TITUS
Old Georgian Hagiographical Texts, vol. II
Part No. 13
Previous part

Text: Vita_Io.Eptw.  
Vita Iohannis et Euthymii Hagioritarum


For the sake of easy collation, paragraph numbers were added in accordance with the Latin translation provided by
Paul Peeters,
Histoires monastiques géorgiennes,
in: Analecta Bollandiana 36-37, 1917-1919,
pp. 13-68.




Page of ed.: 38  
Line of ed.: 1  
Ms. page: 3r 
ცხორებაჲ ნეტარისა მამისა ჩუენისა იოვანესი
Line of ed.: 2  
ეფთჳმესი და უწყებაჲ ღირსისა მის მოქალაქობისა
Line of ed.: 3  
მათისაჲ. აღწერილი გლახაკისა გეორგის მიერ
Line of ed.: 4  
ხუცეს-მონაზონისა*


Line of ed.: 5  
მამაო, გუაკურთხენ!


Chapter: I  
Page of ed.: 38  
Paragraph: 1 
Line of ed.: 6        კურთხეულ არს ღმერთი, რომელსა ყოველთა კაცთაჲ ჰნებავს
Line of ed.: 7     
ცხორებაჲ და მეცნიერებასა ჭეშმარიტებისასა მოსლვაჲ, რომელი-იგი
Line of ed.: 8     
გამოუთქუმელითა მით განგებულებითა თჳსითა უმჯობესსა
Line of ed.: 9     
ყოველთასა განაწესებს, და მიუწთომელითა სახიერებითა თჳსითა
Line of ed.: 10     
თჳთოეულთა ჟამთა შინა ღირსთა და სათნოთა თჳსთა გამოაჩინებს
Line of ed.: 11     
სარგებელად კაცთა ნათესავისა და სადიდებელად ღმრთეებისა
Line of ed.: 12     
თჳსისა. რომელმან ჩუენთა-ცა ამათ ჟამთა შინა გამოაჩინნა ნეტარნი
Line of ed.: 13     
მამანი ჩუენნი: იოვანე და ეფთჳმე და იოვანე და არსენი ეპისკოპოსი
Line of ed.: 14     
ნინო-წმიდელი და იოვანე გრძელის-ძე და შემდგომითი
Line of ed.: 15     
შემდგომად სხუანი იგი მოწაფენი მათნი და მობაძავნი სათნოებისა
Line of ed.: 16     
მათისანი, რომელთა სახელები აღწერილ არს წიგნსა მას ცხორებისასა.
Line of ed.: 17     
რომელთა Ms. page: L_3v   მეოხებითა ჩუენ-ცა გლახაკნი ესე ღირს
Line of ed.: 18     
გუყვენინ უფალმან მობაძავ ყოფად სათნოებათა მათთა და ნაწილსა
Line of ed.: 19     
მას მარჯუენეთასა მიმთხუევად.

