TITUS
Old Georgian Hagiographical Texts, vol. II
Part No. 9
Previous part

Chapter: IX  
Page of ed.: 27  
Line of ed.: 17        9. ხოლო ვითარცა მოიწია ჟამი აღსრულებისა მისისაჲ, ამიერ
Line of ed.: 18     
წარსლვისა და ღმრთისა მხოლოჲსა მისლვისაჲ, რომლისა-ცა
Line of ed.: 19     
სურვიელ იყო და სახელისა მისისათჳს იღუაწა სიყრმითგან ჰასაკისა
Line of ed.: 20     
მისისაჲთ, უწყებულ იქმნა უკუე ღმრთისა მიერ. და იცვალა სახჱ
Line of ed.: 21     
პირისა თჳსისაჲ Ms. page: L_81r   და მხიარულ იქმნა სულითა, ვითარცა მუშაკი
Line of ed.: 22     
კეთილი, მიმავალი ნაყოფსა მას ზედა სათნოებათა თჳსთასა, ვითარცა იტყჳს
Line of ed.: 23     
დავით, ვითარმედ: "მოსლვით მოვიდოდეს და უხაროდა,
Line of ed.: 24     
რომელთა მოაქუნდა მჭელეულები მათი"*.

Line of ed.: 25        
გინა თუ ვითარცა მჴედარი ძლევა-მოსილი მომწყუედელი წინა-აღდგომისაჲ
Line of ed.: 26     
და მიმავალი მეუფისა თჳსისა, ანუ თუ ვითარცა
Line of ed.: 27     
მენავეთ-მოძღუარი ჴელოვანი წიაღ-მყვანებელი მრავალთა სულთაჲ
Line of ed.: 28     
დაულტობელად ღელვათა შინა სოფლისა ამის ზღჳსათა და ღმრთისა შემწირველი.

Paragraph: 29 
Line of ed.: 29        
29. მაშინ მოუწოდა მთავარსა მას და ჰრქუა: "ჵ, მთავარო, კეთილად
Line of ed.: 30     
ჰყავ, რამეთუ შემიწყნარე გლახაკი ესე და უცხოჲ. მოგეცინ შენ
Line of ed.: 31     
უფალმან სასყიდელი სიყუარულისაჲ, რომელმან-იგი უცხო ქმნულნი
Line of ed.: 32     
ესე უცხოებითა თჳსითა დამაგნა ღმერთსა და მამასა.

Line of ed.: 33        
"ამიერითგან ისწრაფე შეწყნარებად გლახაკთა და მონაზონთა
Line of ed.: 34     
და უმეტესად უცხოთა. ეკრძალე მოხუეჭისაგან გლახაკთაჲსა და
Line of ed.: 35     
ყოვლისა-ვე უმშჯავროჲსა და უსამართლოჲსა საქმისა, რაჲთა მოწყალებამან
Line of ed.: 36     
ღმრთისამან დაგიფაროს ცხორებასა ამას შინა და საუკუნედ
Page of ed.: 28   Line of ed.: 1     
ზიარ-გყოს სუფევასა წმიდათა თანა, რამეთუ მე აჰა ესერა წარვალ
Line of ed.: 2     
გზასა მამათა ჩემთასა და მოიწია ჟამი აღსრულებისა ჩემისაჲ".
Line of ed.: 3     
მაშინ მთავარმან იწყო ტირილად და ამბორს-უყოფდა წმიდათა
Line of ed.: 4     
ჴელთა და პირსა მისსა. ხოლო წმიდამან აღიპყრნა ჴელნი ღმრთისა
Line of ed.: 5     
მიმართ, ულოცა მას, აკურთხა და წარგზავნა სახედ თჳსად.

Line of ed.: 6        
და ვითარცა მოიწია შაბათი დღჱ, მოუწოდა წმიდამან მოწაფეთა
Line of ed.: 7     
თჳსთა და ჰრქუა მათ: "შვილნო ჩემნო, უწყოდეთ, რამეთუ
Line of ed.: 8     
მოიწია ჟამი ჩემი და აჰა ესერა დატევებად მიც Ms. page: L_82v   საყოფელი
Line of ed.: 9     
მიწისა* ჴორცთა ჩემთაჲ, ვითარცა იტყჳს მოციქული პეტრე. ამიერითგან
Line of ed.: 10     
იხილეთ თავისა თქუენისათჳს და იზრუნეთ კეთილად ცხორებისათჳს
Line of ed.: 11     
სულთა თქუენთაჲსა, ვიდრე-ცა უკუანაჲსკნელად აღმოფშჳნვამდე
Line of ed.: 12     
უწყოდეთ გონიერად, რამეთუ მტერი ჩუენი, ვითარცა
Line of ed.: 13     
ლომი მყჳრალი მიმოვალს და ეძიებს, რაჲთა-მცა შთანთქა ვინმე
Line of ed.: 14     
ჩუენგანი**, არამედ განგუარინენ პირისაგან მისისა მარჯუენემან
Line of ed.: 15     
ღმრთისამან უძლეველმან. აწ, შვილნო ჩემნო, ეკრძალენით თავთა
Line of ed.: 16     
თქუენთა და იყუარებოდეთ ურთიერთას და მშჳდობამან ღმრთისამან,
Line of ed.: 17     
რომელი ჰმატს ყოველთა გონებათა, დაგიცვენინ საფარველსა
Line of ed.: 18     
ქუეშე დიდებისა თჳსის[ა]სა, და მადლი და წყალობაჲ მისი იყავნ
Line of ed.: 19     
სულისა თქუენისა თანა, ამენ". და ულოცა და ასწავა ფრიად
Line of ed.: 20     
ცხორებისათჳს სულთა მათთაჲსა.

