TITUS
Vetus Testamentum iberice: codd. Oshki & Jerusalem
Part No. 445
Chapter: 4
Verse: 1
მომიგო
და
მრქუა
მე
:
დასაბამი
კაცისათჳს
,
ხოლო
აღსასრული
ჩემთჳს
,
რამეთუ
ვითარცა
პირველად
ვიდრე
შესაქმედმდე
მიწისა
ქუეყანისაჲსა
;
და
ვიდრე
დამტკიცებადმდე
გამოსავალთა
ამის
სოფლისათა
;
და
ვიდრე
გამოსავალადმდე
სასწორისა
ქართაჲსა
;
Verse: 2
და
ვიდრე
ოხრადმდე
ქუხილისა
;
და
ვიდრე
გამობრწყინებადმდე
ვარსკულავთა
;
და
ვიდრე
დამყარებადმდე
საფუძველისა
სამოთხისაჲ
;
Verse: 3
და
ვიდრე
აღმოცენებადმდე
შუენიერებაჲ
ყუავილთაჲ
;
Page of ms. J: 202r
და
ვიდრე
განძლიერებადმდე
სიმტკიცჱ
ძალთაჲ
;
და
ვიდრე
განრჩევადმდე
ურიცხუთა
მათ
ერთა
ანგელოზთასა
;
Verse: 4
და
ვიდრე
აღმაღლებადმდე
სიმაღლესა
აერთასა
;
და
ვიდრე
სახელის-დებადმდე
საზომისა
სამყაროჲსა
;
და
ვიდრე
დადებადმდე
საფუძველი
სიონისაჲ
;
Verse: 5
და
ვიდრე
გამოძიებადმდე
წელიწადთა
ამის
სოფლისათა
;
და
ვიდრე
შესაქმედმდე
ცოდვილთა
გზანი
;
და
ვიდრე
აღბეჭდვადმდე
საფასეთა
მათ
,
რომელნი
დაუნჯებულ
არიან
მორწმუნეთათჳს
.
Verse: 6
მაშინვე
ვიზრახე
და
გულს-მომიჴდა
მე
ხოლო
ჩემთჳს
და
არა
სხჳსათჳს
.
Verse: 7
მიუგე
და
ვარქუ
:
და
რაჲ
სასწაული
იყოს
მათ
ჟამთა
,
ანუ
რაბამ
იყოს
მოახლებაჲ
აღს/ასრულისაჲ
,
Page of ms. O: 487v
ანუ
ვითარ
იყოს
დასაბამი
მეორისა
მის
სოფლისაჲ
?
Verse: 8
და
მრქუა
მე
:
ადამისითგან
ვიდრე
აბრაჰამისამდე
,
რამეთუ
მისგან
იშვა
იაკობი
და
ესავი
...
Verse: 9
...
დასაბამი
მომავალისა
სოფლისაჲ
--
იაკობი
Verse: 10
რამეთუ
დასასრული
კაცისაჲ
ბრჭალი
არს
და
დასაბამი
კაცისაჲ
არს
ჴელი
;
და
შორის
ბრჭალსა
და
ჴელსა
ნუ
რას
ეძიებ
,
ჵ
ეზრა!
Verse: 11
მიუგე
და
ვარქუ
:
უფალო
ღმერთო
,
უკუეთუ
მიპოვნიეს
მადლი
წინაშე
თუალთა
შენთა
,
Verse: 12
მაუწყე
აღსასრულისა
მის
სასწაული
,
რომელ
პირველსა
Page of ms. J: 202v
მას
ღამესა
ცხადად
მაუწყე
მე
.
Verse: 13
მომიგო
და
მრქუა
მე
:
აღდეგ
ფერჴთა
შენთა
ზედა
და
გესმეს
ჴმაჲ
,
სავსჱ
სრულებითა
.
Verse: 14
და
იყოს
უკუე
ძრვით
იძრას
ადგილი
,
რომელსა
ზედა
შენ
სდგა
,
Verse: 15
და
სიტყუასა
მას
ოდენ
შენსა
ნუ
დაეცემი
,
რამეთუ
აღსასრულისათჳს
არს
სიტყუაჲ
იგი
,
და
საფუძველმან
ქუეყანისამან
გულისხმა-ყოს
.
