TITUS
Lectionarium Hierosolymitanum georgice: Pericopae NT
Part No. 25
Chapter: 26
თავი 26
Verse: 1
და
ვითარცა
წარასრულნა
იესუ
სიტყვანი
ესე
,
ჰრქუა
მოწაფეთა
თჳსთა
:
Verse: 2
უწყითა
,
რამეთუ
შემდგომად
ორისა
დღისა
ვნებაჲ
იყოს
,
და
ძჱ
კაცისაჲ
მიეცეს
ჯუარ-ცუმად
?
Page of ms. P: 171R
Verse: 3
მაშინ
შეკრბეს
მღდელთ-მოძღუარნი
იგი
და
მოხუცებულნი
.
ეზოსა
მას
[კაიაფაჲს]
მღდელთ-მოძღურისასა
Verse: 4
და
ზრახვა-ყვეს
,
რაჲთა
იესუ
ზაკ\უვით
Page of ms. P: 171V
შეიპყრან
.
Verse: 6
ხოლო
იესუ
იყო
ბეთანიას
სახლსა
სიმონ
კეთროვნისასა
.
Verse: 7
მოუჴდა
დედაკაცი
,
რომელსა
აქუნდა
ალამბასტრი
ნელსაცხებლისაჲ
ფრიად
პატიოსანი
და
დაასხა
თავსა
მისსა
ინაჴით-მჯდომარესა
.
Verse: 8
ხოლო
იხილეს
რაჲ
მოწაფეთა
,
შეუძნდა
და
იტყოდეს
:
რაჲსათჳს
იყო
წარწყმედაჲ
ნელსაცხებლისაჲ
ამის
?
Verse: 9
ჯერ-იყო
განსყიდად
დიდფასის
და
მიცემად
გლახაკთა
.
Verse: 10
გულისხმა-ყო
იესუ
და
ჰრქუა
:
რაჲსა
შრომასა
შეამთხუევთ
დედაკაცსა
მაგას
?
რამეთუ
საქმჱ
კეთილი
ქმნა
მაგან
ჩემ
თანა
.
Verse: 12
რამეთუ
დამასხა
ნელსაცხებელი
ჴორცთა
ჩემთა
,
დასაფლავად
ჩემდა
ყო
.
Verse: 13
ამენ
გეტყჳ
თქუენ
:
სადაცა
იქადაგოს
სახარებაჲ
ესე
სასუფეველისაჲ
ყოველსა
სოფელსა
,
ითქუმოდის
,
რომელი-ესე
ყო
საჴსენებელად
მაგისა
.
Verse: 14
მაშინ
წარვიდა
ერთი
იგი
ათორმეტთაგანი
,
რომელსა
სახელი
ერქუა
იუდა
ისკარიოტელი
,
მღდელთ-მოძღუართა
თანა
Verse: 15
და
ჰრქუა
მათ
;
რაჲ
მომცეთ
,
და
მიგცე
იგი
ჴელთა
თქუენთა
?
ხოლო
მათ
მიუწონეს
ოც
და
ათი
იგი
ვეცხლი
.
Verse: 16
და
მიერითგან
ეძიებდა
ჟამსა
მარჯუესა
,
რაჲთა
მისცეს
იგი
მათ
.
Verse: 17
Page of ms. P: _
Page of ms. S: 133V
ხოლო
პირველსა
მას
დღესა
უცომოებისასა
მოუჴდეს
მოწაფენი
იესუს
და
ჰრქუეს
მას
:
სადა
გნებავს
და
განგიმზადოთ
შენ
ჭამად
ვნებაჲ
ესე
?
Verse: 18
ხოლო
იესუ
ჰრქუა
მათ
:
წარვედით
ქალაქად
კაცისა
ვისამე
და
არქუთ
მას
:
Page of ms. S: 134R
მოძღუარმან
ეგრე
[თქუა]
:
ჟამი
ჩემი
ახლოს
არს
,
შენ
თანა
ვყო
ვნებაჲ
ესე
მოწაფითურთ
ჩემით
.