Line of ed.: 21        
ამისა შემდგომად ეზიარა წმიდათა საიდუმლოთა ქრისტეს
Line of ed.: 22     
ღმრთისათა, აღიპყრნა ჴელნი და შეწირა მადლობაჲ და მისცა სული
Line of ed.: 23     
თჳსი წმიდათა ანგელოზთა თჳნიერ ლმობისა და ტკივილისა.

Paragraph: 30 
Line of ed.: 24        
30. მაშინ აუწყეს მთავარსა, და მოვიდა მთავარეპისკოპოსისა თანა
Line of ed.: 25     
ყოვლითა ერითა, სიმრავლითა მღდელთა და დიაკონთაჲთა პატივად
Line of ed.: 26     
წმიდისა მის გუამისა. და ვითარცა ეუწყა მკჳდრთა-ცა ქალაქისათა,
Line of ed.: 27     
მოვიდეს მეყსეულად ყოველი-ვე ჰასაკი ჭაბუკთა და მოხუცებულთაჲ
Line of ed.: 28     
ყრმათა თანა და დედებისა სიმრავლითა სანთელთა და საკუმეველთაჲთა
Line of ed.: 29     
ფსალმუნითა და გალობითა. მოსწრაფე იყვნეს
Line of ed.: 30     
ყოველნი თითოეულად, რაჲთა-მცა შე-ვინმე-ახლა წმიდასა მას გუამსა
Line of ed.: 31     
მისსა, ანუ-მცა მი-რაჲმე-\იპოვინ Ms. page: L_82r   ნაწილი ევლოგიად სამოსლისაგან
Line of ed.: 32     
მისისა. და უბრძანა მთავარმან მოღებად ლუსკუმაჲ მარმარილოჲსა[ჲ],
Line of ed.: 33     
რაჲთა მას შინა შთაუსუენონ წმიდაჲ იგი გუამი.

Line of ed.: 34        
და ვითარცა ეგულებოდა დამარხვაჲ მისი, მეყსეულად მოვიდეს
Line of ed.: 35     
ორნი ეშმაკეულნი და იტყოდეს: "ილარიონ ქართველო, რაჲსათჳს
Line of ed.: 36     
განგუასხამ ჩუენ საყოფელთაგან ჩუენთა?". და ვითარცა მიეახლნეს
Line of ed.: 37     
წმიდასა მას გუამსა მისსა, მუნთქუეს-ვე განიკურნნეს იგინი. და იხილა
Line of ed.: 38     
რაჲ ყოველმან ერმან საკჳრველი ესე დიდებული, ყოველნი ჰმადლობდეს
Page of ed.: 29   Line of ed.: 1     
ღმერთსა. მაშინ შემურეს წმიდაჲ იგი გუამი მისი და ძლივ
Line of ed.: 2     
დადვეს ლუსკუმასა მას შინა ტენებისაგან ერისა მის, რამეთუ მოსრულ
Line of ed.: 3     
იყო სიმრავლჱ მღდელთა და დიაკონთა, მონაზონთა და
Line of ed.: 4     
ერის-კაცთაჲ, ვითარცა პირველ ვთქუთ, პატივად წმიდისა მის გუამისა
Line of ed.: 5     
მისისა. და მას დღესა შინა მრავალნი სასწაულნი და კურნებანი
Line of ed.: 6     
აღასრულნა ღმერთმან მის მიერ ქალაქსა მას შინა თესალონიკესა,
Line of ed.: 7     
რამეთუ იყო რაჲ წმიდაჲ ესე ჴორცთა შინა, არა ინება კაცთაგან
Line of ed.: 8     
დიდებისაჲ მიღებაჲ, არამედ ღმერთი რომელი ადიდებს მადიდებელთა
Line of ed.: 9     
თჳსთა, შემდგომად სიკუდილისა ადიდა იგი.