Verse: 16
რამეთუ
მისთჳს
არს
თქუმული
იგი
,
ძრწოდის
და
იძრას
და
ცნას
,
რამეთუ
გარდაცვალებად
არს
აღსასრულსა
.
Verse: 17
რამეთუ
იყო
ვითარცა
მესმა
ოდენ
,
აღვდეგ
ფერჴთა
ჩემთა
ზედა
და
ესერა
მესმა
ჴმაჲ
სიტყჳსაჲ
და
ოხრაჲ
წყალთა
მრავალთაჲ
.
Verse: 18
და
მრქუა
მე
:
აჰა
ესერა
დღენი
მოვლენან
,
და
იყოს
ოდეს
მეგულებოდის
მოახლებაჲ
და
მოხილვაჲ
მკჳდრთა
ზედა
ქუეყანისათა
,
Verse: 19
და
ოდეს
მიგებად
მეგულებოდის
ვნებულთა
ვნებაჲ
მავნებელთა
მათთაჲ
და
ოდეს
დაესრულოს
გლახაკებაჲ
სიონისაჲ
,
Verse: 20
და
ოდეს
მომავალი
იგი
სოფელი
Page of ms. O: 488r
აღიბეჭდოს
,
ესე
სასწაული
ვყო
:
წიგნნი
განემარტნენ
წინაშე
პირსა
სამყაროჲსასა
და
ყოველთა
ერთბამად
იხილონ
;
Verse: 21
და
წელიწადისა
ყრმანი
იტყოდიან
ჴმათა
მათთა
და
მიდგომელთა
Page of ms. J: 203r
უსრულნი
ყრმანი
შვნენ
:
სამ
თთჳსანი
და
ოთხ
თთჳსანი
,
და
ცხოვნდენ
და
ვლდებოდიან
;
Verse: 22
და
ყანანი
იპოვნენ
მეყსეულად
დათესულ
და
აღორძინებულ
,
და
სავსენი
საუნჯენი
დაცუდნენ
;
Verse: 23
და
საყჳრსა
დაეცეს
დიდითა
ჴმითა
,
და
ყოველთა
რომელთა
ესმეს
,
დაეცნენ
.
Verse: 24
და
იყოს
მათ
ჟამთა
შინა
მეგობარნი
იბრძოდიან
ურთიერთას
,
ვითარცა
მტერნი
,
და
დასულბეს
ქუეყანაჲ
მკჳდრითურთ
თჳსით
,
და
გამოსავალნი
წყალთანი
დაიყვნენ
და
არა
დიოდიან
ვიდრე
სამად
ჟამად
ოდენ
.
Verse: 25
და
იყოს
ყოველი
რომელი
ამისა
უკუანა
დაშთეს
,
რომელი
პირველ
სთქუ
შენ
,
იგი
ცხონდეს
და
იხილოს
მაცხოვარებაჲ
ჩემი
და
აღსასრული
სოფლისა
ამის
ჩემისაჲ
.
Verse: 26
და
მაშინ
იხილნენ
ზეცად
აღმავალნი
კაცნი
,
რომელთა
სიკუდილი
არა
იხილონ
შობით
მათითგან
,
და
იცვალოს
გული
მკჳდრთა
ქუეყანისათა
,
და
გარდაიქცეს
გული
გონებად
სხუად
.
Verse: 27
რამეთუ
მოისპოს
ბოროტი
და
დაშრტეს
ზაკუვაჲ
,
Verse: 28
და
ყუაოდის
სარწმუნოებაჲ
და
იძლიოს
ჴრწნილებაჲ
,
და
გამოჩნდეს
ჭეშმარიტებაჲ
,
რომელ-იგი
უნაყოფო
იყო
აქამომდე
.
Verse: 29
და
იყო
ვითარ
მეტყოდა
ოდენ
ამას
,
იწყო
ძრვად
ქუეყანამან
,
რომელსა
ზედა
ვდეგ
.
Verse: 30
და
მრქუა
მე
:
ამისა
Page of ms. O: 488v
მოვედ
თხრობად
შენდა
,
რომელ-იგი
წარჴდა
ღამჱ
.
