TITUS
Old Georgian Hagiographical Texts, vol. II
Part No. 11
Previous part

Chapter: XI  
Page of ed.: 32  
Line of ed.: 4  
Ms. page: L_85r  
უწყებაჲ შენებისათჳს ჰრომანისა


Paragraph: 36 
Line of ed.: 5        ხოლო ღმრთის-მსახურმან და ღმრთის-მოყუარემან მეფემან
Line of ed.: 6     
მოუწოდა წმიდათა მათ და ჰრქუა: "ჵ, პატიოსანნო მამანო, გამოირჩიენ
Line of ed.: 7     
ღირსებამან თქუენმან მონასტერი, სადა-ცა გენებოს თქუენთჳს
Line of ed.: 8     
და ნათესავისა თქუენისათჳს". ხოლო მათ მიუგეს: "ჵ, მეფე, არა
Line of ed.: 9     
შესაძლებელ არს ესე ჩუენ მიერ, რაჲთა-მცა სხუათა აღშენებული
Line of ed.: 10     
ჩუენ დავიპყრათ უცხოთა კაცთა და იგი-მცა განვასხენით, რომელთა
Line of ed.: 11     
აღუშენებიეს. და ესრეთ-მცა ნაცვალად ლოცვისა წყევაჲ მოვატყუ[ა]თ
Line of ed.: 12     
მეფობასა თქუენსა. არა ვყოთ ესრეთ, , მეფე, არა ვყოთ. არამედ
Line of ed.: 13     
უკუეთუ გნებავს, განვიდეთ ადგილსა უდაბნოსა და ვიძიოთ ადგილი
Line of ed.: 14     
მყუდროჲ, სადა ჯერ-იყოს აღშენებაჲ მონასტრისაჲ. და თუ ენებოს
Line of ed.: 15     
ღმერთსა, მუნ აღგჳშენე ეკლესიაჲ სალოცველად ღმრთის-მსახურებისა
Line of ed.: 16     
შენისა".

Line of ed.: 17        
ხოლო ვითარცა ესმა ესე ღმრთის-მსახურსა მეფესა, აღივსო
Line of ed.: 18     
იგი სიხარულითა და ჰრქუა მათ: "კეთილ, კეთილ, პატიოსანნო მამანო,
Line of ed.: 19     
წარვედით უკუჱ და იძიეთ ყოველგან-ვე, და რომელი ადგილი
Line of ed.: 20     
შეაშუნდეს სიწმიდესა თქუენსა, იგი მაუწყეთ და მე ვყო ყოველი
Line of ed.: 21     
ბრძანებისაებრ თქუენისა". და წარმგზავნნა იგინი სამეუფოჲსა კაცითა
Line of ed.: 22     
მოხილვად, ვინაჲ-ცა ენებოს. და გამოვიდეს იგინი პალატით
Line of ed.: 23     
მივიდეს ადგილსა ტყეანსა და უდაბნოსა და პოვეს ღელესა შინა
Line of ed.: 24     
წყაროები, ადგილი ვაკჱ და შუენიერი, განიხარეს ფრიად
Line of ed.: 25     
აუწყეს ღმრთის-მსახურსა მეფესა. ხოლო მას ვითარცა ესმა, მოვიდა
Line of ed.: 26     
ერითურთ თჳსით ადგილსა მას. Ms. page: L_85v   და მოაქუნდა ქვაჲ თჳთ მეფესა
Line of ed.: 27     
და ყოველსა ერსა მის თანა. და იწყეს შენებად ეკლესიისა და
Line of ed.: 28     
მონასტრისა, და აღასრულეს შჳდ თთუე ყოველი საქმე მონასტრისაჲ.

