TITUS
Biblia Iberica: Psalterium et Odae
Part No. 23
Previous part

Chapter: 23 
Verse: 1  Link to mcat Link to sept Link to armat   უფლისაჲ არს ქუეყანაჲ, სავსებაჲ მისი, სოფელი და ყოველი დამკჳდრებული მას ზედა.

Verse: 2  Link to mcat Link to sept Link to armat   
რამეთუ მან თავადმან ზღუასა ზედა დააფუძნნა იგინი და მდინარეთა ზედა განმზადნა იგინი.

Verse: 3  Link to mcat Link to sept Link to armat   
ვინ აღვიდეს მთასა უფლისასა, ანუ ვინ დადგეს ადგილსა წმიდასა მისსა?

Verse: 4  Link to mcat Link to sept Link to armat   
უბრალოჲ ჴელითა და წმიდაჲ გულითა, რომელმან არა აღიღო ამაოებად სული თჳსი, არცა ეფუცა ზაკუვით მოყუასსა თჳსსა.

Verse: 5  Link to mcat Link to sept Link to armat   
ამან მოიღო კურთხევაჲ უფლისაგან და წყალობაჲ ღმრთისაგან მაცხოვარისა თჳსისა.

Verse: 6  Link to mcat Link to sept Link to armat   
ესე არს ნათესავი, რომელი ეძიებს უფალსა, ეძიებს ხილვად პირსა ღმრთისა იაკობისსა.

Verse: 7  Link to mcat Link to sept Link to armat   
განახუენით ბჭენი თქუენნი, მთავარნო, განეხუნენ ბჭენი საუკუნენი და შევიდეს მეუფე დიდებისაჲ.

Verse: 8  Link to mcat Link to sept Link to armat   
ვინ არს ესე, მეუფე დიდებისაჲ? უფალი ძლიერი და მტკიცე, უფალი, ძლიერი ბრძოლასა.-

Verse: 9  Link to mcat Link to sept Link to armat   
აღიხუენით ბჭენი თქუენნი, მთავარნო, აღიხუენით ბჭენი საუკუნენი და შევიდეს მეუფე დიდებისაჲ.

Verse: 10  Link to mcat Link to sept Link to armat   
ვინ არს ესე, მეუფე დიდებისაჲ? უფალი ძალთაჲ თავადი არს მეუფე დიდებისაჲ.


Next part



This text is part of the TITUS edition of Biblia Iberica: Psalterium et Odae.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 18.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.