Verse: 31
უკუეთუ
მერმეცა
ილოცვიდე
,
Page of ms. J: 203v
და
იმარხო
შჳდ
დღჱ
,
გითხრა
მერმეცა
უფროჲს
ამისა
.
Verse: 32
რამეთუ
სმენით
ისმა
ჴმაჲ
შენი
წინაშე
მაღლისა
;
და
რამეთუ
იხილა
ძლიერმან
სიწრფოებაჲ
შენი
,
რომელ
გაქუს
სიყრმით
შენითგან
,
Verse: 33
და
მისთჳს
მომავლინა
მე
უწყებად
შენდა
ამის
ყოვლისათჳს
და
მრქუა
მე
:
განძლიერდი
და
ნუ
გეშინინ
,
Verse: 34
და
ნუ
იწრაფი
პირველთა
მათ
ჟამთათჳს
გულისხმის-ყოფად
ბოროტისა
,
რაჲთა
არა
შესძრწუნდე
უკუანაჲსკნელთა
მათ
ჟამთა
.
Verse: 35
და
იყო
შემდგომად
ამისა
ვტიროდე
ეგრევე
,
ვითარცა
პირველად
და
ვიმარხევდ
შჳდ
დღჱ
,
რაჲთა
აღვასრულნე
,
ვითარცა
პირველად
მიბრძანა
მე
შჳდთაჲ
მათ
.
Verse: 36
და
იყო
მას
ღამესა
გული
ჩემი
კუალად
შეძრწუნდა
ჩემ
თანა
,
და
ვიწყე
სიტყუად
წინაშე
მაღლისა
,
Verse: 37
რამეთუ
დაიწუებოდა
სული
ჩემი
ფრიად
და
გული
ჩემი
დასულბებოდა
,
Verse: 38
და
ვთქუ
:
უფალო
ღმერთო
,
სიტყჳთ
იტყოდე
დაბადებითგან
წინაჲთ
პირველსა
მას
დღესა
,
და
სთქუ
:
"იყავნ
ცაჲ
და
ქუეყანაჲ
",
და
სიტყუამან
შენმან
საქმენი
განაგნა
.
Verse: 39
რამეთუ
სული
მაშინ
ფრინვიდა
,
და
ბნელი
იქცეოდა
მდუმრიად
:
და
ჴმაჲ
კაცისაჲ
არღა
სმენილ
იყო
.
Verse: 40
მაშინ
სთქუ
შენთა
საუნჯეთაგან
გამოვლინებაჲ
ნათლისაჲ
,
რაჲთა
განანათლნეს
ქმნულნი
შენნი
.
Verse: 41
და
მეორესა
დღესა
მერმე
დაჰაბდე
სული
სამყაროთაჲ
და
უბრძანე
მას
განწვალებაჲ
შორის
წყალთა
,
რაჲთა
რომელნიმე
წყალნი
Page of ms. O: 489r
ზე
დადგენ
და
რომელნიმე
ქუეშე
დაშთენ
.
Verse: 42
Page of ms. J: 204r
და
მესამესა
დღესა
უბრძანე
წყალთა
შეკრებად
მეშჳდესა
ნაწილსა
ქუეყანისასა
,
ხოლო
ექუსი
ნაწილი
ჴმელად
დასდევ
წინაშე
შენსა
სამსახურებელად
და
სათესველად
და
სამკალად
.
Verse: 43
რამეთუ
სიტყუაჲ
შენი
გამო-ოდენ-ვიდოდა
;
და
მეყსეულად
საქმჱ
შენი
იქმნა
:
Verse: 44
და
განემზადა
და
აღმოსცენდა
სიმრავლჱ
ნაყოფთაჲ
ურიცხჳ
,
და
გემოჲს-სახილველნი
ჭამადნი
პირად-პირადნი
,
და
ფერი
ყუავილთაჲ
უმსგავსებელი
,
ხჱ
შუენიერი
და
ურიცხჳ
,
სული
სულნელებათაჲ
გამოუძიებელი
--
ესე
ყოველი
დღესა
მესამესა
შეჰქმენ
.
Verse: 45
ხოლო
მეოთხესა
დღესა
ჰბრძანე
მზისა
გამობრწყინებაჲ
და
მთოვარისა
ნათობაჲ
და
ვარსკულავთა
ცვალებაჲ
.
