TITUS
Old Georgian Hagiographical Texts, vol. II
Part No. 11
Chapter: XI
Page of ed.: 32
Line of ed.: 4
Ms. page: L_85r
უწყებაჲ
შენებისათჳს
ჰრომანისა
Paragraph: 36
Line of ed.: 5
ხოლო
ღმრთის-მსახურმან
და
ღმრთის-მოყუარემან
მეფემან
Line of ed.: 6
მოუწოდა
წმიდათა
მათ
და
ჰრქუა
:
"ჵ
,
პატიოსანნო
მამანო
,
გამოირჩიენ
Line of ed.: 7
ღირსებამან
თქუენმან
მონასტერი
,
სადა-ცა
გენებოს
თქუენთჳს
Line of ed.: 8
და
ნათესავისა
თქუენისათჳს
".
ხოლო
მათ
მიუგეს
:
"ჵ
,
მეფე
,
არა
Line of ed.: 9
შესაძლებელ
არს
ესე
ჩუენ
მიერ
,
რაჲთა-მცა
სხუათა
აღშენებული
Line of ed.: 10
ჩუენ
დავიპყრათ
უცხოთა
კაცთა
და
იგი-მცა
განვასხენით
,
რომელთა
Line of ed.: 11
აღუშენებიეს
.
და
ესრეთ-მცა
ნაცვალად
ლოცვისა
წყევაჲ
მოვატყუ[ა]თ
Line of ed.: 12
მეფობასა
თქუენსა
.
არა
ვყოთ
ესრეთ
,
ჵ
,
მეფე
,
არა
ვყოთ
.
არამედ
Line of ed.: 13
უკუეთუ
გნებავს
,
განვიდეთ
ადგილსა
უდაბნოსა
და
ვიძიოთ
ადგილი
Line of ed.: 14
მყუდროჲ
,
სადა
ჯერ-იყოს
აღშენებაჲ
მონასტრისაჲ
.
და
თუ
ენებოს
Line of ed.: 15
ღმერთსა
,
მუნ
აღგჳშენე
ეკლესიაჲ
სალოცველად
ღმრთის-მსახურებისა
Line of ed.: 16
შენისა
".
Line of ed.: 17
ხოლო
ვითარცა
ესმა
ესე
ღმრთის-მსახურსა
მეფესა
,
აღივსო
Line of ed.: 18
იგი
სიხარულითა
და
ჰრქუა
მათ
:
"კეთილ
,
კეთილ
,
პატიოსანნო
მამანო
,
Line of ed.: 19
წარვედით
უკუჱ
და
იძიეთ
ყოველგან-ვე
,
და
რომელი
ადგილი
Line of ed.: 20
შეაშუნდეს
სიწმიდესა
თქუენსა
,
იგი
მაუწყეთ
და
მე
ვყო
ყოველი
Line of ed.: 21
ბრძანებისაებრ
თქუენისა
".
და
წარმგზავნნა
იგინი
სამეუფოჲსა
კაცითა
Line of ed.: 22
მოხილვად
,
ვინაჲ-ცა
ენებოს
.
და
გამოვიდეს
იგინი
პალატით
Line of ed.: 23
მივიდეს
ადგილსა
ტყეანსა
და
უდაბნოსა
და
პოვეს
ღელესა
შინა
Line of ed.: 24
წყაროები
,
ადგილი
ვაკჱ
და
შუენიერი
,
განიხარეს
ფრიად
Line of ed.: 25
აუწყეს
ღმრთის-მსახურსა
მეფესა
.
ხოლო
მას
ვითარცა
ესმა
,
მოვიდა
Line of ed.: 26
ერითურთ
თჳსით
ადგილსა
მას
.
Ms. page: L_85v
და
მოაქუნდა
ქვაჲ
თჳთ
მეფესა
Line of ed.: 27
და
ყოველსა
ერსა
მის
თანა
.
და
იწყეს
შენებად
ეკლესიისა
და
Line of ed.: 28
მონასტრისა
,
და
აღასრულეს
შჳდ
თთუე
ყოველი
საქმე
მონასტრისაჲ
.
Line of ed.: 29
და
მოვიდა
მეფჱ
პატრიაქისა
თანა
და
ყო
სატფურებაჲ
და
Line of ed.: 30
დასხნა
ნაწილნი
წმიდათა
მოციქულთანი
თუესა
ოკდომბერსა
თ̂
Line of ed.: 31
შეწირა
მეფემან
ჭურჭელი
ოქროჲსა
და
ვეცხლისაჲ
,
და
სოფელნი
Line of ed.: 32
და
ქულბაგნი
და
მეტოქი
ქალაქსა
შინა
.
და
მისცნა
ტყენი
,
რომელნი
Line of ed.: 33
იყვნეს
გარემოჲს
ადგილსა
მას
.