Line of ed.: 29        
და მოვიდა მეფჱ პატრიაქისა თანა და ყო სატფურებაჲ და
Line of ed.: 30     
დასხნა ნაწილნი წმიდათა მოციქულთანი თუესა ოკდომბერსა თ̂
Line of ed.: 31     
შეწირა მეფემან ჭურჭელი ოქროჲსა და ვეცხლისაჲ, და სოფელნი
Line of ed.: 32     
და ქულბაგნი და მეტოქი ქალაქსა შინა. და მისცნა ტყენი, რომელნი
Line of ed.: 33     
იყვნეს გარემოჲს ადგილსა მას. და მისცა ყოველი-ვე საჴმარი,
Line of ed.: 34     
ვითარცა შეჰგავს მონასტრისათჳს უხუებით. და შექმნა მეფემან
Line of ed.: 35     
მცირჱ სენაკი თავისა თჳსისათჳს და დადგა მას შინა ლოგინი თავისა
Line of ed.: 36     
საგებლითურთ, და დადგნა საწიგნენი და დასხნა წიგნნი, სახარებაჲ
Line of ed.: 37     
და პავლჱ, და თქუა ესრეთ, ვითარმედ: "ესე იყოს საყოფელი
Page of ed.: 33   Line of ed.: 1     
ჩემი მახლობელად ღირსთა ამათ მამათა, რაჲთა ლოცვითა მათითა
Line of ed.: 2     
ინებოს ღმერთმან ჴსნაჲ ჩემი მოსაგებელისაგან ცოდვათა ჩემთაჲსა".
Line of ed.: 3     
უწოდა ადგილსა მას ქართველთა მონასტერი, რომელსა პირველითგან
Line of ed.: 4     
სახელი ეწოდა ჰრომანაჲ.

Paragraph: 37 
Line of ed.: 5        
37. მაშინ ჰრქუა მეფემან ღირსთა მათ მამათა: "წმიდანო მამანო!
Line of ed.: 6     
ითხოეთ, რაჲ-ცა საჴმარ არს თქუენდა მეფობისაგან ჩემისა". ხოლო
Line of ed.: 7     
მათ ჰრქუეს, ვითარმედ: "ვითხოვთ შენგან, , ღმრთის-მოყუარეო
Line of ed.: 8     
მეფეო, რაჲთა აღიღო ყოველი უმშჯავროებაჲ სამეუფოჲსაგან შენისა,
Line of ed.: 9     
რაჲთა არა განარისხო შენ ზედა უფალი და ცუდ იქმნას კეთილის-ყოფაჲ
Line of ed.: 10     
შენი ჩუენდა მომართ".

Line of ed.: 11        
და ვითარცა ესმა ესე მეფესა, განიხარა სიტყუათა ამათ ზედა
Line of ed.: 12     
და შესძინა უმეტესი სარწმუნოებაჲ მათდა მიმართ Ms. page: L_84r  . და
Line of ed.: 13     
უყუარდეს იგინი უმეტეს ყოველთა მის ჟამისა კაცთაჲსა. და მოჰგუარნა
Line of ed.: 14     
ორნი ძენი თჳსნი, ლეონ და ალექსანდრე, და ჰრქუა მათ:
Line of ed.: 15     
"ლოცვა ყავთ ამათთჳს, წმიდანო მამანო, და ასწავეთ წიგნი
Line of ed.: 16     
ენაჲ თქუენი, რაჲთა იყვნენ ეგე შვილნი ლოცვისა თქუენისანი".
Line of ed.: 17     
და ამისა შემდგომად წარვიდეს მეფჱ და პატრიაქი ქალაქად.

Paragraph: 38 
Line of ed.: 18        
38. ხოლო ვითარცა აღასრულა ესე ყოველი კეთილად ღმრთის-მოყუარემან
Line of ed.: 19     
მეფემან, მაშინ სათნო-იყო ღმერთმან კეთილი საქმჱ
Line of ed.: 20     
მისი და გამოუცხადა ჩუენებით შეყენებულსა დიდსა ეფთჳმის მოღუაწესა,
Line of ed.: 21     
რომელი იყო მას ჟამსა კაცი წმიდაჲ და ღმერთ-შემოსილი
Line of ed.: 22     
უწყოდა მან ყოველი-ვე გულის-სიტყუაჲ მეფისაჲ. და მიუწერა
Line of ed.: 23     
ესრეთ მეფესა, ვითარმედ: "ვიხილე მე ჩუენებით ცეცხლისა კუამლი
Line of ed.: 24     
საშინელი და მესმა ჴმაჲ, რომელი იტყოდა, ვითარმედ: "ესე
Line of ed.: 25     
არიან ცოდვანი ბასილი მეფისანი", და მე ვთქუ, ვითარმედ: "ვინ
Line of ed.: 26     
შემძლებელ არს დაშრეტად ამისა?" და კუალად მესმა ჴმაჲ, ვითარმედ:
Line of ed.: 27     
"ცრემლნი და კეთილისა საქმენი". და მყის მოიხუნეს კეთილისა
Line of ed.: 28     
საქმენი შენნი კაცთა ბრწყინვალეთა და შთაყარნეს ცეცხლსა
Line of ed.: 29     
მას შინა და იწყეს დაშრეტად დიდითა შრომითა. მაშინ ესმა
Line of ed.: 30     
ჴმაჲ, რომელნი იყვნეს საჴმილსა მას ზედა, ვითარმედ: "მოიღეთ
Line of ed.: 31     
უცხოთა შეწყნარებაჲ-ცა!" და მოიღეს მცირჱ, ვითარცა მარცუალი
Line of ed.: 32     
იფქლისაჲ და სპეტაკი, ვითარცა თოვლი. და შთააგდეს იგი მას
Line of ed.: 33     
შინა. მაშინ-ღა იწყო კუამლმან მან და ცეცხლმან სრულიად განქარვებად.
Line of ed.: 34     
აწ უკუე, მეფე, ისწრაფე უცხოთა და გლახაკთა და უმეტესად-ღა
Line of ed.: 35     
მონაზონთა შეწყნარებად"