Verse: 46
და
უბრძანე
მათ
მსახურებად
,
რომელ
გეზრახა
შესაქმედ
,
კაცისა
.
Verse: 47
ხოლო
მეხუთესა
დღესა
უბრძანე
მეშჳდესა
მას
ნაწილსა
,
სადა
იყვნეს
წყალნი
,
რომელსა
ჰრქჳან
ნაგებ
,
გამოცენებად
საცხოვართა
.
მფრინველთა
და
თევზთა
.
Verse: 48
და
იქმნა
წყალი
იგი
,
უსულოჲ
და
უტყჳ
,
სულიერის
გამომღებელ
,
რაჲთა
ამის
გამო
ნათესავნი
საკჳრველებათა
შენთა
მიუთხრობდენ
.
Verse: 49
და
მაშინ
დაიმარხნენ
მათ
დაბადებულთაგან
ორნი
საცხოვარნი
:
სახელი
უწოდე
ერთსა
მას
ბემოთ
,
და
სახელი
უწოდე
მეორესა
მას
ველთარა
.
Verse: 50
და
განაშორენ
იგინი
ურთიერთას
,
რამეთუ
ვერ
უძლო
მეშჳდემან
ნაწ/ილმან
,
Page of ms. O: 489v
ნაგებმან
,
სადა
დგეს
წყალნი
,
დატევნად
Page of ms. J: 204v
mata
.
Verse: 51
და
მიეც
ბემოთსა
ერთი
ნაწილი
ჴმელისაგანი
,
და
მესამესა
დღესა
რაჲთამცა
დაემკჳდრა
მას
ზედა
,
რომელსა
არიან
ოთხნი
მთანი
.
Verse: 52
ხოლო
ველთარას
მიეც
მეშჳდჱ
ნაწილი
ზღჳსაჲ
და
დაჰმარხენ
იგინი
,
რაჲთა
მისცნე
იგინი
საჭმლად
,
რომელთათჳსცა
გინდეს
.
Verse: 53
ხოლო
მეექუსესა
დღესა
უბრძანე
ქუეყანასა
გამოცემად
შენ
წინაშე
პირუტყუთაჲ
,
მჴეცთაჲ
და
მფრინველთაჲ
.
Verse: 54
და
დაადგინე
მათ
ზედა
ადამი
მთავრად
,
ყოველთა
მათ
ზედა
,
რომელ
პირველ
დაჰბადენ
ქმნულნი
.
და
მისგან
შემდგომად
ჩუენ
დაბადებულ
ვართ
,
ერი
,
რომელ
გამოირჩიე
.
Verse: 55
ესე
ვიკადრე
წინაშე
შენსა
,
უფალო
,
რამეთუ
სთქუ
,
ვითარმედ
თქუენთჳს
შევქმენ
სოფელი
ესე
.
Verse: 56
ხოლო
სხუანი
ნათესავნი
,
ადამისით
შობილნი
,
არად
შერაცხილ
არიან
,
არამედ
ვითარცა
ხოლო
ნერწყუვაჲ
პირისაჲ
შეირაცხნეს
და
ვითარცა
ნაწუეთი
კასრისაჲ
,
სიმდიდრჱ
იგი
მათი
.
Verse: 57
და
აწ
აჰა
ესერა
,
უფალო
,
ნათესავი
შეურაცხი
მძლავრობს
ჩუენ
ზედა
და
მთავრობს
და
დამთრგუნავს
.
Verse: 58
ხოლო
ჩუენ
,
ერი
შენი
,
რომელსა
უწოდე
პირმშო
და
მხოლოდშობილ
,
საზეპურო
და
საყუარელ
,
და
აწ
მიცემულ
ვართ
ჴელთა
მათთა
.
Verse: 59
უკუეთუ
ჩუენთჳს
შეჰქმენ
სოფელი
ესე
,
რად
არა
დაგჳმკჳდრებიეს
სოფელი
ჩუენ
?
ანუ
ვიდრე
ოდენ
?
This text is part of the
TITUS
edition of
Vetus Testamentum iberice: codd. Oshki & Jerusalem
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 18.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.