Paragraph: 2 
Page of ed.: 39  
Line of ed.: 1     
2. ხოლო ვინაჲთგან სიგრძე ჟამთაჲ ყოველსა-ვე დავიწყებად მოიღებს,
Line of ed.: 2     
დაღაცათუ წინაშე ღმრთისა ყოველი-ვე ცხად არს
Line of ed.: 3     
საჩინო, და უწყის ყოველთა დასაბამი და აღსასრული, და რომელთა-იგი
Line of ed.: 4     
სათნოდ მისა აღასრულეს ცხორებაჲ თჳსი, წინაშე
Line of ed.: 5     
მისსა ბრწყინვენ მარადის, და არცა ერთი რაჲ უჴმს ჩუენმიერი
Line of ed.: 6     
ჴსენებაჲ, არამედ ესრეთ განაწესა ყოვლად ბრძენმან მან განგებულებამან
Line of ed.: 7     
მისმან, რაჲთა წიგნთა-ცა შინა აღიწერნენ საღმრთონი
Line of ed.: 8     
იგი. და ყოლად შუენიერნი საქმენი სოფლის-შესაქმისანი და საუფლონი
Line of ed.: 9     
იგი მცნებანი და ბრძანებანი მისნი და ღირსთა მათ
Line of ed.: 10     
ნეტართა მონათა მისთა ყოლად ქებულნი ცხორებანი და მოქალაქობანი,
Line of ed.: 11     
რომელნი თჳთოეულთა ჟამთა შინა ჯერ-იჩინნა გამოჩინებად
Line of ed.: 12     
სახიერებამან მისმან სარგებელად კაცთა ნათესავისა, Ms. page: L_4r  
Line of ed.: 13     
რაჲთა საღმრთოთა მათ და მაღალთა საქმეთა მიერ დიდების-მეტყუელებად
Line of ed.: 14     
სურვილად მისა აღვიძრვოდით და საუფლოთა
Line of ed.: 15     
მათ ბრძანებათა მიერ განვნათლდებოდით და აღსრულებად მათდა
Line of ed.: 16     
მოსწრაფე ვიქმნებოდით. ხოლო დიდთა მათ და საკუთართა მონათა
Line of ed.: 17     
მისთა ჴსენებითა შურად და ბაძვად მოვიდოდით საღმრთოთა
Line of ed.: 18     
მათ მოქალაქობათა მათთა, რომელნი-იგი, ვითარცა ხატნი
Line of ed.: 19     
მეტყუელნი, წინა სხენან სახედ სათნოებისა და სწავლად სიბრძნისა
Line of ed.: 20     
სიმჴნედ ახოვნებისა ყოველთათჳს, რომელთა-ცა ჰნებავს შესლვაჲ
Line of ed.: 21     
ცხორებასა საუკუნესა. Paragraph: 3  და ესე ცხად არს დასაბამითგან
Line of ed.: 22        
სოფლისაჲთ და ვიდრე აქამომდე აღწერილთა წიგნთაგან და გამობრწყინვებულთა
Line of ed.: 23     
წმიდათა და რომელთა-იგი იღუაწეს და აღწერნეს
Line of ed.: 24     
ცხორებანი მათნი და ღუაწლნი და შრომანი, კეთილად
Line of ed.: 25     
ჴსენებულ არიან წმიდათა ეკლესიათა შინა და ღირს ლოცვისა
Line of ed.: 26     
და კურთხევისა.

Page of ed.: 40  
Line of ed.: 1        
ვინაჲთგან უკუე ზემო-ჴსენებულნი ესე Ms. page: L_4v   ნეტარნი მამანი
Line of ed.: 2     
ჩუენნი არარაჲთ უნაკლულო იყვნეს პირველ გამოჩინებულთა წმიდათასა,
Line of ed.: 3     
არამედ ყოვლითა-ვე სათნოებითა შემკულ და აღმასრულებელ
Line of ed.: 4     
მცნებათა ღმრთისათა, არა ჯერ-ვიჩინეთ მოუჴსენებელად დატეობაჲ
Line of ed.: 5     
ცხორებისა მათისაჲ და მამათა-ცა ჩემთა სულიერთა მიბრძანეს
Line of ed.: 6     
ამისი ჴელ-ყოფაჲ. ვინაჲ-ცა ვევედრები ღირსებასა თქუენსა,
Line of ed.: 7     
ღმერთ-შემოსილნო მამანო, რაჲთა არა ბრალეულ ვიქმნე ამის
Line of ed.: 8     
პირისათჳს.