და
მისცა
ყოველი-ვე
საჴმარი
,
Line of ed.: 34
ვითარცა
შეჰგავს
მონასტრისათჳს
უხუებით
.
და
შექმნა
მეფემან
Line of ed.: 35
მცირჱ
სენაკი
თავისა
თჳსისათჳს
და
დადგა
მას
შინა
ლოგინი
თავისა
Line of ed.: 36
საგებლითურთ
,
და
დადგნა
საწიგნენი
და
დასხნა
წიგნნი
,
სახარებაჲ
Line of ed.: 37
და
პავლჱ,
და
თქუა
ესრეთ
,
ვითარმედ
:
"ესე
იყოს
საყოფელი
Page of ed.: 33
Line of ed.: 1
ჩემი
მახლობელად
ღირსთა
ამათ
მამათა
,
რაჲთა
ლოცვითა
მათითა
Line of ed.: 2
ინებოს
ღმერთმან
ჴსნაჲ
ჩემი
მოსაგებელისაგან
ცოდვათა
ჩემთაჲსა
".
Line of ed.: 3
უწოდა
ადგილსა
მას
ქართველთა
მონასტერი
,
რომელსა
პირველითგან
Line of ed.: 4
სახელი
ეწოდა
ჰრომანაჲ.
Paragraph: 37
Line of ed.: 5
37.
მაშინ
ჰრქუა
მეფემან
ღირსთა
მათ
მამათა
:
"წმიდანო
მამანო!
Line of ed.: 6
ითხოეთ
,
რაჲ-ცა
საჴმარ
არს
თქუენდა
მეფობისაგან
ჩემისა
".
ხოლო
Line of ed.: 7
მათ
ჰრქუეს
,
ვითარმედ
:
"ვითხოვთ
შენგან
,
ჵ
,
ღმრთის-მოყუარეო
Line of ed.: 8
მეფეო
,
რაჲთა
აღიღო
ყოველი
უმშჯავროებაჲ
სამეუფოჲსაგან
შენისა
,
Line of ed.: 9
რაჲთა
არა
განარისხო
შენ
ზედა
უფალი
და
ცუდ
იქმნას
კეთილის-ყოფაჲ
Line of ed.: 10
შენი
ჩუენდა
მომართ
".
Line of ed.: 11
და
ვითარცა
ესმა
ესე
მეფესა
,
განიხარა
სიტყუათა
ამათ
ზედა
Line of ed.: 12
და
შესძინა
უმეტესი
სარწმუნოებაჲ
მათდა
მიმართ
Ms. page: L_84r
.
და
Line of ed.: 13
უყუარდეს
იგინი
უმეტეს
ყოველთა
მის
ჟამისა
კაცთაჲსა
.
და
მოჰგუარნა
Line of ed.: 14
ორნი
ძენი
თჳსნი
,
ლეონ
და
ალექსანდრე,
და
ჰრქუა
მათ
:
Line of ed.: 15
"ლოცვა
ყავთ
ამათთჳს
,
წმიდანო
მამანო
,
და
ასწავეთ
წიგნი
Line of ed.: 16
ენაჲ
თქუენი
,
რაჲთა
იყვნენ
ეგე
შვილნი
ლოცვისა
თქუენისანი
".
Line of ed.: 17
და
ამისა
შემდგომად
წარვიდეს
მეფჱ
და
პატრიაქი
ქალაქად
.
Paragraph: 38
Line of ed.: 18
38.
ხოლო
ვითარცა
აღასრულა
ესე
ყოველი
კეთილად
ღმრთის-მოყუარემან
Line of ed.: 19
მეფემან
,
მაშინ
სათნო-იყო
ღმერთმან
კეთილი
საქმჱ
Line of ed.: 20
მისი
და
გამოუცხადა
ჩუენებით
შეყენებულსა
დიდსა
ეფთჳმის
მოღუაწესა
,
Line of ed.: 21
რომელი
იყო
მას
ჟამსა
კაცი
წმიდაჲ
და
ღმერთ-შემოსილი
Line of ed.: 22
უწყოდა
მან
ყოველი-ვე
გულის-სიტყუაჲ
მეფისაჲ
.
და
მიუწერა
Line of ed.: 23
ესრეთ
მეფესა
,
ვითარმედ
:
"ვიხილე
მე
ჩუენებით
ცეცხლისა
კუამლი
Line of ed.: 24
საშინელი
და
მესმა
ჴმაჲ
,
რომელი
იტყოდა
,
ვითარმედ
:
"ესე
Line of ed.: 25
არიან
ცოდვანი
ბასილი
მეფისანი
",
და
მე
ვთქუ
,
ვითარმედ
:
"ვინ
Line of ed.: 26
შემძლებელ
არს
დაშრეტად
ამისა
?"
და
კუალად
მესმა
ჴმაჲ
,
ვითარმედ
:
Line of ed.: 27
"ცრემლნი
და
კეთილისა
საქმენი
".
