Page of ms. P: 78V ხოლო იოსებ იყო აჩჳდმეტის წლის და მწყსიდა ძმათა თჳსთა თანა ცხოვართა. ყრმაღა იყო ძეთა თანა ბალაჲსთა და ძეთა თანა ზელფაჲსთა, ხარჭთა მამისა თჳსისათა. და დასდვეს ბრალი ბოროტი იოსებს ისრაჱლისა მიმართ, მამისა მათისა.
ხოლო იაკობს უყუარდა იოსები უფროჲს ყოველთა Page of ms. P: 79R ძეთა მისთა, რამეთუ შვილი სიბერისაჲ იყო. და უქმნის მას სამოსელი ჭრელი მრავალფერი.
ვითარცა იხილეს ძმათა მისთა, რამეთუ მამასა უყუარს იგი უფროჲს ყოველთა ძეთა მისთა, მოიძულეს იგი ძმათა თჳსთა და ვერ ეძლო სიტყუად მის თანა მშჳდობით რაჲთურთით.
ჩუენება იხილა იოსებ და უთხრა ძმათა თჳსთა.
და ჰრქუა მათ: ისმინეთ ჩუენებაჲ ესე, რომელი მეჩუენა მე:
მეგონა მე, ვითარმედ თქუენ ჰკრეფდით მჭელეულსა შორის ველსა, და აღდგა მჭელეული ჩემი და აღემართა. და მოექცეს მჭელეულნი თქუენნი და თაყუანის-სცემდეს მჭელეულსა ჩემსა.
ჰრქუეს ძმათა თჳსთა: აწ მეფობით ნუ ჰმეფობდეა ჩუენ ზედა? და შესძინეს სიძულილი მისი ჩუენებათა მათ მისთათჳს.
მერმე იხილა ჩუენებაჲ სხუაჲ და უთხრა იგი მამასა თჳსსა და ძმათა და ჰრქუა მათ: აჰა მეჩუენა მე ჩუენებაჲ სხუაჲ, ვითარმედ მზჱ და მთოვარჱ და ათერთმეტნი ვარსკუ ლავნი თაყუანის-მცემდეს მე;
შეჰრისხნა მამამან მისმან და ჰრქუა: რაჲ არს ჩუენებაჲ, რომელი გეჩუენა შენ? აწ უკუე მოვიდეთა მოსლვით მე და დედაჲ შენი და ძმანი შენნი თაყუანის-ცემად შენდა ქუეყანასა ზედა?
ეშურებოდეს ძმანი მისნი. ხოლო მამასა მისსა დაემარხნეს სიტყუანი ესე.
და წარვიდეს ძმანი მისნი მწყსად ცხოვართა მამისა თჳსისათა სჳქემს.
და ჰრქუა ისრაჱლ იოსებს: ანუ არა ძმანი შენნი მწყსიან სჳქემს? მოვედ და წარგავლინო შენ, ხოლო მან ჰრქუა: აქა ვარ.
ჰრქუა მას ისრაჱლ: წარვედ და იხილენ ძმანი შენნი, ვითარ-ძი ცოცხლებით არიან, და ცხოვარი იგი, და მითხარ მე. და წარვიდა იგი ღელეთაგან ქებრონისათა და მივიდა სჳქემდ.
და პოვა კაცმან ვინმე შეცთომილი ველსა ზედა. Page of ms. P: 79V ჰკითხა კაცმან მან: ვის ეძიებ?
ხოლო მან ჰრქუა: ძმათა ჩემთა ვეძიებ; მითხარ მე, სადა აძოვებენ?
ჰრქუა მას კაცმან მან: წარვიდეს ამიერ, რამეთუ მესმა მე მათი, იტყოდეს რაჲ, ვითარმედ წარვიდეთ დოთაიმს. და წარვიდა იოსებ კუალსა ძმათა მისთასა და პოვნა იგინი დოთაიმს.
მათ წინაჲსწარ იხილეს იგი მომავალი შორით ვიდრე მიახლებადმდე მისა ძმათა და განიზრახვიდეს ბოროტსა მოკლვად მისა.