Verse: 19
და
ყვეს
ეგრე
მოწაფეთა
მათ
,
ვითარცა
უბრძანა
მათ
იესუ
,
და
მზა
უყვეს
მას
პასქაჲ
იგი
,
რომელ
არს
ვნებაჲ
.
Verse: 20
Page of ms. S: _
Page of ms. P: 173V
და
ვითარცა
შემწუხრდა
,
ინაჴით-ჯდა
იესუ
ათორმეტთა
მათ
თანა
.
Verse: 21
და
ვითარცა
ჭამდეს
იგინი
,
ჰრქუა
მათ
იესუ
:
ამენ
გეტყჳ
თქუენ
:
ერთმან
თქუენგანმან
მიმცეს
მე
.
Verse: 22
ხოლო
იგინი
შეძრწუნდეს
ფრიად
და
იწყეს
სიტყუად
ურთიერთას
:
ნუუკუე
მე
ვარ
,
უფალო
?
Verse: 23
ხოლო
თავადმან
ჰრქუა
:
რომელმან
შთამოყოს
ჩემ
თანა
პინაკსა
ჴელი
,
მიმცემს
მე
.
Verse: 24
ძჱ
სამე
კაცისაჲ
წარვალს
,
ვითარცა
წერილ
არს
მისთჳს
,
ხოლო
ვაჲ
მის
კაცისა
,
რომლისაგან
ძჱ
კაცისაჲ
მიეცემის
.
უმჯობჱს
იყო
მისა
,
თუმცაა̀
Verse: 25
Page of ms. P: _
Page of ms. K: 151R
მიუგო
იუდა
,
მიმცემელმან
მისმან
,
და
ჰრქუა
:
ნუუკუე
მე
ვარ
,
რაბი
?
ჰრქუა
მას
იესუ
:
შენ
სთქუ
.
Verse: 26
და
ვითარცა
ჭამდეს
იგინი
,
მოიღო
იესუ
პური
,
აკურთხა
და
განტეხა
Page of ms. K: 151V
და
მისცა
მოწაფეთა
თჳსთა
და
ჰრქუა
:
მიიღეთ
და
ჭამეთ
;
ესე
არს
ჴორცი
ჩემი
.
Verse: 27
და
მოიღო
სასუმელი
და
ჰმადლობდა
და
მისცა
მათ
და
ჰრქუა
:
სუთ
ამისგანი
თქუენ
ყოველთა
,
Verse: 28
რამეთუ
ესე
არს
სისხლი
ჩემი
ახლისა
შჩულისაჲ
,
მრავალთათჳს
დათხეული
მისატევებელად
ცოდვათა
.
Verse: 29
ხოლო
გეტყჳ
თქუენ
:
არღარა
ვსუა
მე
ამიერითგან
ნაყოფისაგან
ამის
ვენაჴისა
,
ვიდრე
მუნ
დღემდე
,
რაჟამს
ვსუა
იგი
თქუენ
თანა
ახალი
[ღჳნოჲ]
სასუფეველსა
მამისა
ჩემისასა
.
Verse: 30
და
გალობისა
შემდგომად
განვიდეს
იგინი
მთასა
მას
ზეთისა
ხილთასა
.
Verse: 31
Page of ms. K: 256V
მაშინ
ჰრქუა
მათ
იესუ
:
ყოველნი
თქუენ
შეორგულებად
ხართ
ჩემდა
მომართ
ამას
ღამესა
,
რამეთუ
წერილ
არს
:
დავსცემ
Page of ms. K: 257R
მწყემსსა
და
განიბნიოს
საცხოარი
იგი
მის
სამწყსოისა
.
Verse: 32
რაჟამს-იგი
აღვდგე
მე
,
წარგიძღუე
თქუენ
მუნ
გალილეად
.
Verse: 33
მიუგო
მას
პეტრე
და
ჰრქუა
:
სხუანი
ღათუ
შეორგულდენ
, ...