Paragraph: 39 
Line of ed.: 36        
39. და ვითარცა წარიკითხა მეფემან წიგნი იგი დიდისა მის Ms. page: L_84v   შეყენებულისაჲ,
Line of ed.: 37     
პირველად მისცა მადლი მოწყალესა ღმერთსა და
Line of ed.: 38     
მერმე მოუწოდა ეპარხოსსა მას თესალონიკელსა, რომელი გარდაედგინა
Line of ed.: 39     
ხარკისათჳს სამეუფოჲსა, რომელსა-იგი მოეწერა პირველად
Line of ed.: 40     
მიცვალებაჲ წმიდისა ილარიონისი და სასწაულთა საქმჱ, და მისცა
Page of ed.: 34   Line of ed.: 1     
მას უზეშთაესი პატივი და წარავლინა თესალონიკედ, რაჲთა დიდითა
Line of ed.: 2     
პატივითა მოჰგუარნეს ნაწილნი ნეტარისა მამისა ილარიონისნი.

Line of ed.: 3        
რამეთუ ჯერ-ვე-ესრეთ-იყო წმიდისა ამისთჳს, რომელმან-იგი
Line of ed.: 4     
სიჩჩოჲთგან-ვე თჳსით სულნი და ჴორცნი თჳსნი უბიწოდ განწმედილნი
Line of ed.: 5     
დამბადებელისა თჳსისა უნაკლულოდ შეწირნა და რაჲთა ეგრეთ-ვე
Line of ed.: 6     
სულით და ჴორცით მრჩობლ პატივ-ცემულ იყოს. რამეთუ
Line of ed.: 7     
გან-რაჲ-ვიდა საყოფლისა მისგან წმიდათა მათ ჴორცთა თჳსთაჲსა
Line of ed.: 8     
უხილავი იგი სული წმიდისაჲ მის, მეყსეულად უხილავსა მას ქალაქსა
Line of ed.: 9     
პირმშოთასა ზეცისა იერუსალჱმსა უხილავმან მეუფემან ყოველთამან
Line of ed.: 10     
აღიყვანა და დიდებით დაამკჳდრა, და კუალად შემდგომად
Line of ed.: 11     
მცირედისა, ვითარცა განეფინნეს დიდებულებანი ნიშთა
Line of ed.: 12     
საკჳრველებათა მისთანი, მეფემან ქუეყანისამან და ხილულმან ახალსა
Line of ed.: 13     
ამას იერუსალჱმსა და ხილულსა ქალაქსა სამეუფოსა ხილულნი
Line of ed.: 14     
იგი ნაწილნი მისნი სახილველად ქალაქისა და ერისა დიდებით აღყვანებად
Line of ed.: 15     
ჯერ-იჩინნა სასოდ და მეოხად სიმტკიცისა თჳსისა
Line of ed.: 16     
მფარველად ქალაქისა და ერისა. და ესრეთ მრჩობლ განყოფილი
Line of ed.: 17     
მრჩობლ პატივ-ცემულ იქმნა მოსაგებელად სათნოებათა და ღუაწლთა
Line of ed.: 18     
მისთა.

Next part



This text is part of the TITUS edition of Old Georgian Hagiographical Texts, vol. II.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 31.10.2010. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.