TITUS
Biblia Iberica: Psalterium et Odae
Part No. 30
Previous part

Chapter: 30 
Verse: 2  Link to mcat Link to sept Link to armat   შენ, უფალო, გესავ, ნუ მრცხუენებინ მე უკუნისამდე; სიმართლითა შენითა მიჴსენ და განმარინე მე.

Verse: 3  Link to mcat Link to sept Link to armat   
მოყავ ჩემდა ყური შენი და ისწრაფე განრინებად ჩემდა; მეყავნ მე ღმერთი მფარველ, სახლ შესავედრებელ ცხორებად ჩემდა.

Verse: 4  Link to mcat Link to sept Link to armat   
რამეთუ განმაძლიერებელი ჩემი და შესავედრებეიი ჩემი შენ ხარ, სახელისა შენისათჳს, უფალო, მიძეღუ მე და გამომზარდე მე.

Verse: 5  Link to mcat Link to sept Link to armat   
და გამომიყვანე მე საბრჴისა მისგან, რომელ დამირწყეს მე, რამეთუ შენ ხარ მფარველი ჩემი, უფალო.

Verse: 6  Link to mcat Link to sept Link to armat   
და ჴელთა შენთა შევჰვედრებ სულსა ჩემსა; მიჴსენ მე, უფალო ღმერთო ჭეშმარიტებისაო.

Verse: 7  Link to mcat Link to sept Link to armat   
მოიძულენ შენ იგინი, რომელთა დაიცვეს შიში ამაოებისა[ჲ] ცუდად; ხოლო მე, უფალო, შენ გესავ.

Verse: 8  Link to mcat Link to sept Link to armat   
გიგალობდე და ვიხარებდე მე განთიად წყალობითა შენითა, რამეთუ მოხედე სიმდაბლესა ჩემსა და იჴსენ ჭირისაგან სული ჩემი;

Verse: 9  Link to mcat Link to sept Link to armat   
არა მიმეც მე ჴელთა მტერთა ჩემთასა, დამიდგენ ფართოსა ფერჴნი ჩემნი.

Verse: 10  Link to mcat Link to sept Link to armat   
მიწყალე მე, უფალო, რამეთუ მჭირს მე; განმირისხდა მე გულის წყრომითა თუალი ჩემი, სული ჩემი და მუცელი ჩემი.

Verse: 11  Link to mcat Link to sept Link to armat   
რამეთუ მოაკლდა სალმობით ცხორებასა ჩემსა და წელიწადთა ჩემთა სულთქუმითა; მოუძლურდა გლახაკებითა ძალი ჩემი და ყოველნი ძუალნი ჩემნი შეძრწუნდეს.

Verse: 12  Link to mcat Link to sept Link to armat   
უფროჲს ყოველთა მტერთა ჩემთასა ვიქმენ მე საყუედრელ მოძმეთა ჩემთაგან ფრიად, შიში მეცნიერთა ჩემთა[ჲლ; რომელთა მიხილიან მე, გარე განივლტიედ ჩემგან.

Verse: 13  Link to mcat Link to sept Link to armat   
დამივიწყეს მე, ვითარცა მკუდარი, გულითა და ვიქმენ მე, ვითარცა ჭურჭელი წყმენდული.

Verse: 14  Link to mcat Link to sept Link to armat   
რამეთუ მესმა მე ყუედრებაჲ მრავალთაჲ, რომელნი გარემოჲს იყვნეს ჩემსა; რაჟამს შეკრბეს იგინი ერთბამად ჩემ ზედა, მიღებაჲ სულისა ჩემისაჲ იზრახეს.

Verse: 15  Link to mcat Link to sept Link to armat   
არამედ მე შენ, უფალო, გესავ; ვთქუ: შენ ხარ ღმერთი ჩემი.

Verse: 16  Link to mcat Link to sept Link to armat   
და ჴელთა შინა შენთა არს მკჳდრობაჲ ჩემი; მიჴსენ მე ჴელთაგან მტერთა ჩემთაჲსა და მდევართა ჩემთაჲსა.

Verse: 17  Link to mcat Link to sept Link to armat   
გამოაჩინე პირი შენი მონისა შენისა ზედა და მაცხოვნე მე წყალობითა შენითა.

Verse: 18  Link to mcat Link to sept Link to armat   
უფალო, ნნ მრცხუენებინ მე, რამეთუ გხადოდე შენ; ჰრცხუენოდენ უღმრთოთა და შთაჴდენ იგინი ჯოჯოხეთად.

Verse: 19  Link to mcat Link to sept Link to armat   
უტყუ იქმნენ ბაგენი მზაკუვარნი, რომელნი იტყჳან მართლისა მის ზედა უშჯულოებასა ამპარტავანებითა და შეურაცხებითა.

Verse: 20  Link to mcat Link to sept Link to armat   
რამეთუ მრავალ ჰყავ შენ წყალობაჲ სიტკბოებისა შენისაჲ, უფალო, რომელ დაუმარხე მოშიშთა შენთა; ჰყავ შენ აღთქუმაჲ, მოსავთა შენთა წინაშე ძეთა კაცთასა.

Verse: 21  Link to mcat Link to sept Link to armat   
განამტკიცენ შენ იგინი საფარველითა პირისა შენისაჲთა აღძრვისაგან კაცთაჲსა; დაფარენ შენ იგინი კარავსა შენსა ჴდომისაგან ენათაჲსა.

Verse: 22  Link to mcat Link to sept Link to armat   
კურთხეულ არს უფალი ღმერთი, რამეთუ საკჳრველ ყო წყალობაჲ მისი ზედა ქალაქსა მტკიცესა.

Verse: 23  Link to mcat Link to sept Link to armat   
მე ვთქუ განკჳრვებასა ჩემსა: გან-მე-გდებულ ვარა პირისაგან თუალთა შენთაჲსა? ამისთჳს შეგესმეს ჴმაჲ ლოცვისა ჩემისაჲ, რაჟამს ვღაღადებდე მე შენდამი.

Verse: 24  Link to mcat Link to sept Link to armat   
შეიყუარეთ უფალი ყოველთა ღირსთა მისთა, რამეთუ ჭეშმარიტებასა ეძიებს უფალი და მიაგოს მათ, რომელნი მეტად ჰყოფენ ამპარტავანებასა.

Verse: 25  Link to mcat Link to sept Link to armat   
მჴნე და მტკიცე იყვნენ გულნი თქუენნი, რომელნი ესავთ უფალსა.


Next part



This text is part of the TITUS edition of Biblia Iberica: Psalterium et Odae.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 18.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.