Verse: 34
ჰრქუა
მას
იესუ
:
ამენ
გეტყუი
შენ
:
ამას
ღამესა
,
ვიდრე
არღა
ქათამსა
ეყივლოს
,
სამგზის
უარ-მყო
მე
.
Verse: 35
ჰრქუა
მას
პეტრე
:
იყოს
თუმე
სიკუდიდ
,
შენ
თანა
მოვკუდე
,
ხოლო
შენ
არასადა
უარ-გყო
.
ეგრეცა
მსგავსად
ყოველთა
მათ
მოწაფეთა
თქუეს
.
Verse: 36
Page of ms. K: _
Page of ms. P: 180V
მაშინ
მოვიდა
იესუ
მოწაფეთა
თანა
დაბასა
,
რომელსა
ჰქჳან
გეთსამანია
,
და
ჰრქუა
მათ
:
დასხედით
მანდა
,
ვიდრე
წარვიდე
და
ვილოცო
.
Verse: 37
და
წარიყვანა
პეტრე
და
ორნი
ძენი
ზებედჱსნი
და
იწყო
მწუხარებად
და
ურვად
.
Verse: 38
და
ჰრქუა
მათ
:
შეწუხებულ
არს
სული
ჩემი
ვიდრე
სიკუდიდმდე
:
დაადგერით
აქა
ჩემ
თანა
და
ილოცევდით
.
Verse: 39
და
წარვიდა
მცირედ
და
დავარდა
პირსა
ზედა
თჳსსა
და
იტყოდა
:
მამაო
,
უკუეთუ
შესაძლებელ
არს
,
თანა-წარმჴედინ
ჩემგან
სასუმელი
ესე
;
ხოლო
არა
ვითარ
მე
მნებავს
,
არამედ
ვითარ
შენ
გნებავს
.
Verse: 40
და
მოვიდა
მოწაფეთა
თანა
და
იხილნა
იგინი
მძინარენი
და
ჰრქუა
პეტრეს
:
ესოდენ
ვერ
ძალ-გიც
ჟამ
ერთ
განღჳძებად
ჩემ
თანა
?
Verse: 41
იღჳძებდით
და
ილოცევდით
,
რაჲთა
არა
შეხჳდეთ
განსაცდელსა
.
სული
გულს-მოდგინე
არს
,
ხოლო
ჴორცნი
უძრულ
.
Verse: 42
და
კუალად
მეორედ
წარვიდა
,
ილოცვიდა
იგი
და
ჰრქუა
:
მამაო
ჩემო
,
უკუეთუ
შესაძლებელ
არს
სასუმელი
ესე
თანა-წარსლვად
ჩემგან
,
რაჲთამცა
არა
შევსჳ
იგი
,
იყავნ
ნებაჲ
შენი
.
Verse: 43
და
მოვიდა
კუალად
და
პოვნა
იგინი
მძინარენი
,
რამეთუ
იყვნეს
თუალნი
მათნი
დამძიმებულ
.
Verse: 44
და
დაუტევნა
იგინი
და
მერმე
წარვიდა
მესამედ
,
ილოცვიდა
და
მასვე
სიტყუასა
იტყოდა
.
Verse: 45
მაშინ
მოვიდა
მოწაფეთა
თანა
და
ჰრქუა
მათ
:
დაიძინეთ
ამიერითგან
და
განისუენეთ
;
აჰა
Page of ms. P: 181R
ესერა
მოახლებულ
არს
მიმცემელი
,
და
ძჱ
კაცისაჲ
მიეცეს
ჴელთა
ცოდვილთასა
.
Verse: 46
აღდეგით
და
წარვედით
ამიერ
;
აჰა
ესერა
მოიწია
ჟამი
.
Verse: 47
და
ვიდრე
იგი
ამას
იტყოდა
,
აჰა
ესერა
იუდა
,
ერთი
ათორმეტთაგანი
,
მოვიდა
,
და
მის
თანა
ერი
მრავალი
მახჳლითა
და
წათებითა
მღდელთ-მოძღუართაგან
და
მოხუცებულთა
ერისათა
.