და
მყის
მოიხუნეს
კეთილისა
Line of ed.: 28
საქმენი
შენნი
კაცთა
ბრწყინვალეთა
და
შთაყარნეს
ცეცხლსა
Line of ed.: 29
მას
შინა
და
იწყეს
დაშრეტად
დიდითა
შრომითა
.
მაშინ
ესმა
Line of ed.: 30
ჴმაჲ
,
რომელნი
იყვნეს
საჴმილსა
მას
ზედა
,
ვითარმედ
:
"მოიღეთ
Line of ed.: 31
უცხოთა
შეწყნარებაჲ-ცა!
"
და
მოიღეს
მცირჱ
,
ვითარცა
მარცუალი
Line of ed.: 32
იფქლისაჲ
და
სპეტაკი
,
ვითარცა
თოვლი
.
და
შთააგდეს
იგი
მას
Line of ed.: 33
შინა
.
მაშინ-ღა
იწყო
კუამლმან
მან
და
ცეცხლმან
სრულიად
განქარვებად
.
Line of ed.: 34
აწ
უკუე
,
ჵ
მეფე
,
ისწრაფე
უცხოთა
და
გლახაკთა
და
უმეტესად-ღა
Line of ed.: 35
მონაზონთა
შეწყნარებად
"
Paragraph: 39
Line of ed.: 36
39.
და
ვითარცა
წარიკითხა
მეფემან
წიგნი
იგი
დიდისა
მის
Ms. page: L_84v
შეყენებულისაჲ
,
Line of ed.: 37
პირველად
მისცა
მადლი
მოწყალესა
ღმერთსა
და
Line of ed.: 38
მერმე
მოუწოდა
ეპარხოსსა
მას
თესალონიკელსა
,
რომელი
გარდაედგინა
Line of ed.: 39
ხარკისათჳს
სამეუფოჲსა
,
რომელსა-იგი
მოეწერა
პირველად
Line of ed.: 40
მიცვალებაჲ
წმიდისა
ილარიონისი
და
სასწაულთა
საქმჱ
,
და
მისცა
Page of ed.: 34
Line of ed.: 1
მას
უზეშთაესი
პატივი
და
წარავლინა
თესალონიკედ,
რაჲთა
დიდითა
Line of ed.: 2
პატივითა
მოჰგუარნეს
ნაწილნი
ნეტარისა
მამისა
ილარიონისნი.
Line of ed.: 3
რამეთუ
ჯერ-ვე-ესრეთ-იყო
წმიდისა
ამისთჳს
,
რომელმან-იგი
Line of ed.: 4
სიჩჩოჲთგან-ვე
თჳსით
სულნი
და
ჴორცნი
თჳსნი
უბიწოდ
განწმედილნი
Line of ed.: 5
დამბადებელისა
თჳსისა
უნაკლულოდ
შეწირნა
და
რაჲთა
ეგრეთ-ვე
Line of ed.: 6
სულით
და
ჴორცით
მრჩობლ
პატივ-ცემულ
იყოს
.
რამეთუ
Line of ed.: 7
გან-რაჲ-ვიდა
საყოფლისა
მისგან
წმიდათა
მათ
ჴორცთა
თჳსთაჲსა
Line of ed.: 8
უხილავი
იგი
სული
წმიდისაჲ
მის
,
მეყსეულად
უხილავსა
მას
ქალაქსა
Line of ed.: 9
პირმშოთასა
ზეცისა
იერუსალჱმსა
უხილავმან
მეუფემან
ყოველთამან
Line of ed.: 10
აღიყვანა
და
დიდებით
დაამკჳდრა
,
და
კუალად
შემდგომად
Line of ed.: 11
მცირედისა
,
ვითარცა
განეფინნეს
დიდებულებანი
ნიშთა
Line of ed.: 12
საკჳრველებათა
მისთანი
,
მეფემან
ქუეყანისამან
და
ხილულმან
ახალსა
Line of ed.: 13
ამას
იერუსალჱმსა
და
ხილულსა
ქალაქსა
სამეუფოსა
ხილულნი
Line of ed.: 14
იგი
ნაწილნი
მისნი
სახილველად
ქალაქისა
და
ერისა
დიდებით
აღყვანებად
Line of ed.: 15
ჯერ-იჩინნა
სასოდ
და
მეოხად
სიმტკიცისა
თჳსისა
Line of ed.: 16
მფარველად
ქალაქისა
და
ერისა
.
და
ესრეთ
მრჩობლ
განყოფილი
Line of ed.: 17
მრჩობლ
პატივ-ცემულ
იქმნა
მოსაგებელად
სათნოებათა
და
ღუაწლთა
Line of ed.: 18
მისთა
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Old Georgian Hagiographical Texts, vol. II
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 31.10.2010. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.