ჰრქუა კაცად-კაცადმან ძმასა თჳსსა: აჰა ჩუენების მხილველი იგი მოვალს.
აწ მოვედით და მოვკლათ და შთავაგდოთ იგი ერთსა ჯურღმულთაგანსა და ვთქუათ, ვითარმედ მჴეცმან ბოროტმან შეჭამა იგი. და ვიხილოთ, რაჲ-ძი იყოს ჩუენებაჲ იგი მისი.
ხოლო ესმა ესე რუბენს და განარინა იგი ჴელთაგან მათთა და ჰრქუა მათ: არა მოვკლათ იგი მოკლვით.
ნუ დასთხევთ სისხლსა. შთააგდეთ ეგე ჯურღმულსა მას უდაბნოჲსასა, ხოლო ჴელსა ნუ მიჰყოფთ მის ზედა, რაჲთამცა მან განარინა იგი და მისცა მამასა თჳსსა. Page of ms. P: 89R
და იყო, რაჟამს მოვიდა იოსებ ძმათა მისთა თანა, განსძუარცეს იოსებს სამოსელი ყუავილოანი, რომელი ემოსა,
და მიიყვანეს და შთააგდეს იგი ჯურღმულსა მას. ხოლო ჯურღმული იგი ცარიელ იყო, წყალი არა დგა.
და დასხდეს ჭამად პურისა და აღიხილნეს თუალნი მათნი და აჰა ვაჭარნი იხილნეს მოგზაურნი ისმაიტელნი, მომავალნი გალადით, და აქლემნი მათნი სავსე იყვნეს მკურის-კევითა და შთახშითა და მივიდოდეს შთასლვად ეგჳპტედ.
ჰრქუა იუდა ძმათა თჳსთა: რაჲ სარგებელ არს, უკუეთუ მოვკლათ ძმაჲ ესე ჩუენი და დავსთხიოთ სისხლი მისი?
მოვედით და მივჰყიდოთ Page of ms. P: 89V ისმაიტელთა იმათ, ხოლო ჴელი ჩუენი ნუ იყოფინ მის ზედა, რამეთუ ძმაჲ ჩუენი არს. ისმინეს მისი ძმათა მისთა.
და წარმოვიდეს კაცნი იგი მადიამელნი ვაჭარნი, და აღმოიყვანეს იოსებ ისმაიტელთა მათ და შთაიყვანეს იგი ეგჳპტედ.
მიაქცია რუბენ ჯურღმულსა მას და არა პოვა ჯურღმულსა მას შინა და დაიპო სამოსელი თჳსი.
და მიაქცია ძმათა თჳსთა და თქუა: ყრმაჲ იგი იქა არა არს და ვიდრე-მე ვიდა?
ხოლო მათ მოიღეს სამოსელი იოსებისი და დაკლეს თიკანი თხათაჲ და შებღალეს სამოსელი მისი სისხლითა.
და მოუძღუანეს სამოსელი იგი ჭრელი, შეართუეს მამასა თჳსსა და ჰრქუეს: ესე ვპოვეთ. იცან, უკუეთუ სამოსელი ძისა შენისაჲ არს.
და თქუა: სამოსელი ძისა ჩემისაჲ არს. მჴეცმან ბოროტმან მიმტაცა იგი, მჴეცმან ბოროტმან შეჭამა იგი
და დაიპო სამოსელი იაკობ და ძაძაჲ შეიმოსა და ეგლოვდა ძესა თჳსსა დღეთა მრავალთა.
შეკრბეს ყოველნი ძენი და ასულნი მისნი და მოვიდეს ნუგეშინის-ცემად მისა. და არა უნდა ნუგეშინის-ცემის. და თქუა: შთავიდე ძისა ჩემისა თანა ჯოჯოხეთა. და სტიროდა მას მამაჲ მისი.
ხოლო ისმაიტელთა მათ ვაჭართა მიჰყიდეს იოსებ ეგჳპტეს პეტეფრეს, საჭურისსა მატაკარანსა.