Verse: 48
ხოლო
მიმცემელსა
მას
მისსა
მიეცა
მცნებაჲ
და
ჰრქუა
:
რომელსა
მე
ამბორს-უყო
,
იგი
არს
,
შეიპყართ
.
Verse: 49
და
მეყსეულად
მოუჴდა
იესუს
და
ჰრქუა
:
გიხაროდენ
,
მოძღუარ!
და
ამბორს-უყო
მას
.
Verse: 50
ხოლო
იესუ
ჰრქუა
მას
:
მოყუასო
,
რომლისათჳს
მოსრულ
ხარ
?
მაშინ
მოუჴდეს
და
დაასხნეს
იესუჲს
ზედა
ჴელნი
მათნი
[და
შეიპ]ყრეს
იგი
.
Verse: 51
და
ერთმან
იესუჲსთანამან
მიყო
ჴელი
და
იჴადა
მახჳლი
და
სცა
მონასა
მღდელთ-მოძღურისასა
და
წარჰკუეთა
ყური
მისი
.
Verse: 52
მაშინ
ჰრქუა
მას
იესუ
;
მიაქციე
მახჳლი
ადგილსავე
თჳსსა
,
რამეთუ
ყოველთა
რომელთა
აღიღონ
მახჳლი
,
მახჳლითავე
მოწყდენ
.
Verse: 53
ანუ
ჰგონებთ
,
ვითარმედ
ვერ
ძალ-მიც
ვედრებად
მამისა
ჩემისა
,
და
წარმომიდგინოს
მე
აწ
აქა
უმრავლჱს
ათორმეტთა
გუნდთა
ანგელოზთა
?
Verse: 54
და
ვითარ-[მე]
აღესრულნენ
წერილნი
,
რამეთუ
ესრე
ჯერ-არს
ყოფად
?
Verse: 55
მას
ჟამსა
ჰრქუა
იესუ
ერსა
მას
:
ვითარცა
ავაზაკსა
ზედა
მოხუედით
მახჳლითა
და
წათებითა
შეპყრობად
ჩემდა
;
დღითი-დღედ
თქუენ
თანა
ტაძარსა
შინა
ვჯედ
და
გასწავებდ
,
და
არა
შემიპყართ
.
Verse: 56
Page of ms. P: 181V
ესე
ყოველი
იყო
,
რაჲთა
აღესრულნენ
წიგნნი
წინაწარმეტყუელთანი
,
მაშინ
მოწაფეთა
ყოველთა
დაუტევეს
და
ივლტოდეს
.
Verse: 57
ხოლო
მათ
შეიპყრეს
იესუ
და
მიიყვანეს
კაიაფაჲს
მღდელთ-მოძღურისა
,
სადა-იგი
მწიგნობარნი
და
მოხუცებულნი
ერისანი
შეკრებულ
იყვნეს
.
Verse: 58
ხოლო
პეტრე
მისდევდა
მას
შორით
,
ვიდრე
ეზოდმდე
მოდელთ-მოძღურისა
,
და
შევიდა
შინა
და
დაჯდა
მსახურთა
თანა
ხილვად
აღსასრულისა
.
Verse: 59
ხოლო
მღდელთ-მოძღუარნი
იგი
და
ყოველი
კრებული
ეძიებდეს
ცრუ-მოწამეთა
იესუჲსთჳს
,
რაჲთამცა
მოკლეს
იგი
,
Verse: 60
და
არა
ჰპოებდეს
,
რამეთუ
მრავალნი
მოსრულ
იყვნეს
ცრუ-მოწამენი
.
უკუანაჲსკნელ
მო-ვინმე-სრულ
იყვნეს
ორნი
Verse: 61
და
თქუეს
,
ვითარმედ
:
ამან
ესრე
თქუა
:
ძალ-მიც
დარღუევად
ტაძარი
ესე
და
მესამესა
დღესა
აღშჱნებად
.
