალსა
მტერისასა
,
და
არარაჲ
გავნოს
თქუენ
.
Verse: 20
ხოლო
ამას
[ზედა]
ნუ
გიხარის
,
რამეთუ
სულნი
უკეთურნი
დაგემორჩილებიან
,
არამედ
გიხაროდენ
,
რამეთუ
სახელები
თქუენი
დაწერილ
არს
ცათა
შინა
.
Verse: 21
Page of ms. P: 310R
მას
ჟამსა
შინა
იხარებდა
იესუ
სულითა
წმიდითა
და
თქუა
:
აღგია\რებენ
,
Page of ms. P: 310V
მამაო
,
[უფალო]
ცისა
და
ქუეყანისაო
,
რამეთუ
დაჰფარე
ესე
ბრძენთა
და
მეცნიერთაგან
და
გამოუცხადე
ესე
ჩჩჳლთა
.
ჰჱ
,
მამაო
,
რამეთუ
ეგრე
სათნო-იყო
შენ
წინაშე
.
Verse: 22
ყოველივე
მომეცა
მე
მამისა
ჩემისა
მიერ
,
და
არავინ
იცის
ძჱ
,
გარნა
მამამან
;
და
არცა
ვინ
იცის
,
ვინ
არს
მამაჲ
,
გარნა
ძემან
;
და
ვის
უნდეს
ძისა
გამოცხადების
,
გამოუცხადოს
.
Verse: 23
და
მიექცა
მოწაფეთა
თჳსთაგან
და
ჰრქუა
მათ
:
ნეტარ
არიან
თუალნი
,
რომელნი
ხედვენ
,
რომელსა
თქუენ
ხედავთ
,
და
ყურნი
,
[რომელთა
ესმის
,
რომელ
თქუენ
გესმის]
.
Verse: 24
ხოლო
გეტყჳ
თქუენ
:
მრავალთა
წინაწარმეტყუელთა
და
მეფეთა
უნდა
ხილვაჲ
,
რომელსა
თქუენ
ხედავთ
,
და
ვერ
იხილეს
და
სმენად
,
რომელი
თქუენ
გესმა
,
და
ვერ
ესმა
.
Verse: 25
Page of ms. P: 116R
მას
ჟამსა
შინა
აღდგა
შჯულის-მეცნიერი
ვინმე
,
გამოსცდიდა
იესუს
და
ეტყოდა
:
მოძღუარ
,
რაჲ
ვქმნე
,
რაჲთა
ცხორებაჲ
საუკუნოჲ
დავიმკჳდრო
?
Verse: 26
ხოლო
თავალმან
ჰრქუა
მას
:
შჯულსა
ვითარ
წერილ
არს
?
ვითარ
აღმოიკითხი
?
Verse: 27
ხოლო
მან
ჰრქუა
:
შეიყუარო
უფალი
ღმერთი
შენი
ყოვლითა
გულითა
შენითა
და
ყოვლითა
სულითა
შენითა
და
ყოვლითა
ძალითა
შენითა
და
ყოვლითა
გონებითა
შენითა
,
და
შეიყუარო
მოყუასი
შენი
,
ვითარცა
თავი
თჳსი
.
Verse: 28
ჰრქუა
მას
იესუ
:
მართლ
მომიგე
,
მაგას
იქმოდე
და
სცხონდე
.
Verse: 29
ხოლო
მას
უნდა
განმართლებად
თავი
თჳსი
და
ჰრქუა
იწსუს
:
ვინ
არს
მოყუას
ჩემდა
?
Verse: 30
მიუგო
იესუ
და
ჰრქუა
მას
:
კაცი
ვინმე
გარდამოვიდოდა
იერუსალჱმით
იერიქოდ
,
და
ავაზაკნი
დაესხნეს
და
განძუარცეს
იგი
,
დაწყლეს
და
დაუტევეს
მომწყუდარი
.
Verse: 31
მღდელი
ვინმე
შთავიდოდა
მასვე
გზასა
,
იხილა
იგი
და
თანა-წარჰჴდა
.
Verse: 32
ეგრევე
ლევიტელი
მას[ვე]
ადგილსა
მ[ოვიდა]
,
Page of ms. P: 116V
იხილა
იგი
და
თანა-წარჰჴდა
.
Verse: 33
მერმე
სამარიტელი
ვინმე
წარვიდოდა
და
მოვიდა
მასვე
ადგილსა
და
იხილა
იგი
და
შეეწყალა
.
Verse: 34
მოუჴდა
მას
და
შეუხჳა
წყლული
იგი
მისი
,
[დაასხა
ზეთი
და
ღჳნოჲ]
და
აღსუა
იგი
კარაულსა
თჳსსა
და
მიიყვანა
იგი
ყოველთა
სადგურსა
და
იღუაწა
იგი
.
Verse: 35
და
ხვალისაგან
,
რაჲ
წარვიდოდა
,
მისცა
ორი
დრაჰკანი
[ყოველთა]
სადგურისა
მოღუაწესა
მას
და
ჰრქუა
მას
:
იღუაწე
ეგე
და
,
სხუაჲ
თუ
რაჲმე
წარაგო
უმეტჱსი
,
მო-რაჲ-ვიდე
,
მაშინ
მიგცე
შენ
.
Verse: 36
ვინ
ამათ
სამთაგანი
გგონიეს
მოყუას
მისა
,
რომელი-იგი
შევარდა
ავაზაკთა
?
Verse: 37
ხოლო
მან
ჰრქუა
მას
:
რომელმან-იგი
ყო
წყალობაჲ
ჰრქუა
მას
იესუ
:
ვიდოდე
და
ჰყოფდ
შენცა
ეგრევე
და
სცხონდე
.
Verse: 38
Page of ms. P: 249R
და
იყო
მისლვასა
მას
მათსა
იერუსალჱმდ
,
და
თავადი
შევიდა
დაბასა
რომელსამე
,
და
დედაკაცი
ვინმე
,
რომლისა
სახელი
მართა
,
და
შეიყვანა
იესუ
სახლსა
თჳსსა
.
Verse: 39
და
იყო
დაჲ
მისი
,
რომელსა
სახელი
ერქუა
მარიამ
,
და
მოვიდა
და
დაჯდა
ფერჴთა
თანა
იესუჲსთა
და
ისმენდა
სიტყუათა
მისთა
.
Verse: 40
ხოლო
მართა
შურებოდა
მრავლისათჳს
მსახურებისა
და
მიეახლა
უფალსა
და
ჰრქუა
მას
:
უფალო
,
არას
ჰზრუნავ
შენ
,
რამეთუ
დამან
ჩემმან
მარტოჲ
დამიტევა
მე
მსახურებასა
ამას
.
არქუ
,
რაჲთა
შემეწეოდის
მე
.
Verse: 41
მიუგო
იესუ
და
ჰრქუა
მას
:
მართა
,
შენ
ჰზრუნავ
და
მრავალსა
შინა
შეპყრობილ
ხარ
.
ხოლო
აქა
მცირე
არს
საჴმარ
.
Verse: 42
ხოლო
მარიამ
კეთილი
ნაწილი
Page of ms. P: 249V
გამოირჩია
,
რომელი
არასადა
მიეღოს
მისგან
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Lectionarium Hierosolymitanum georgice: Pericopae NT
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 9.2.2010. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.