Paragraph: 4 
Line of ed.: 9        
ხოლო დაღაცათუ ჩუენ შემდგომად მრავლისა ჟამისა ღმრთისა მიმართ
Line of ed.: 10     
მისლვისა მათისა ჴელ-ვყავთ მცირედთა ამათ სიტყუათა
Line of ed.: 11     
აღწერად, გარნა ურწმუნო-მცა ნუვინ არს, რამეთუ ჩუენ
Line of ed.: 12     
თავით თჳსით არარაჲ აღგჳწერია, არამედ რაჲ-იგი ვისწავეთ
Line of ed.: 13     
კაცთა სარწმუნოთაგან და სულიერთა მამათა, რომელთა-იგი ეხილვნეს და
Line of ed.: 14     
ემსახურა მათდა, რომელნი-იგი უცხო იყვნეს ყოვლითურთ
Line of ed.: 15     
ტყუვილისაგან და სავსე მადლითა ზეგარდამოჲთა. და თჳთ
Line of ed.: 16     
მებრ მათ საქმეთაგან, რომელნი-იგი დუმილით წამებენ და ჴმა-მაღლად
Line of ed.: 17     
ქადაგებენ ღუაწლთა და შრომათა მათთა: Ms. page: L_5r   ლავრაჲ
Line of ed.: 18     
ესე დიდებული და ყოვლითა შუენიერებითა შემკული
Line of ed.: 19     
ყოვლითა სამკაულითა განშუენებული, რომელი-ესე მრავლითა
Line of ed.: 20     
შრომითა და ოფლითა აღაშენეს მათ ნეტართა განსასუენებელად
Line of ed.: 21     
სულთა მრავალთა, რომელსა შინა აღჰმართნეს
Line of ed.: 22     
ეკლესიანი ცათა მობაძავნი და აღავსნეს იგინი წიგნთა მიერ
Line of ed.: 23     
ღმრთივ-სულიერთა და განაბრწყინვნეს იგინი ხატთა მიერ პატიოსანთა.
Line of ed.: 24     
მოუგნეს დაბანი და სოფელნი და მონასტერნი და დასაყუდებულონი
Line of ed.: 25     
განუწესნეს წესნი და კანონნი დიდებულნი
Line of ed.: 26     
ყოლად შუენიერნი და დაუსხნეს სიმტკიცენი და ჴელით-წერილნი
Line of ed.: 27     
ოქრობეჭედნი ღმრთის-მსახურთა მეფეთანი. და შეკრიბნეს
Line of ed.: 28     
მას შინა მონაზონნი და მოწესენი ანგელოზთა მობაძავნი და შეამკვეს
Line of ed.: 29     
აღაყუავეს ენაჲ ჩუენი და ქუეყანაჲ თარგმანებითა წმიდათა
Page of ed.: 41   Line of ed.: 1     
წერილთაჲთა, სადაჲთ-ესე ჭეშმარიტად, ვითარცა სიონით,
Line of ed.: 2     
გამოვიდა შჯული და სიტყუაჲ Ms. page: L_5v   უფლისაჲ, ვითარცა იერუსალემით,
Line of ed.: 3     
სიტყჳსაებრ ჴმა-მაღლისა ესაჲაჲსა.

Paragraph: 5 
Line of ed.: 4        
5. რამეთუ ჭეშმარიტად ღირსი იყო და საყუარელი ღმრთისაჲ
Line of ed.: 5     
ნეტარი მამაჲ ჩუენი იოვანე, რომელმან-იგი, მსგავსად აბრაჰამისა,
Line of ed.: 6     
უცხოებაჲ აღირჩია და მწირობით და სიგლახაკით ცხორებაჲ,
Line of ed.: 7     
მისცა თავი თჳსი მორჩილებასა სულიერთა მამათასა, ვინაჲ-ცა,
Line of ed.: 8     
მსგავსად მისსა. ესე-ცა ადიდა ღმერთმან და სახელოვან ყო ყოვლითა
Line of ed.: 9     
სათნოებითა და უფროჲს ყოვლისა სანატრელისა მის შვილისა
Line of ed.: 10     
მინიჭებითა, რომელ არს ნეტარი ეფთჳმე, რომლისა-იგი სახელი
Line of ed.: 11     
ოდენ კმა არს სათნოებათა მისთა სიმაღლისა გამოჩინებად, რომელი-იგი
Line of ed.: 12     
გამოჩნდა სამკაულად ნათესავისა ჩუენისა და მობაძავად
Line of ed.: 13     
წმიდათა მოციქულთა, განანათლა ქართველთა ენაჲ და ქუეყანაჲ
Line of ed.: 14     
რამეთუ, ვითარცა წამებენ მის მიერ თარგმნილთა წიგნთა შინა
Line of ed.: 15     
აღწერილნი ანდერძნი, ამის ღირსისა მოღუაწებითა Ms. page: L_6r   განსწავლულ
Line of ed.: 16     
იქმნა ყოვლითა სიბრძნითა განმანათლებელად და შემამკობელად
Line of ed.: 17     
ეკლესიათა ჩუენთა, რომლისა-იგი ნამუშაკევი ახარებს შორიელთა
Line of ed.: 18     
მახლობელთა, და თარგმნილთა მისთა წიგნთა სიტკბოებაჲ,
Line of ed.: 19     
ვითარცა ნესტჳ ოქროჲსაჲ ჴმა-მაღალი, ოხრის ყოველსა ქუეყანასა,
Line of ed.: 20     
არა ხოლო ქართლისასა, არამედ საბერძნეთისასა-ცა, რამეთუ ბალაჰვარი
Line of ed.: 21     
და აბუკურაჲ და სხუანი-ცა რაოდენნი-მე წერილნი
Line of ed.: 22     
ქართულისაგან თარგმნნა ბერძულად.