Verse: 62
მაშინ
აღდგა
მღდელთ-მოძღუარი
იგი
და
ჰრქუა
მას
:
არცა
სიტყუას-რას
მიუგება
,
რასა-ესე
შეგწამებენ
შენ
?
Verse: 63
ხოლო
იესუ
დუმნა
.
მაშინ
მღდელთ-მოძღუარმან
მან
ჰრქუა
მას
:
გაფუცებ
ღმერთსა
ცხოველსა
,
რაჲთა
მითხრა
ჩუენ
,
უკუეთუ
შენ
ხარ
ძჱ
ღმრთისა
ცხოველისაჲ
?
Verse: 64
ჰრქუა
მას
იესუ
:
შენ
სთქუ
,
ხოლო
გეტყჳ
თქუენ
:
ამიერითგან
იხილოთ
ძჱ
კაცისაჲ
მარჯუენით
ძრიელებასა
და
მომავალი
ღრუბელთა
თანა
ცისათა
.
Verse: 65
მაშინ
მღდელთ-მოძღუარმან
მან
და\იპო
Page of ms. P: 182R
სამოსელი
თჳსი
და
თქუა
:
გმობს
,
რაჲსაღა
გჳჴმან
მოწამენი
?
აჰა
ესერა
გესმა
გმობაჲ
მაგისი
.
Verse: 66
რაჲ
გნებავს
თქუენ
?
ხოლო
მათ
მიუგეს
და
ჰრქუეს
:
თანა
მდებ
არს
ეგე
სიკუდილისა
.
Verse: 67
მაშინ
ჰნერწყუვიდეს
პირსა
მისსა
და
ჴურთითა
სცემდეს
თავსა
მისსა
,
და
რომელნიმე
ყურიმალსა
სცემდეს
Verse: 68
და
ეტყოდეს
:
გჳწინაწარმეტყუელე
ჩუენ
,
ქრისტე
,
ვინ
არს
,
რომელმან
გცა
შენ
?
Verse: 69
ხოლო
პეტრე
ჯდა
ეზოსა
მას
შინა
.
და
მოუჴდა
მას
ერთი
მჴევალი
და
ჰრქუა
მას
:
შენცა
იყავ
იესუჲს
თანა
,
გალილეველისა
.
Verse: 70
ხოლო
მან
უარ-ყო
წინაშე
ყოველთა
და
თქუა
:
არა
ვიცი
,
რასა
იტყჳ
.
Verse: 71
და
ვითარცა
გამოვიდა
იგი
გარეშე
ბჭეთა
,
იხილა
იგი
სხუამან
და
ჰრქუა
მუნ
მდგომარეთა
მათ
;
ესე
იყო
იესუჲს
თანა
,
გალილეველისა
.
Verse: 72
და
მერმეცა
უარ-ყო
პეტრე
ფიცით
,
ვითარმედ
:
არა
ვიცი
კაცი
იგი
.
Verse: 73
და
შემდგომად
მცირედისა
ჟამისა
მოუჴდეს
მუნ
მდგომარენი
პეტრეს
და
ჰრქუეს
:
ჭეშმარიტად
შენცა
მათგანი
ხარ
,
რამეთუ
სიტყუაჲ
შენი
გამხილებს
.
Verse: 74
მაშინ
პეტრე
იწყო
შეჩუენებად
და
ფიცად
,
ვითარმედ
:
არა
ვიცი
კაცი
იგი
,
და
მეყსეულად
ქათამი
ყიოდა
.
Verse: 75
და
მოეჴსნა
პეტრეს
სიტყუაჲ
იგი
იესუჲსი
,
რომელი
ჰრქუა
მას
,
ვითარმედ
:
ვიდრე
არღა
ეყივლოს
ქათამსა
,
სამ-გზის
უარ-მყო
მე
.
და
განვიდა
გარე
და
ტიროდა
მწარედ
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Lectionarium Hierosolymitanum georgice: Pericopae NT
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 9.2.2010. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.