Paragraph: 31 
Line of ed.: 10        
31. ხოლო აღესრულა მამაჲ ჩუენი წმიდაჲ ილარიონ თუესა ნოემბერსა
Line of ed.: 11     
ი̂თ-სა, დღესა შაბათსა, ჟამსა მეხუთესა დღისასა, მეფობასა
Line of ed.: 12     
ბასილი მაკიდონელისასა, რომელმან-იგი შემდგომად მიქაელისსა
Line of ed.: 13     
მიიღო მეფობაჲ. ხოლო ესე მიქაელ იგი იყო, რომელმან დაამტკიცა
Line of ed.: 14     
თაყუანის-ცემაჲ წმიდათა ხატთაჲ, ვითარცა ზემო ვთქუთ, და მეორედ
Line of ed.: 15     
ეწოდა მომთრვალჱ. ხოლო ჩუენ პირველსა-ვე სიტყუასა მოვიდეთ.
Line of ed.: 16     
მიიცვალა წმიდაჲ ესე წლისა ორმეოცდაათცამეტისაჲ ქალაქსა
Line of ed.: 17     
შინა თესალონიკესა. და აღასრულებდეს წლითი-წლად ჴსენებასა
Line of ed.: 18     
მისსა მკჳდრნი ქალაქისანი ჟამსა Ms. page: L_83v   მას ზემო-წერილსა, რომელსა-ცა
Line of ed.: 19     
შინა მიიცვალა.

Line of ed.: 20        
ხოლო იქმნებოდეს სამარხვოსა მისსა ზედა სასწაულნი და
Line of ed.: 21     
კურნებანი მრავალნი. Paragraph: 32  რამეთუ შემდგომად მიცვალებისა მისისა
Line of ed.: 22        
დასნეულდა ძჱ მთავრისაჲ მის და განუსივდეს სარცხჳნელნი მისნი და
Line of ed.: 23     
მუცელი-ცა მისი, და განწირეს იგი მკურნალთა, ვიდრემდის მიიწია
Line of ed.: 24     
სიკუდილად. მაშინ აღიღეს იგი მშობელთა მისთა და დააგდეს იგი
Line of ed.: 25     
წინაშე ლარნაკსა წმიდისასა. და მას ღამესა გამოუჩნდა წმიდაჲ ილარიონ
Line of ed.: 26     
და ჰრქუა ესრეთ განწირულსა მას: "ჵ, პროკოპი - რამეთუ
Line of ed.: 27     
ესრეთ ეწოდებოდა ყრმასა მას - გრწმენინ ჩემი, უკუეთუ არა აღმითქუა
Line of ed.: 28     
მე, რაჲთა არა ხჳდოდი უწესოდ, ვერ განიკურნო სენისა
Line of ed.: 29     
მაგისგან. ხოლო მან ფიცით აღუთქუა ესე ყოფად. მაშინ წმიდამან
Line of ed.: 30     
დასდვა ჴელი მისი მუცელსა მისსა ზედა და ჰრქუა მას: "სახელითა იესუ
Line of ed.: 31     
ქრისტესითა ცოცხალ იქმენ", და ჯუარი დასწერა. ხოლო
Line of ed.: 32     
იგი მუნთქუეს-ვე განიკურნა. და ვითარცა განიღჳძა, ადიდებდა
Line of ed.: 33     
ღმერთსა და წმიდასა მას, რამეთუ ყოლად-ვე არა იყო ვნებაჲ მის
Line of ed.: 34     
თანა, და ამბორს-უყოფდა ლარნაკსა მისსა წმიდასა და მიუთხრობდა
Line of ed.: 35     
ყოველსა ერსა საკჳრველსა ამას დიდებულსა. და რომელთა ესმოდა,
Line of ed.: 36     
ადიდებდეს ღმერთსა.

Line of ed.: 37        
მოწაფეთა ამის წმიდისათა მისცეს ფლასი ერთი წმიდისაჲ
Line of ed.: 38     
მის ქურივსა ერთსა გლახაკსა. ხოლო მან უმეტეს ყოველთა საფასეთა
Page of ed.: 30   Line of ed.: 1     
და თუალთა პატიოსანთაჲსა მიიღო იგი მათგან სასოებითა
Line of ed.: 2     
სარწმუნოებითა დიდითა და ვის-ცა სნეულსა დაჰბურის, პოვის
Line of ed.: 3     
მან ლხინებაჲ. და მიუთხრობდა კაცად-კაცადი საკჳრველებათა ამათ
Line of ed.: 4     
ურთიერთას და ჰმადლობდეს ღმერთსა, რომლისაჲ არს დიდებაჲ
Line of ed.: 5     
თანა მამით და სულით წმიდითურთ აწ და მარადის და უკუნითი
Line of ed.: 6     
უკუნისამდე, ამინ.


Next part



This text is part of the TITUS edition of Old Georgian Hagiographical Texts, vol. II.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 31.10.2010. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.