Line of ed.: 23        
გარნა რომლისა-იგი ზემორე მეგულებოდა თქუმაჲ,
Line of ed.: 24     
იგი ხოლო ვთქუა პირველად, და მერმე, რაჲ-იგი უფალმან მოგუმადლოს,
Line of ed.: 25     
მოკლითა სიტყჳთა მიგითხრა. რამეთუ ვინაჲთგან დღეთა
Line of ed.: 26     
ამათ უკუანაჲსკნელთა მოვიწიენით და, ვითარცა ხედავთ,
Line of ed.: 27     
ფრიადი სიგრილე იხილვების ჩუენ შორის, ნუუკუე ვინმე ჰგონებდეს
Line of ed.: 28     
აცთუნებდეს თავსა თჳსსა, თუ პირველითგან ესრეთ
Line of ed.: 29     
იყვნეს ძმანი ჩუენნი. Ms. page: L_6v   ნუ იყოფინ არამედ ყოვლითა წესიერებითა
Line of ed.: 30     
საღმრთოჲთა მოქალაქობითა ცხოვნდებოდეს, ვიდრემდის
Page of ed.: 42   Line of ed.: 1     
სამგზის სანატრელნი იგი მამანი ჩუენნი იოვანე და ეფთჳმე
Line of ed.: 2     
განაგებდეს და იპყრობდეს წესსა წინამძღურობისასა, რომელნი-იგი
Line of ed.: 3     
ყოვლითურთ, მსგავსად პირველთა მათ ღმერთ-შემოსილთა მამათა,
Line of ed.: 4     
უძღოდეს მათდა რწმუნებულსა მას სამწყსოსა. ვინაჲთგან კულა
Line of ed.: 5     
ნეტარმან იოვანე შეისუენა და ღმერთ-შემოსილმან მამამან ჩუენმან
Line of ed.: 6     
ეფთჳმე იჯმნა წინამძღურობისაგან, მიერითგან განმრავლდა ჩუენ
Line of ed.: 7     
შორის ყოველი სულმოკლებაჲ და სიგრილე. არამედ ვევედრნეთ
Line of ed.: 8     
ღმერთსა, რაჲთა მეოხებითა მათითა კეთილად განაგოს ჩუენი-ცა
Line of ed.: 9     
ესე ცხორებაჲ და არა ჴუებულ გუყვნეს, არცა განგუაშორნეს,
Line of ed.: 10     
სანატრელთა მათ მამათა და ძმათა ჩუენთა სიხარულსა და განსუენებასა
Line of ed.: 11     
საუკუნესა მას შინა ცხორებასა.

Next part



This text is part of the TITUS edition of Old Georgian Hagiographical Texts, vol. II.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 31.10.2010. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.